ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Весь комплект необходимого оборудования легко п
омещался в объемистую сумку.
Я вошел в превосходно исполненную деревянную дверь.
На дверной медной табличке значился гравированный код из восьми цифр и и
мя: Дэн Цзяо Юн. Я нажал дверную ручку. Дверь беззвучно открылась внутрь, и
я оказался в по-больничному стерильном пространстве с огромным, державш
им всю композицию деревянным столом. У одной из его сторон располагалась
пара кресел, обитых горчичного цвета тканью и обращенных к камину, в кото
ром потрескивал огонь. В дальней стене было две двери, по идее, обозначавш
ие кухню и спальню.
Он сидел за столом, обхватив голову обеими руками. По-видимому, не слышал,
как я открывал дверь. Машина запустила его код за несколько секунд до мое
го входа, так что он получил пару минут форы и успел пережить шок прибытия
в виртуальный мир, осознав то, чем теперь стал. Фактически здесь было мест
о его упокоения.
Я негромко кашлянул:
Ц Добрый вечер, Дэн.
Он поднял голову и уронил руки на стол, увидев меня. Слова сами вырвались и
з его груди:
Ц Мы пришли обычной группой, и задание казалось пустячным. Но там ждала з
асада! Передайте Хэнду: его информаторы облажались. Лучше бы они… Ц его г
олос дрогнул, глаза расширились. Он меня узнал.
Ц Да.
Он резко подтянул ноги:
Ц Черт… Кто ты?
Ц Это не важно. Видишь ли…
Поздно. Дэн уже поднялся с места и, огибая стол, направлялся ко мне. Глаза е
го горели яростью. Я немного отступил:
Ц Послушай, нет причины…
Сократив дистанцию, он сделал выпад. Удар в колени и кулаком на уровне поя
са. Я блокировал, перехватил руку и сделал бросок. Едва коснувшись пола, Дэ
н снова попытался ударить. Оберегая лицо, я качнулся назад. Легко встав на
ноги, он вновь пошел в атаку.
Я шагнул ему навстречу, отбил блоком удар сверху, затем ударил «бабочкой
» и тут же ступней и локтем, роняя противника на пол. В момент удара он изда
л короткий стон и рухнул вторично. Одна рука так и осталась под телом. Я не
медленно пошел вниз, приземлившись ему на спину, захватил кисть свободно
й руки и выкрутил на болевой до скрипа в сухожилиях.
Ц Ладно, хватит. Это же гребаная виртуалка… Нужно щелкнуть выключателе
м, и все… Так не заработаешь звезду «Героя Мандрагоры», Ц замешательств
о быстро перешло в напряженность. Ц Кстати, тебя и пытать невозможно: для
этого необходимо иметь горло. Просто не знаю, что за программу в тебя влож
или. Какая-то запутанная, нелогичная, работает медленно. Ответ я получу вс
е равно, здесь или в другом месте. Повторяю еше раз: Дэн, это единственный ш
анс. Второго точно не будет.
Ц Или что?
Браво. Почти на «отлично». Впрочем, бравада построена на очень зыбкой осн
ове. Дважды он готовился к неизбежному, и дважды этого не случилось. Страх
сидел у него внутри. Но огонь понемногу разгорался. Крошечный, едва замет
ный огонь.
Я недоуменно поднял плечи:
Ц Или я тебя не выключу, а оставлю здесь.
Ц Что?
Ц Оставлю здесь. Мы находимся в центре Пустых Земель, на заброшенных рас
копках. Не знаю, есть ли у них название. И никого как минимум на тысячу кило
метров в любом направлении. Я оставлю тебя болтаться в виртуалке. Похоро
ненным заживо.
Он растерянно заморгал, пытаясь проанализировать услышанное. Я снова ск
лонился вперед:
Ц Ты запущен на компьютере из комплекта для обнаружения и поиска после
катастрофы. Комплект полевой и способен работать на полном автономе. Дол
го, дней сто. В виртуальном времени это сотни лет твоего полного одиночес
тва. Причем время покажется чертовски реальным: будешь сидеть и смотреть
, как «растет» пшеница. Если она вообще растет. Ты не будешь испытывать ни
голода, ни жажды. Но ставлю что угодно: сойдешь с ума, не пройдет и столетия,
Ц я сел в кресло поглубже. Пусть почувствует перспективу. Ц Есть друго
й вариант: ответить на вопросы. Предложение все еще в силе. Что решаем?
Молчание. В этот раз совсем иного рода. Я дал ему минуту, потом пожал плеча
ми и встал:
Ц Шанс был.
Я был почти у двери, когда он сломался.
Ц Ладно! Ц словно порвалась струна. Ц Ладно, все получишь. Он твой, Ц я з
амер, потом взялся за дверную ручку. Голос взорвался:
Ц Я же сказал, он твой! Хэнд. Матиас Хэнд. Этот человек… это он послал нас, г
ребаный идиот… Я все скажу.
Хэнд. Это же имя Дэн выкрикнул вначале. Можно не сомневаться: он в самом де
ле заговорил. Я медленно вернулся к столу:
Ц Хэнд?
Он торопливо закивал.
Ц Матиас Хэнд?
Дэн посмотрел на меня, и лицо его как-то странно дернулось:
Ц Ты сдержишь слово?
Ц Как и обещал. Отправлю твой стек в «Мандрагору» прямо сейчас. Хэнд, гов
оришь. Увидим, каков этот Хэнд.
Ц Матиас Хэнд, департамент по развитию.
Ц Он работал именно с тобой?
Ц Не совсем так. Все тактические группы обязаны докладывать шефу служб
ы безопасности. Но обстановка военная, и у него в подчинении оказалось се
мьдесят пять тактических единиц. Нас переподчинили Хэнду из Развития.
Ц Зачем?
Ц Откуда мне знать?
Ц Подумай. Инициатива шла от Хэнда? Или политика фирмы?
Он замялся:
Ц Говорили, от Хэнда.
Ц Он давно в «Мандрагоре»?
Ц Я не знаю, Ц он взглянул на меня и заметил реакцию. Ц Ни хрена не знаю. Х
энд работал до меня.
Ц Репутация?
Ц Крутой. Лучше не связываться.
Ц Да, ни с Хэндом, ни с другими начальниками Ц выше уровня отдела. Все они
крутые, засранцы. Скажи еще что-нибудь, что я не знаю.
Ц Еще вот что. Два года назад какой-то менеджер проекта из отделения раз
работчиков подвел Хэнда под разборку на высшем уровне Ц за нарушение ко
рпоративной этики.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики