ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Задыхаясь от немилосердного
зноя, он двинулся вверх по извилистой тропке, когда-то
ухоженной и благоустроенной, но теперь осыпавшейся и почти
пропавшей.
Впереди на голом буроватом возвышении рисовались на фоне
синего неба развалины. Затейливое строение, ныне заброшенное и
пребывающее в бедственном состоянии. Штукатурка, разъеденная
влажными морскими ветрами, отвалилась, обнажив небрежную
каменную кладку такого же ржавого цвета, что и земля, на
которой стояло здание и с которой оно казалось готовым да и
норовившим сравняться. Все сколько-нибудь полезное и
транспортабельное, все, что свидетельствовало о пребывании
здесь человека, что напоминало о жизни и об удобствах --
фарфоровые изразцы, резное дерево, оконные стекла, кровельный
материал, мозаики и мраморные полы -- все это увезли отсюда
давным-давно. Дом стоял посреди полдневного зноя -- голый,
ободранный, обесчеловеченный. Не осталось ничего, способного
порадовать глаз или воссоздать видения прежнего великолепия,
ничего изящного или романтического, ничего, отзывавшегося
суровым воинственным предназначением этого здания. То была
современная руина, груда мусора, бесстыдный, фривольный скелет.
Наспех построенные стены и зияющие оконные проемы приобрели
почти непристойное выражение потасканной никчемности -- словно
заплесневелые кости какой-то давно забытой куртизанки выбрались
из могилы проветриться и погреться на солнышке.
Осмотрев то, что осталось от претенциозного фасада, мистер
Херд вошел внутрь.
В покоях, еще сохранивших кровлю, стояла глубокая тень;
тень, парная жара и язвительный запашок минерального вещества
-- тех самых целебных вод. Епископ прошелся в полумраке по
залам и коридорам, мимо просторных салонов и расположенных
рядами кабинок, по-видимому служивших для раздевания. Ядовитый
запах следовал за ним по пятам, наполняя собою здание. Всюду
царил распад. С потолков свисали клочья цветной бумаги;
толстым, не потревоженным несколькими поколениями слоем лежала
пыль. В закисшие углы набился нечистый сор. Сквозь пустые
световые люки в потолках сюда проникали солнечные лучи, они
играли на покрытой грибком штукатурке простенков, кое-где
поросших ярким ядовито-зеленым лишайником. Обойдя эту скорбную,
неприятно влажную кучу обломков, епископ понял, почему местные
жители опасаются заглядывать в населенное упырями строение.
В конце концов каким-то темным проходом он с облегчением
выбрался туда, где некогда располагался ухоженный парк. От
цветников и кустарников не осталось даже следа; дорожки,
орнаметнальные каменные скамьи и искусственные террасы
понемногу ушли в бурую землю. В центре пришедшего в упадок
парка бил когда-то целебный источник, вода, пузырясь, стекала в
цементный, имеющий форму раковины бассейн. Теперь в нем было
сухо. Однако теплая влага еще покрывала его края, на которых
остался от прежних времен приятный для глаза опаловый слой
минеральных осадков. Опустив ладонь пониже, епископ ощутил
подымающийся от земли прерывистый ток горячего воздуха, слабый,
как дыхание умирающего. Какая-то потаенная жизнь еще бьется
там, в темной земле, заключил он. Как любопытна эта
вулканическая связь с материком, о которой говорил граф
Каловеглиа.
Вскоре он очутился вблизи покосившегося остова маленького
павильона, выстроенного в нелепом китайском стиле и кажущегося
грустно неуместным посреди классического ландшафта, омываемого
синими тирренскими водами. Здесь он присел отдохнуть. Он
смотрел на остатки старых дорог, что змеисто извиваясь,
спускались с плоскогорий; дорог, по сторонам которых когда-то
несомненно росли раскидистые деревья и по которым спускались
сюда изнуренные мирскими радостями калеки. Епископ представил,
как они движутся оживленным караваном -- пешие, верхом на
мулах, в портшезах, предвкушая здоровье и удовольствия, которые
ждут их в этом месте, теперь столь лишенном жизни. Внизу, так
близко, что можно было докинуть камень, лежал пляж. Матросы,
отец с сыном, вытащили лодку на берег и присели в ее тени,
разложив какую-то еду на расстеленном между ними цветном
носовом платке. Бробдингнеговский короб с завтраком был уже
выгружен. Кит и чета его гениев плавали; сам Кит выглядел
совершенно как розовый Силен. Судя по взрывам смеха,
удовольствие они получали огромное. Мистер Херд подумал, не
принять ли и ему участия в их весельи, но оставил эту мысль --
что-то странное воздымалось вокруг него, сковывая его порывы.
Он знал, что это -- южный полдень. Пусть в окружавших его
печальных развалинах и не обитал никакой призрак, но нечто
неуловимо враждебное витало в полдневном воздухе. В такой
фантастический час, чувствовал епископ, может произойти все что
угодно. По наущению этого незримого Присутствия способны
совершаться самые дикие безрассудства.
Он попытался припомнить, что сказал ему Кит об этом
растленном типе, о Мулене. Ретлоу... где он все-таки слышал это
имя? Но мистер Херд тщетно копался в памяти. Блеск, окружавший
его, насыщала враждебная мощь, которая, словно вампир,
высасывала из него жизненную силу, лишая ум гибкости; то был
дух зла, мерно дышащий в мирном солнечном воздухе. Он обращал
ландшафт, плясавший перед глазами епископа, в морок, в мираж,
переиначивая образы и природы, и плодов человеческой
деятельности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161
зноя, он двинулся вверх по извилистой тропке, когда-то
ухоженной и благоустроенной, но теперь осыпавшейся и почти
пропавшей.
Впереди на голом буроватом возвышении рисовались на фоне
синего неба развалины. Затейливое строение, ныне заброшенное и
пребывающее в бедственном состоянии. Штукатурка, разъеденная
влажными морскими ветрами, отвалилась, обнажив небрежную
каменную кладку такого же ржавого цвета, что и земля, на
которой стояло здание и с которой оно казалось готовым да и
норовившим сравняться. Все сколько-нибудь полезное и
транспортабельное, все, что свидетельствовало о пребывании
здесь человека, что напоминало о жизни и об удобствах --
фарфоровые изразцы, резное дерево, оконные стекла, кровельный
материал, мозаики и мраморные полы -- все это увезли отсюда
давным-давно. Дом стоял посреди полдневного зноя -- голый,
ободранный, обесчеловеченный. Не осталось ничего, способного
порадовать глаз или воссоздать видения прежнего великолепия,
ничего изящного или романтического, ничего, отзывавшегося
суровым воинственным предназначением этого здания. То была
современная руина, груда мусора, бесстыдный, фривольный скелет.
Наспех построенные стены и зияющие оконные проемы приобрели
почти непристойное выражение потасканной никчемности -- словно
заплесневелые кости какой-то давно забытой куртизанки выбрались
из могилы проветриться и погреться на солнышке.
Осмотрев то, что осталось от претенциозного фасада, мистер
Херд вошел внутрь.
В покоях, еще сохранивших кровлю, стояла глубокая тень;
тень, парная жара и язвительный запашок минерального вещества
-- тех самых целебных вод. Епископ прошелся в полумраке по
залам и коридорам, мимо просторных салонов и расположенных
рядами кабинок, по-видимому служивших для раздевания. Ядовитый
запах следовал за ним по пятам, наполняя собою здание. Всюду
царил распад. С потолков свисали клочья цветной бумаги;
толстым, не потревоженным несколькими поколениями слоем лежала
пыль. В закисшие углы набился нечистый сор. Сквозь пустые
световые люки в потолках сюда проникали солнечные лучи, они
играли на покрытой грибком штукатурке простенков, кое-где
поросших ярким ядовито-зеленым лишайником. Обойдя эту скорбную,
неприятно влажную кучу обломков, епископ понял, почему местные
жители опасаются заглядывать в населенное упырями строение.
В конце концов каким-то темным проходом он с облегчением
выбрался туда, где некогда располагался ухоженный парк. От
цветников и кустарников не осталось даже следа; дорожки,
орнаметнальные каменные скамьи и искусственные террасы
понемногу ушли в бурую землю. В центре пришедшего в упадок
парка бил когда-то целебный источник, вода, пузырясь, стекала в
цементный, имеющий форму раковины бассейн. Теперь в нем было
сухо. Однако теплая влага еще покрывала его края, на которых
остался от прежних времен приятный для глаза опаловый слой
минеральных осадков. Опустив ладонь пониже, епископ ощутил
подымающийся от земли прерывистый ток горячего воздуха, слабый,
как дыхание умирающего. Какая-то потаенная жизнь еще бьется
там, в темной земле, заключил он. Как любопытна эта
вулканическая связь с материком, о которой говорил граф
Каловеглиа.
Вскоре он очутился вблизи покосившегося остова маленького
павильона, выстроенного в нелепом китайском стиле и кажущегося
грустно неуместным посреди классического ландшафта, омываемого
синими тирренскими водами. Здесь он присел отдохнуть. Он
смотрел на остатки старых дорог, что змеисто извиваясь,
спускались с плоскогорий; дорог, по сторонам которых когда-то
несомненно росли раскидистые деревья и по которым спускались
сюда изнуренные мирскими радостями калеки. Епископ представил,
как они движутся оживленным караваном -- пешие, верхом на
мулах, в портшезах, предвкушая здоровье и удовольствия, которые
ждут их в этом месте, теперь столь лишенном жизни. Внизу, так
близко, что можно было докинуть камень, лежал пляж. Матросы,
отец с сыном, вытащили лодку на берег и присели в ее тени,
разложив какую-то еду на расстеленном между ними цветном
носовом платке. Бробдингнеговский короб с завтраком был уже
выгружен. Кит и чета его гениев плавали; сам Кит выглядел
совершенно как розовый Силен. Судя по взрывам смеха,
удовольствие они получали огромное. Мистер Херд подумал, не
принять ли и ему участия в их весельи, но оставил эту мысль --
что-то странное воздымалось вокруг него, сковывая его порывы.
Он знал, что это -- южный полдень. Пусть в окружавших его
печальных развалинах и не обитал никакой призрак, но нечто
неуловимо враждебное витало в полдневном воздухе. В такой
фантастический час, чувствовал епископ, может произойти все что
угодно. По наущению этого незримого Присутствия способны
совершаться самые дикие безрассудства.
Он попытался припомнить, что сказал ему Кит об этом
растленном типе, о Мулене. Ретлоу... где он все-таки слышал это
имя? Но мистер Херд тщетно копался в памяти. Блеск, окружавший
его, насыщала враждебная мощь, которая, словно вампир,
высасывала из него жизненную силу, лишая ум гибкости; то был
дух зла, мерно дышащий в мирном солнечном воздухе. Он обращал
ландшафт, плясавший перед глазами епископа, в морок, в мираж,
переиначивая образы и природы, и плодов человеческой
деятельности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161