ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Бастионы огня...
Ему показалось, что воздух вдруг стал необычайно
прохладным, бодрящим.
Здесь же, на террасе, одиноко сидел на скамье граф
Каловеглиа. Епископ присел рядом, они обменялись несколькими
словами. Итальянец, обычно такой разговорчивый, думал о чем-то
своем и не выказывал склонности к беседе.
Мистер Херд вспомнил, как он познакомился с этим стариком
-- с "Солью Юга", как назвал его Кит. Это было на представлении
в Муниципалитете. Тогда граф тоже был на удивление молчалив;
опершись подбородком о ладонь, он сосредоточенно следил за
спектаклем, поглощенный страстной грацией юных актеров.
Эта встреча состоялась всего две недели назад. Меньше двух
недель. Двенадцать дней. Как много в них всего поместилось!
Подобие развеселого ночного кошмара. То и дело что-нибудь
да случается. Что-то яркое, дьявольское присутствует в
настроении этих мест, что-то калейдоскопичное -- проказливая
порочность. При всем при том прочищающая душу. Сметающая
паутину. Дающая меру, мерку, посредством которой можно будет
отныне исчислять земные дела. Вот и еще одна веха пройдена, еще
один верстовой столб на пути к просветлению. Период сомнений
закончился. Его ценности сами собою выправились. Он выковал
новые, крепкие; теперь у него есть работающая, пригодная для
современности теория жизни. Он в хорошей форме. Печень -- он и
забыл, что у него когда-то была печень. Что ни возьми, Непенте
во всем пошел ему только на пользу. И теперь он точно знает,
чего хочет. Скажем, о возвращении в Церковь нечего и говорить.
Его симпатии переросли идеалы, исповедуемые этой организацией.
Волна пантеистической благожелательности смыла ее самодовольные
мелкие наставления. Англиканская церковь! На что она ныне
годится? Быть может, только на то, чтобы стать ступенью для
перехода к чему-то более положительному и человечному,
предостережением всем, кого это касается, о том, как глупо
обращать в идолов давно умерших людей вместе с их
заблуждениями. Церковь? Собрание призраков!
Мысли его обратились к Англии. В Африке он часто вздыхал о
ее дремотном зеленом изобилии -- о ручьях, окаймленных ивами, о
пасущихся стадах, запахе сена, цветущих лужайках, о грачином
грае в сонных ильмах; часто думал об одной деревушке, стоящей
на вершине холма, о серой ее колокольне. Что ж, через несколько
дней он все это увидит. И какой представится Англия в сравнении
с трепетной реальностью Непенте? Пожалуй, ограниченной,
серенькой: серой на сером, приглушенный свет вверху --
сумеречные чувства внизу. Все такое огнеупорное, постоянно
готовое пуститься в плавание. Благодушные мысли, выражаемые
посредством безопасных в их неизменности формул. Бесхитростный
народ. Корабли бороздят море, умы крепко стоят на якорях общих
мест. Обильно питаемое тело; дух на строгой диете. Однообразие
нации, старательно уважающей законы и обычаи. Ужас перед всем
отклоняющимся, крайним, необщепринятым. Боже, храни Короля.
Тем лучше. Этот из души исходящий культ традиции,
стремление держаться, как за надежный якорь, за очевидность и
благовоспитанность еще в зародыше уничтожали присущую низкому
небу и холодным зимним просторам способность плодить чудовищ.
Бажакулов. Мистера Херда вдруг поразила мысль что само
провидение послало на Непенте русских -- ему в назидание и
поучение. Хорошо, что он увидел этих существ, в Англии
немыслимых. Абсурд с тремя миллионами последователей!
Достаточно было взглянуть в пустое лицо Мессии, в его глаза,
слезящиеся от благочестия и пьянства, чтобы приобрести широкое
гуманитарное образование. А Белые Коровки! Химеры, порождение
гиперборейских туманов.
Граф Каловеглиа по-прежнему молчал. Он смотрел на солнце,
чей диск уже подкатил к самому краешку горизонта. Солнце
медленно тонуло, обращая воду в расплавленное золото. Все
затихло. Краски покинули землю, улетев на небо. Там они
рассеялись меж облаков. Наверху началось совершение колдовского
обряда.
В конце концов старик заметил:
-- Думаю, поэтому я и не живописец. Поэтому я и
преклоняюсь перед неодолимой строгостью формы. Мы, люди Юга,
купаемся в изменчивой красоте, мистер Херд... И все-таки устать
от этого зрелища невозможно! Это то, что вы называете
романтическим ореолом, интерлюдией волхования. Природа
трепещет, полная чудес. Она манит нас, призывая исследовать
удивительные, невиданные места. Она говорит: Пройди вот здесь,
мой друг, и здесь -- пройди там, где ты еще не проходил!
Престарелый мудрец отрекается от разума и вновь становится
юношей. Дух его детских снов снова приходит к нему. Он
вглядывается в неведомый мир. Смотри! Повсюду толпятся
приключения и открытия. Эти красочные облака, их летящие по
ветру флаги, их цитадели, таинственные мысы, неуследимо
возникающие в этот час посреди пейзажа, островки, словно
бронзовые чешуйки, рождающиеся из закатного блеска -- здесь,
перед тобой все чудеса "Одиссеи"!
Он говорил из вежливости и вскоре опять примолк. Мысли его
блуждали далеко отсюда.
То были мысли, соизмеримые с окружающим великолепием.
Живописцем граф Каловеглиа не был. Он был скульптором,
готовым с минуты на минуту пожать плоды своих трудов. Этой
ночью чек уже будет у него в кармане. Триста пятьдесят тысяч
франков -- или около того. Вот что делало его не то чтобы
угрюмым, но сдержанным.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики