ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
У Стивена не было недостатка в романах, быстротечных и не очень; он считал
себя человеком опытным, познавшим прелести любовной игры и тайны отноше
ний между мужчиной и женщиной. Но, черт возьми, то, что случилось на берегу
ручья... этот единственный, почти невинный поцелуй потряс его не меньше, че
м неискушенную Мэган! Несколько секунд наедине с ней вызвали в Стивене ц
елую бурю сладостных эмоций, точно у робкого юноши на первом свидании.
Но даже если и не принимать в расчет его загадочную тягу к Мэган... можно ли
забыть доброту этой девушки? Она спасла ему жизнь. Взяла в дом умирающего,
истерзанного бродягу. Да способна ли на такую самоотверженность хоть од
на женщина на свете, кроме Мэган Дрейк?
А он вынужден отплатить ей предательством, бросив на произвол судьбы в т
от момент, когда Мэган отчаянно нуждается в помощи...
В который раз Стивен последними словами проклинал Квентина. Ублюдок, а н
е старший брат, презрительно скривив губы, думал он. Вместо того чтобы пос
ле смерти отца взять на себя обязанности главы семьи, этот легкомысленны
й, бездушный субъект переложил весь груз забот на плечи сестры. Мыслимо л
и подобное бессердечие?!
«И впрямь Ц мыслимо ли? Ц насмешливым эхом отозвался внутренний голос.
Ц О Рейчел забыл?»
Стивен вздрогнул. Чем он-то отличается от Квентина? Разве не он передал бр
азды правления огромным хозяйством сестре, а сам закружился в водоворот
е бесконечных светских развлечений?
Нет-нет, твердил в свое оправдание Стивен. У Рейчел ведь совершенно иная с
итуация. Роскошное, процветающее поместье, устоявшийся уклад жизни, деся
тки слуг, исполняющих каждое желание хозяйки. Ведь не в диком же лесу он ее
бросил, не в глуши американских колоний, где человека ежеминутно подсте
регает опасность!
Но ведь он переложил на ее плечи ответственность за поместье. Кто, как не с
тарший сын, должен был взять на себя все заботы? Так какая разница? Чем он-т
о сам отличается от Квентина?
Разница есть, и огромная! Рейчел обожает Уингейт-Холл и справляется с хоз
яйством гораздо лучше любого мужчины. Стивен искренне гордился таланто
м своей маленькой сестрички и с готовностью признавал ее превосходство
в решении домашних проблем.
Но ведь и Мэган, несомненно, лучше справляется с фермой Дрейков, чем это де
лал бы Квентин!
Что вовсе не оправдывает предательство Квентина... Как не оправдывает и б
егство самого Стивена из Уингейт-Холла в Лондон, где он вел бездумную жиз
нь светского повесы.
Ну что ему было не прислушаться к словам герцога Уэстли? Так нет же, Стивен
предпочел пример Энтони Дентона Ц известнейшего, признанного в высшем
свете поборника жизни, полной наслаждений и распутства... Всего на два год
а старше Стивена, Дентон считался духовным лидером избранного кружка мо
лодых аристократов, провозгласивших наслаждение единственной целью жи
зни.
Стивен был немало польщен, когда ему предложи ли присоединиться к вызыва
ющей всеобщую зависть группе Ц высшей касте аристократии, как он тогда
считал. Здесь все было подчинено исключительно развлечениям, и здесь пре
зирали тех, кто «растрачивал» краткие мгновения жизни на унылые земные з
аботы.
Где были его глаза?! Почему он видел своих праздных приятелей в розовом св
ете? Почему не понял, кто они есть на самом деле?
И почему не оценил свое собственное легкомысленное поведение?
А ведь Уэстли пытался его вразумить. До сих пор в памяти Стивена звучали п
резрительные слова герцога:
«Твоя проблема, Арлингтон, в том, что ты не способен думать ни о ком, кроме с
ебя самого, и ни о чем, кроме собственных эгоистичных интересов».
В то время высокомерный сарказм Уэстли бесил Стивена. Он возненавидел ге
рцога за эти слова. Но теперь... теперь Стивену пришлось с горечью признать
, что Уэстли в своей оценке был абсолютно прав.
А вдруг у Рейчел возникнут сложности с управлением поместьем? Кто ей пом
ожет? Младший брат, Джордж, служит в Америке. Ну, а последний из Уингейтов, д
ядя Альфред, Ц просто старый болван, от которого помощи не дождаться.
Рейчел стоит дюжины таких Альфредов. Месяца за два до трагического проис
шествия в Дувре дядя в очередной раз доказал, что он неисправимый идиот, ж
енившись на тщеславной и распутной вдове сэра Джона Кресвелла. Как ни пы
тался Стивен отговорить дядю от глупого шага, его усилия оказались тщетн
ыми. Этот брак породил немало сплетен в высшем обществе. Всем было ясно, чт
о тщеславную вдовушку интересовали лишь родственные связи Альфреда с У
ингейтами Ц всем, кроме, разумеется, самого дядюшки Альфреда. На три деся
тка лет старше невесты, обезумевший от любви Альфред был слеп и глух к люб
ым предостережениям.
Нет... на помощь дяди Альфреда Рейчел рассчитывать не приходится. Стивен п
окачал головой. Как поздно он понял, что не имел права развлекаться в Лонд
оне и на континенте, бросив Уингейт-Холл на сестру.
Но бросить сейчас Мэган Ц еще страшнее! Сама ее жизнь окажется в опаснос
ти. Нужно задержаться до тех пор, пока Джош не встанет на ноги. Да, нужно зад
ержаться Ц пусть даже на карту будет поставлена его собственная жизнь.
Избавившись от бороды, коротко подстриженный, в обычном для местных жите
лей охотничьем наряде, он выглядел совершенно другим человеком. В душе С
тивена жила отчаянная надежда на то, что рыскающие в поисках беглеца при
спешники Флинта и те, кто мечтает получить крупное вознаграждение, прост
о не узнают его в новом обличье.
А если все же узнают?! Если его схватят? Стивен вздрогнул и поспешно отмахн
улся от страшной мысли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104