ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

У самого дальнего от таверны дома
к специальному колышку были привязаны великолепный гнедой жеребец и гн
едая кобыла чуть более темной масти.
Мэг обошла животных и двинулась дальше по тропинке. Лишь оказавшись поза
ди дома, она увидела мужчину в бриджах оленьей кожи и куртке для верховой
езды.
Прислонившись к высохшему дубу, незнакомец прижимал к груди маленького
ребенка и что-то ему говорил. Издалека Мэг не расслышала слов, но даже в са
мом тоне мужчины чувствовалась отцовская нежность.
Он приветствовал Мэг дружелюбной улыбкой.
Ц В гости приехали? Вы не из местных.
Ц Разве вы знаете всех местных жителей? Ц удивилась Мэг.
Ц Конечно. Ц Услышав чужой голос, малыш от любопытства начал крутить го
ловкой, чтобы увидеть, Кто же это говорит. Незнакомец повернул ребенка ли
цом к Мэг, устроил поудобнее. Ц Я управляющий этим поместьем.
Ц Какой симпатичный коттедж. Вы здесь живете?
Ц Нет, я жду жену. Она готовит целебные настои из трав. Хозяин этого дома з
аболел, и жена понесла ему лекарство.
Ц Это ваш ребенок?
Он взглянул на малыша с такой любовью и отцовской гордостью, что у Мэг защ
емило сердце.
Ц Да, это мой сын Стивен. Назвали в честь его дяди.
Ц Моего мужа тоже зовут Стивен. Ц Мэг мечтательно улыбнулась. Если бог д
аст им ребенка... будет ли Стивен смотреть на сына с такой же любовью?
Ц А вас как зовут? Ц спросил незнакомец.
Ц Мэг.
Ц Очень приятно, Мэг. Я Ц Джером. Вы ведь из Америки, верно? Ц Как вы догад
ались?
Ц Всегда легко различал акценты. И что же привело вас на землю предков?
Ц Мой муж Ц англичанин и очень тосковал по дому.
Маленький Стивен, обиженный тем, что про него забыли, протестующе захнык
ал. Джером прижал его к себе, что-то заговорил на ушко Ц и уже через пару ми
нут кроха вновь вовсю заливался смехом и подпрыгивал на руках у папы.
Оранжевый диск солнца полностью скрылся за дальними холмами.
Ц Я, пожалуй, вернусь к таверне, Ц сказала Мэг. Ц Мы там расстались с муже
м.
Но у таверны Стивена не было, и, у кого бы она ни спрашивала, никто не мог ска
зать, куда он пошел.
Она стояла у таверны и, прищурившись, оглядывала холмистую долину в поис
ках Стивена. Мужа нигде не было, зато она увидела Джерома. По-прежнему при
жимая сына к груди, тот уже сидел верхом на гнедом жеребце. А рядом, на кобы
ле Мэг увидела изящную женщину Ц жену Джерома, решила она. Через несколь
ко секунд Джером и его спутница свернули на тропинку и исчезли в лесу.
Проводив их взглядом, Мэган развернулась и на вершине ближнего холма, ув
енчанного одинокой рябиной, заметила знакомую фигуру, скорчившуюся у по
дножия дерева. Она зашагала к холму.
Мэг была уже в нескольких шагах от вершины, когда Стивен поднял голову. Од
ин лишь взгляд на лицо мужа Ц и у нее упало сердце. Казалось, он вмиг соста
рился, почернел от потрясения и горя.
Ц Боже милостивый! Ц Мэг бросилась рядом с ним на колени. Ц Что случило
сь, Стивен?
Ц Рейчел умерла, Ц глухо выдавил он. Ц Уингейт-Холл продан герцогу Уэс
тли. Поместье мне больше не принадлежит.
Больше не принадлежит? А когда-нибудь вообще принадлежало?
Мэг устыдилась своих сомнений. Стивен не смог бы так притворяться. Он в шо
ке, он страдает, а жена думает только о том, как бы уличить его во лжи!
Она бросилась мужу на шею, крепко обняла, и Стивен, мгновенно сцепив руки н
а ее талии, зарылся лицом в ее волосы.
Ц Не могу поверить, что Рейчел мертва, Ц невнятно простонал он.
Ц Как это случилось?
Ц Говорят, что наложила на себя руки... Нет, не может быть!
Ц И что мы теперь будем делать? Ц Мэг поежилась. С заходом солнца темпер
атура заметно упала, и ночь обещала быть довольно холодной.
Ц Неподалеку есть небольшой охотничий домик. Он давно заколочен. Перен
очуем там.
Ц А завтра?
И послезавтра, и во все те дни, что придут следом?
Он вновь покачал головой:
Ц Не знаю. Попытаюсь поговорить с Уэстли. Надеюсь, он согласится помочь.

Ц Надеешься? Ц Судя по тону Стивена, особой надежды он не испытывал. Ц Т
ы ведь не веришь, что он поможет, правда?
Ц Да. Он никогда не принимал меня всерьез и не раз говорил мне об этом. Вер
оятнее всего, он будет счастлив видеть, как я перед ним унижаюсь. Ну, а пото
м просто вышвырнет вон. Да еще заявит, как обычно, с ледяным высокомерием,
что я получил по заслугам... Может, я и заслужил все эти несчастья. А ты Ц не
т, Ц мрачно добавил он.
Затем поднялся.
Ц Пойдем. Коттедж в той стороне. Ц Стивен повел ее мимо деревенских доми
ков в березовую рощу и дальше по тропинке, на которой Мэг недавно видела Д
жерома с женой.
Чуть позже, когда они уже углубились далеко в лес, Мэган спросила:
Ц Что это за охотничий домик? Почему он заколочен?
Ц Его построил мой дед. Для своих целей. Потом он не использовался.
Ц Каких целей?
Ц Тебе не понравится ответ, Мэган...
Ц Все равно Ц скажи.
Ц Он привозил туда любовниц.
Стивен оказался прав. Ей совсем не понравился ответ. Он лишний раз напомн
ил ей о том, с какой легкостью ее муж да и англичане вообще относятся к нар
ушению брачных клятв. Мэг возмущалась отношением Стивена к браку. А стои
ло ли его винить, если супружеские измены принимались обществом как нечт
о естественное? Вот и его собственный дед относился к браку с той же беспе
чностью.
В лесу, освещенном только желтым серпом луны, было довольно темно. Но даже
этот призрачный свет не помог ей скрыть свои чувства от мужа. Заглянув Мэ
ган в лицо, Стивен взял ее за руку, с нежностью сжал холодные пальчики.
Ц Не тревожься, любовь моя. Мне этот дом не понадобится. Мой отец приказа
л заколотить его, и я не собираюсь ничего менять.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики