ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он сказал ей о том, как легко
сбросить оттуда человека. Нет ничего проще...
Надо полагать, с течением времени мысли его придут в
порядок. Между тем он вспомнил, кто такой Ретлоу -- alias(61)
Мулен. Что-то вдруг словно вспыхнуло в мозгу. Этот человек был
первым мужем кузины, может быть даже единственным ее законным
мужем, поскольку она могла и не найти против него свидетельств,
достаточных для возбуждения дела о разводе, -- да ведь она, в
сущности говоря, и потеряла негодяя из виду на несколько лет,
предшествовавших ее тайному побегу с молодым Мидоузом. Вполне
могло оказаться, что Мулен, как-то прослышав о ее пребывании на
Непенте, приехал сюда, чтобы обновить знакомство с нею. Но
совершить такое отвратительное преступление! Поскольку о
внезапном порыве с ее стороны нечего было и думать. Она играла
с ним -- нарочно подманивала его. Визиты Мулена в Старый город,
это тихое время дня... Нет. Она выполняла постыдный план,
подробнейшим образом все обдумав.
Мистер Херд, придавленный ужасной тайной, не выходил из
дому. Его начали одолевать практические вопросы. Как ему
следует поступить? Ждать! постановил он. Какое-нибудь решение
обязательно найдется. Пока же он слишком ошеломлен, чтобы ясно
все обдумать. Ему тоже этот малый не нравился. Но ведь никто не
станет убивать человека только за то, что тот ему не нравится.
Никто не станет убивать человека... -- дурацкие слова вновь и
вновь повторялись в его сознании.
Простить -- да, пожалуйста. Простить мистер Херд мог все,
что угодно. Но что подразумевает сам акт прощения? Всего лишь
то, что несчастные, блуждающие в потемках люди вечно нуждаются
в сочувствии и наставлении. Простить может всякий. Для
обладателя безжалостной честности, подобного мистеру Херду,
одного лишь прощения было мало. Ему необходимо было понять. А
как поймешь, как объяснишь такой подлый поступок? Каковы могли
быть ее побуждения? В каком деле или замысле должен быть
повинен несчастный, чтобы заслужить подобную участь, пусть даже
в ее глазах? Ибо очевидно же, что никто не станет убивать
человека только за то, что тот ему не нравится.
Так и тянулось утро, пока не пришел Денис. Юношу тревожило
состояние епископа после вчерашнего солнечного удара.
-- Я так винил себя за то, что вытащил вас наружу, --
начал он. -- Я... нет, правда...
-- Забудьте об этом! Я быстро оправлюсь. Посижу сегодня
дома.
-- Вы и сейчас еще на себя не похожи. Каким же я был
дураком! Я вам сказать не могу, до чего я об этом жалею.
-- Не о чем говорить. Завтракать останетесь?
Известие об исчезновении Мулена распространилось вечером
этого же дня, не вызвав ровно никакого удивления. Иностранцы
вообще имели обыкновение неожиданно появляться на острове и
загадочным образом исчезать, это было самое обычное дело --
задолжать всем, кому только можно, а после смыться. Владельцы
отелей, сознавая, что их достойные постояльцы обладают такой
особенностью, соответственно ей устанавливали расценки: они так
вздували цены, что честному приходилось платить за нечестного,
как это принято у английских портных. Прочие городские
коммерсанты -- улыбчивый кондитер, простоватый сапожник,
добродушный торговец канцелярскими принадлежностями, неизменно
вежливый чулочник -- все они исходили из того же самого
принципа. Они возмещали убытки, обдирая как липку наиболее
простодушных своих клиентов.
Что касается Мулена, то его исчезновение вызвало даже
меньше удивления, чем обычно. Всякий, кто видел, как он сорит
деньгами и выставляется напоказ, ожидал, что рано или поздно он
покинет остров самым что ни на есть традиционным способом, то
есть ночью, на втайне нанятой и добросовестно оплаченной
заранее парусной лодке. Ближайшие его друзья, Судья и Консул,
удивились менее прочих. Правда, синьор Малипиццо немного
обиделся, поскольку Мулен практически пригласил его погостить в
свой родной город, представляющий помимо развлечений на любой
вкус еще и отборное женское общество. Роскошные женщины -- и
богатые! Приятное разнообразие после опрятных, но скучноватых
парков Сальсомаджоре. Впрочем, Судья крепко надеялся вскоре
получить из какого-либо городка, лежащего за пределами
итальянского королевства, письмо с указанием времени и места их
встречи на предмет совместного отдыха. Разумеется, проформы
ради он распорядился начать обычное судебное расследование.
Такое распоряжение должно было неплохо выглядеть в протоколах
Суда.
А мистер Паркер, по-прежнему сидевший в состоянии
отрешенности у себя на вилле, которой новость также быстро
достигла, подумал всего лишь:
"Вышел, значит, сухим из воды. И готов поспорить, в Клубе
по счету не заплатил. Удрал. Везучий черт. В другого бы
приезжего, вроде меня, местные чиновники мертвой хваткой
вцепились. А этот смылся. Хорошо я ему хоть денег взаймы не
давал. У других-то он набрал порядочно, это как пить дать."
Однако прошел всего час с небольшим, как официальное
судейское расследование привело к ошеломляющему открытию.
Выломав дверь гостиничного номера Мулена, следователи обыскали
его имущество. Ни одного письма, позволяющего хотя бы косвенно
установить его нынешнее местонахождение, обнаружено не было.
Однако -- что можно считать почти невероятным -- среди вещей
Мулена были найдены мелкие, но все-таки деньги. Более
кропотливое исследование доказало, что этот джентльмен перед
тем, как в последний раз выйти из гостиницы, оделся с немалым
тщанием.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики