ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Что, если мы все прокляты? Ты как сказал?
Ц Не вижу причин раскрывать тебе душу.
Депре состроил рожу.
Ц Можем поговорить на другие темы. Ты убивал…
Ц Шестнадцать.
Ц Что?
Ц Мне было шестнадцать. По земным меркам Ц совершеннолетие. Орбита Хар
лана длиннее, чем у Земли.
Ц Все равно рановато.
Я покачал головой.
Ц Видно, время пришло. С четырнадцати лет имел дела с бандитами. И пару ра
з был близок к убийству.
Ц Что, совершил налет?
Ц Нет, случайно. Мы решили потрясти торговца тетраметом, но мужик оказал
ся еще тот. Все побежали, а я попал ему в руки.
Я посмотрел на свои ладони.
Ц Думаю, он тоже не ожидал.
Ц Ты забрал стек?
Ц Нет. Просто переехал на новое место. Слышал, он меня искал. Когда переши
лся в новое тело. Потом я ушел служить, и тот человек не стал связываться с
военщиной.
Ц А военщина… Научила убивать по науке?
Ц Думаю, к этому я пришел бы рано или поздно. А что случилось с тобой? Проше
л ту же школу?
Ц О нет. Это в крови. Наша фамилия давно связана с «военщиной», со времен о
своения Латимера. Мать была полковником межпланетного флота. Ее отец слу
жил морским офицером. Мои брат и сестра Ц тоже военные. Ц Он улыбнулся. В
о мраке сверкнули безукоризненные зубы новенького клона. Ц Можно сказа
ть, для этого нас и растили.
Ц Насколько вообще сочетается профессия убийцы и история семьи потомс
твенного военного? Надеюсь, это не слишком личное?
Депре пожал плечами.
Ц Солдат всегда солдат. Не важно, каким способом убиваешь. По крайней мер
е так воспитала меня мать.
Ц А твой «первый»?
Он опять рассмеялся:
Ц На Латимере. Во времена Рудничного бунта. По-моему, я был не старше тебя
. Попал к разведчикам, которые действовали на болотах. Огибал деревья, и ту
т… Ц Он сложил обе руки вместе. Ц Короче, я увидел его. И выстр
елил прежде, чем что-то понял. Дистанция была метров десять, и его разорва
ло надвое. Я видел все как бы со стороны. Не понимал, что происходит. Не сраз
у врубился в ситуацию… Ну, что сам же его застрелил.
Ц Стек забрал?
Ц О да. На этот счет инструктировали особо. Собирать все материалы для до
проса и не оставлять свидетелей.
Ц Наверняка зрелище было презабавное.
Депре с сожалением помотал головой и признался:
Ц Меня вывернуло наизнанку. Сильное ощущение. Все смеялись. Спасибо, сер
жант вошел в положение. Он докончил дело и посоветовал не брать в голову. А
потом обтер мне лицо. Потом были новые трупы, так что я адаптировался.
Ц Это нормально.
Мы встретились глазами. Возникло ощущение общего опыта.
Ц Потом меня даже наградили. Дали рекомендацию в войска для секретных о
пераций.
Ц Тебя что, забрасывали в братство «Карефоур»?
Ц «Карефоур»… Ц Он нахмурился. Ц Да, они дали нам прикурить на дальнем
юге. Около Биссоу и в районе мыса. Бывал там?
Я отрицательно покачал головой.
Ц Биссоу всегда была их родиной, но кто они и за что сражались Ц до сих по
р загадка. Мне встречались их последователи, возившие оружие повстанцам
на мыс. Да, и как-то я подстрелил одного или двух. Но те же кадры числились у
нас в помощниках. На них держались поставки лекарств, разведка и кое-каки
е вопросы, касавшиеся религии. Многие солдаты искренне верили в бога, в ос
новном рядовой состав. Потому молитва перед боем считалась делом правил
ьным, о чем хорошо знал любой командир. А ты имел контакты с братством «Кар
ефоур»?
Ц Пару раз, в Латимер-Сити. Больше косвенно, нежели лично. Кстати, Хэнд из
их числа.
Ц Неужели? Ц Депре показался неожиданно озадаченным. Ц Довольно заня
тно. Хэнд не похож на… Ведет себя не как верующий человек.
Ц Да, так и есть.
Ц Что делает его менее предсказуемым.
Ц Эй! Посланник! Ты в трюме, что ли?
Я выглянул из-за своего укрытия.
Ц Крюиксхэнк, ты ли это?
В ответ послышался смех.
С трудом поднявшись, я направился к поручню. Перегнувшись через него, едв
а различил в темноте троицу: Шнайдера, Хансена и Крюиксхэнк. Веселая комп
ания облепила гравицикл. Судя по бутылкам и состоянию остальных припасо
в, гудеж на берегу начался давно.
Ц Забирайтесь на борт, пока ваша посудина не затонула, Ц предложил я.
Новый экипаж траулера прибыл со своей музыкой. Они расставили по палубе
акустику, и ночь расцвела звуками лимонской сальсы. Собрав кальян, Хансе
н и Шнайдер разожгли огонь, и запах табака немного перебил вонь от сетей, п
одвешенных и валявшихся на палубе.
Крюиксхэнк достала сигары с содранными этикетками, явно из Индиго-Сити.

Ц Это же контрабандный товар, Ц заметил Депре, перекатывая сигару межд
у пальцев.
Ц Обижаешь. Взято на шпагу.
Крюиксхэнк откусила кончик сигары и, не выпуская ее изо рта, откинулась н
а палубу. Повернув голову набок, она прикурила от кальяна. Затем без видим
ых усилий перекувыркнулась назад. Выпрямившись, девушка посмотрела в мо
ю сторону и улыбнулась.
Я сделал вид, что вовсе не пялюсь на ее стройное молодое тело «Маори».
Ц Нормально. Теперь сделаем микс.
Она потянулась за предложенной бутылкой. Отыскав в кармане смятую пачку
«Лэндфолл-лайт», я прикурил свою сигарету.
Ц До вашего появления вечер был спокойным.
Ц Что верно, то верно. Бойцы вспоминали минувшие дни? Скольких убили и ка
к.
Сигара тихонько дымилась.
Ц Крюиксхэнк, и где же ты их стянула?
Ц У одного клерка из «Мандрагоры», он занимался поставками вооружения.
Не стянула. Мы заключили сделку. Он назначил встречу в оружейной комнате.

Она скосила глаза, посмотрев на встроенные в сетчатку часы.
Ц Мы должны встретиться через час. Но, кстати, вы правда мерялись членами
:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики