ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Необходимо успокоить ее, показать, что его страшный, не внушающий никако
го доверия облик на самом деле не имеет с ним ничего общего. А для этого не
обходимо вернуть себе приличный вид.
Вот черт! О каких приличиях речь?! Хоть бы человеческий вид себе вернуть Ц
о большем уж и мечтать не стоит!
Ц Мне бы расческу... Ц Он заколебался. Неплохо бы и бритву... но откуда она у
Дрейков? Джошу бритва, похоже, пока не нужна. Ц У вас случайно нет бритвы?
Ц Случайно есть. Но для начала вам потребуется вот это. Ц Мэган, взяв со с
тола подозрительного вида кривой нож, шагнула к Стивену.
Ц Какого... Это еще что?! Ц в ужасе выдохнул он.
Ц Специальный скальп-нож.
Ц Скальп-нож. Да вы что, с ума сошли?! В серых глазах Мэган заискрился смех.
Ц Придется довериться мне. До сих пор я ведь вам ничем не повредила, верн
о? Ц С этими словами она одной рукой собрала его бороду, а другой нескольк
о раз чикнула страшным ножом так близко от лица, что у Стивена дыхание зас
тыло в груди. Проклятье! Эта женщина просто опасна!
Слава богу, экзекуции пришел конец.
Ц Так-то вот, Ц удовлетворенно произнесла Мэган.
Только теперь Стивен рискнул сделать вдох. Зеркало показало, что Мэган и
збавила его от густой поросли на щеках и подбородке в два-три приема, стол
ь же уверенно и точно, как разделала тушку индейки к обеду.
Отложив нож, Мэган протянула ему расческу.
Пока Стивен сражался со своими отросшими непослушными лохмами, Мэг прош
ла к камину и вернулась с миской теплой воды, мылом, полотенцем и бритвой.
Все принадлежности она положила на грубо сколоченный из сосны столик, чт
о примостился у самого края кровати.
Бритва поразила Стивена. Роскошный инструмент был оснащен перламутров
ой ручкой и великолепным лезвием. Подобной вещью могла бы гордиться даже
титулованная особа.
Ц Это бритва моего отца, Ц в ответ на изумленный взгляд Стивена объясни
ла Мэган. Ц Храню для Джоша.
Ее слова укрепили Стивена в мысли, что Мэган знавала куда лучшие дни, чем с
ейчас.
Пристроив зеркальце на поднятых коленях, Стивен в отчаянии уставился на
свой заросший лик. В Англии его брил лакей... и еще десятки слуг исполняли л
юбые Желания хозяина.
На «Морском соколе» Ц даже если б ему в руки и попала бритва Ц Стивен не
рискнул бы воспользоваться острым инструментом. Фрегат ни секунды не бы
л в покое, его вечно подбрасывало и качало на океанских волнах. Ну, а попав
к Гираму Флинту, о бритве можно было и вовсе забыть. Ничтожный раб на плант
ациях... которого, плюс ко всему прочему, господин возненавидел всей душой
... не смел и мечтать о такой роскоши.
Теперь же у Стивена не поворачивался язык признаться, что он в жизни не бр
ился самостоятельно. Будь он проклят, если станет подтверждением ее през
рительных слов: «От мужчин больше неприятностей, чем помощи».
Ц Боюсь... боюсь, я еще слишком слаб... Руки дрожат. Наверняка порежусь. Вы мн
е не поможете, Мэган?
Издав недовольный вздох, Мэг занялась его лицом. Быстрые, уверенные ее дв
ижения доказывали, что делает она это не в первый раз. Только почему этот ф
акт настолько его нервирует?
Ц Вам и раньше приходилось брить... Мэган твердо встретила его взгляд:
Ц Верно. Отца. Он терпеть не мог бриться.
Еще один мужчина, от которого больше неприятностей, чем помощи?
Стивен, подавив довольный вздох, расслабился и полностью отдался во влас
ть умных, умелых рук Мэган.
Из-под полуприкрытых век он изучал ее черты, восхищаясь чувственным взм
ахом длинных темно-золотистых ресниц, обрамлявших прозрачные озера гро
мадных серых глаз. Она гораздо красивее, решил Стивен, чем кажется на перв
ый взгляд. Пусть ее носу и недостает аристократичной прямоты, зато его за
дорная, чуть вздернутая форма так и манила прильнуть губами к самому кон
чику. Если поначалу ее верхняя губка показалась Стивену чересчур тонкой
, а нижняя Ц чересчур полной, то теперь он с трудом удерживался от желания
провести языком по этим соблазнительным губам.
Его взгляд, так надолго задержавшийся на губах Мэган, скользнул вниз. Увл
еченная работой, Мэган подалась вперед, платье на шее слегка оттопырилос
ь, и в вырезе открылся дразнящий вид тугих белых полукружий. Стивен никак
не мог отвести глаз от столь соблазнительного зрелища, невероятной силы
желание пронзило его с головы до пят. Боже, как он мечтал накрыть ладонями
ее восхитительную грудь и ласкать коралловые вершинки до тех пор, пока о
ни не отзовутся горячей упругостью...
Его лоб покрылся мелкими бисеринками пота.
Ц Вы взмокли. Неужели снова жар? Ц Мэг приложила ладонь ко лбу Стивена.
От прикосновения теплой руки еще одна мощная волна желания прокатилась
по его телу. Стивену оставалось лишь удивляться глубине своего влечения
к этой девушке.
Ее брови удивленно сдвинулись:
Ц Странно... Жара совсем нет.
Черта с два. Пламя буквально пожирало его изнутри.
А Мэг, в полном неведении о том, что творится со Стивеном, тем временем про
должала его брить.
Пропади все пропадом! Похоже, саму Мэган нисколько не волновала его близ
ость!
Ты же джентльмен, стиснув зубы, твердил про себя Стивен.
Через день-два, даст бог, силы к нему вернутся, и он отсюда уйдет. Так разве
порядочно будет в ответ на доброту и заботу этой милой, хоть и слегка чопо
рной девушки, попытаться ее соблазнить?! Разве заслужила она такое отнош
ение? Он ведь стольким ей обязан...
Закончив бритье, Мэган отметила довольно холодно:
Ц Совсем другой вид.
Без сомнения, Мэган Дрейк проявляла к нему полнейшее безразличие. Расстр
оенный ее столь откровенной холодностью, Стивен вновь поднес к глазам зе
ркальце.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104