ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

По его расчетам эти элегантные воины должны
были не только внушать ужас возможным врагам, но также
исполнять в дни больших праздников роль декоративной личной
охраны при его появлениях на публике. В эту затею он вложил всю
душу. После того как войско было должным образом организовано,
Герцог развлекался тем, что муштровал их воскресными вечерами и
моделировал для их мундиров новые пуговицы; чтобы придать
воинам необходимую закалку, он то закармливал их, то заставлял
голодать; облачив в тулупы, отправлял их в самом разгаре июля в
длинные марши; учинял между ними потешные бои с применением
настоящей картечи и незатупленных стилетов -- вообще разными
способами прореживал их ряды, устраняя нежелательные элементы,
и укреплял организмы оставшихся, заставляя их, скажем,
взбираться в полночь да еще верхом на самые жуткие кручи. Он
был рьяным поборником воинской дисциплины, сознавал в себе это
качество и гордился им, как особым отличием. "Мир, -- часто
повторял он, -- любит, чтобы с ним обходились построже".
Тем не менее, подобно многим великим монархам, Герцог
сознавал, что из политических соображений необходимо время от
времени допускать небольшие поблажки. Он умел проявлять
снисходительность и милосердие. Он умел использовать свою
власть для смягчения участи осужденного.
Так он смилостивился в одном прославленном случае, который
в большей мере, нежели прочие, помог ему обрести титул "Добрый"
-- в случае, когда целый эскадрон Милиции был приговорен к
смерти за некую гипотетическую оплошность, допущенную при
отдании чести. К сожалению, как раз об этом хроника повествует
отчасти туманно и путано, давая, впрочем, ясно понять, что
приговор был обнародован и приведен в исполнение в течение
получаса. Тут в хронике следует допускающий спорные толкования
пассаж относительно командира эскадрона, судя по всему
приговоренного к казни вместе с подчиненными, но ставшего в
ходе дальнейших событий объектом герцогского милосердия.
Насколько можно понять, этот человек, совершенно по-детски
пугавшийся кровопролития (особенно когда дело доходило до его
собственной крови), в последний момент неприметно покинул место
совершения церемонии, -- ускользнув из рядов, по его словам для
того, чтобы сказать последнее прости чете своих престарелых и
вдовых родителей. Будучи обнаруженным в кабаке, он предстал
перед наспех собранным Военным судом. На суде к нему, видимо,
вернулась воинская отвага. Ссылаясь на изложенные в "Ежегоднике
военнослужащего" положения устава, он доказал, что никакой
оплошности не было даже в помине, и стало быть, его солдаты
приговорены ошибочно, а казнены незаконно, сам же он a
fortiory(42) ни в чем не повинен. Суд, отметив основательность
его аргументации, тем не менее приговорил офицера к
унизительному двойному обезглавливанию за то, что он покинул
расположение части без письменного разрешения Его Высочества.
Тут-то Добрый Герцог и вмешался, встав на его защиту. Он
отменил приговор или, говоря иначе, явил снисходительность.
"Для одного дня довольно пролито крови", -- как уверяют, сказал
он со всей присущей ему простотой.
Эти слова можно считать одним из самых счастливых
Герцоговых озарений. Передаваемые из уст в уста, они докатились
до всех концов его владений. Для одного дня довольно пролито
крови! Разве не показывает это истинную его душу, восклицали
люди. Довольно пролито крови! Восторги разгорелись еще пуще,
когда Герцог, желая смягчить горестные последствия чрезмерного
служебного рвения, с подлинно монаршьим изяществом украсил
грудь провинившегося офицера Орденом Золотой Лозы; они едва не
обратились в горячку, как только стало известно о жалованной
грамоте, которой весь выведенный за штат эскадрон возводился в
дворянское звание. Мы привели всего лишь один из множества
случаев, в которых этому правителю удавалось, благодаря тонкому
пониманию человеческой натуры и искусства управления, обращать
зло во благо и тем самым укреплять свой трон...
На первый взгляд представляется странным, что личности
столь яркой, одной из наиболее приметных в стране фигур уделено
так мало места на страницах, написанных монсиньором Перрелли.
Подобное небрежение начинает казаться вдвойне странным и
способным вызывать у читателя чувство глубокого разочарования,
когда вспоминаешь, что эти двое были современниками и что
ученый автор обладал редкостной и счастливой возможностью
получать сведения о личности Герцога из первых рук. Пожалуй,
оно выглядит даже необъяснимым, особенно в свете изложенных
самим монсиньором во Введении к "Древностям" принципов, коими
должно руководствоваться историческому писателю; или о
рассыпаемых им блестках редкостной учености, о его
восхитительных репликах и полезнейших отступлениях, об этих
обличающих государственный ум комментариях общего порядка,
делающих его труд не просто перечислением сведений местного
значения, но зерцалом утонченной учености его эпохи. Без
преувеличения можно сказать, что его отчет о Добром Герцоге
Альфреде, поставленный рядом с пространным обсуждением
невыразительных правителей вроде Альфонсо Семнадцатого и
Флоризеля Тучного, выглядит самой что ни на есть скудной,
поверхностной и традиционной хроникой. Ни одного доброго или
недоброго слова о Герцоге.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики