ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Стивен был рас
строен и зол на себя и на весь белый свет.
Да, он говорит на четырех языках и способен вести научные споры с самыми з
нающими членами Королевского общества, он наизусть декламирует сонеты
Шекспира... и при этом абсолютно беспомощен, когда дело касается простейш
их умений. Даже чертов чурбак расколоть Ц и то не в силах!
Помочь? Мне? Да ты же и побриться-то сам не в состоянии!
Будь эти слова выжжены на теле Стивена каленым железом, и то они не могли б
ы причинить ему большую боль. Точно выложенная пылающими головешками, эт
а презрительная фраза горела в его сознании.
Пылающими головешками... Хорошее сравнение. Ничего иного в доме Дрейков, п
охоже, в ближайшее время пылать не будет.
Гордость Стивена взбунтовалась при мысли о том, что ему придется Ц в кот
орый раз! Ц вернуться в дом с пустыми руками Ц и снова признаться Мэган в
своей постыдной беспомощности.
Он вдруг вспомнил аккуратную стопку узких поленьев, сложенную в углу хле
ва. Наверняка они были приготовлены с другой целью, но, ведь если взять пар
очку для очага, никто и не заметит?
Стивен опрометью кинулся в хлев, схватил две верхние жерди, быстренько р
азрубил напополам Ц хоть на это его умений хватило! Ц и понес охапку к от
веденному для поленницы месту.
Он успел как раз вовремя. Выглянув из хижины, Мэган позвала завтракать.
Когда он вошел в дом, Джош уже сидел за столом, а Мэган расставляла миски с
заварным пудингом. Занятая своим делом, она и не взглянула на Стивена.
Ц Будь так добр, подбрось одно в очаг. Нужно согреть воды для стирки, Ц ми
моходом попросила она.
Стивен просьбу исполнил, пристроив полено так, чтобы оно побыстрей разго
релось. Затем опустил три оставшихся половинки у стены рядом с очагом и п
ошел мыть руки.
В тот миг, когда он снял с крючка полотенце и, вытирая руки, повернулся лиц
ом к очагу, в хижине раздался настоящий взрыв, и сноп искр, вырвавшись из о
чага, разлетелся по комнате.
Джош подскочил со стула и тут же с гримасой рухнул обратно. Вывихнутая ло
дыжка отомстила за резкое движение пронзительной болью.
Ц Ты что сделал?! Ц взвизгнула Мэган. Стивен понятия не имел, что он таког
о сделал. А искры тем временем продолжали с треском разлетаться во все ст
ороны, словно кто-то специально устроил фейерверк в честь праздника.
Мэган схватила кочергу и, не обращая внимания на прожигавшие одежду искр
ы, смахнула верхнее полено на край очага.
После чего сорвала с себя фартук, в мгновение ока сложила, сунула в чайник
с водой, который всегда висел на крючке над очагом, и накрыла злосчастный
кусок древесины мокрой тканью.
Полено зашипело. Сноп искр погас, а из-под фартука поднялось облако сизог
о дыма. Хижина наполнилась едким запахом горелой ткани. Через несколько
секунд, когда Мэган подняла прожженный фартук, последние язычки пламени
исчезли с поверхности дерева.
Ц Ты что? Вздумал спалить дом? Ц в ярости обернулась к Стивену Мэган.
Ц Но что я сделал?! Ц растерянно пробормотал он.
Ц Что сделал Ц что сделал! Орех сунул в огонь Ц вот что! Орех!
Ц Ничего не понимаю... Ц Он и впрямь чувствовал себя полным идиотом.
Ц Ореховую древесину в очаге использовать нельзя, Ц точно несмышленом
у ребенку, объяснил Джош. Ц Когда орех горит, от него много искр.
Подумать только! Подросток... можно сказать, несмышленыш Ц и смеет разгов
аривать с ним тоном такого превосходства! Стивен скрипнул зубами.
Ц Где ты его взял, скажи на милость? Ц возмущенно воскликнула Мэган.
Ц В хлеву...
Мэган окончательно вышла из себя:
Ц Так ты, значит, взял колья, которые мы заготовили для забора?! Ц Она даже
задохнулась от возмущения. Ц Зачем?! Почему? Потому что их колоть уже не н
адо было? Да ты лентяй похуже Квентина!
Боже, этот горящий презрением взгляд! Уж лучше плеть Гирама Флинта, чем от
кровенное отвращение Мэган!
Ц Прости, Мэган... Я же не знал... Судя по ее ответному взгляду, о прощении не
могло быть и речи. Впрочем, Стивен не стал бы ее винить за это.
В полном замешательстве он оглянулся на дверь, где всегда стоял мушкет Д
жоша. Слава богу, хоть с оружием он обращаться умеет. Стивен всегда считал
ся метким стрелком, и на охоте мало кто мог с ним соперничать. Вот он, после
дний шанс. Последняя возможность как-то подняться в глазах Мэган...
Стивен подхватил мушкет и решительным шагом направился в сторону леса, н
амереваясь в скором времени вернуться.
Спустя добрый час, не встретив на своем пути ни единой стоящей цели, он вно
вь был вынужден признать, что оказался чересчур самонадеянным в оценке с
воих возможностей.
Да, меткости ему не занимать. Но даже самому меткому стрелку не принести д
обычи из леса, если ему не в кого выстрелить. Стивену до сих пор и в голову н
е приходило, насколько его охотничьи успехи в йоркширских лесах зависел
и от гончих, натасканных на зверя или птицу.
Учитывая всю его вчерашнюю и сегодняшнюю помощь, Мэган бы ровным счетом
ничего не потеряла, если б он ушел на рассвете, как и собирался.
Блестящее классическое образование, полученное в Итоне и Оксфорде, Ц чт
о оно значит здесь, в глуши, где от человека требуются чисто практические
знания и умение выжить в суровых условиях дикой природы?
Последние двадцать четыре часа принесли ему больше унижений, чем все пре
дыдущие годы жизни. Стивен всегда считал, что превосходство над людьми о
беспечено ему по праву рождения. Громкого титула, считал он, уже достаточ
но, чтобы смотреть на окружающих сверху вниз. Прошедшие сутки доказали, к
ак он был не прав.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики