ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Хотите поговорить со мной, сэр? Ц Теперь его голос уже никогда не сбив
ался на фальцет.
Ц Я?!
Ц Значит, захотите. Вы собирались окликнуть меня, когда я пойду мимо. То е
сть собираетесь, я хочу сказать.
Шанди выдавил приветливую улыбку и озадаченно почесал густую черную бо
роду, переваривая эту информацию.
Ц Я все же не понимаю, как ты это делаешь? Вот парадокс!
Ц И отец так говорил, Ц хмуро согласился Гэт. Шанди поморщился. Видимо, п
арень беспокоится об отце не меньше, чем о сестре.
Ц Ну ладно, не важно. Как тебе нравится этот замечательный Двониш?
Ц Я и не предполагал, что мир такой большой. Правда, мама говорит, что в дру
гих местах он выглядит лучше, чем здесь.
Ц Несомненно. Э-э-э Ты, наверное, скучаешь по своим друзьям в Краснегаре?
Ц Я скучаю по Кейди! Что ж, пожалуй, и по друзьям. Да, конечно.
Ц По мальчишкам или девчонкам?
Бледное лицо Гэта покраснело.
Ц По тем и другим.
Шанди хотел, чтобы парнишка чувствовал себя свободнее, а задал самый неп
одходящий вопрос:
Ц Мне все же интересно, почему я собирался позвать тебя?
Ц Вы хотите, чтобы я вам сказал, сэр?
Бог Безумия! Беседовать с Гэтом Ц это совсем не то, что с другими.
Ц Мы могли бы сэкономить время.
Ц Вы пришли к мнению, что нужны какие-нибудь свежие идеи Так, во всяком с
лучае, сказали то есть собирались сказать.
Ц Да. Что ж, это правда. Ты любишь загадки?
Мальчик пожал плечами:
Ц Не особенно. Либо совсем не могу их отгадать, либо заранее знаю ответ. Н
икакого удовольствия.
Император усмехнулся:
Ц Думаю, к этой загадке ты не знаешь ответа заранее. Она поставила в тупи
к чародея и других волшебников. Я всего лишь простой смертный, хотя, как сч
итается, разбираюсь в стратегии, однако тоже пребываю в недоумении. Може
т быть, пытаясь это растолковать тебе, сам лучше во всем разберусь, а?
День за днем Шанди беседовал с волшебниками Ц один на один или с несколь
кими сразу. Они обсуждали проблему, с которой им предстояло столкнуться
в Гваркиарге. Для них было мучительно говорить о волшебстве, но все же пос
тепенно император сложил воедино все намеки и обрывки фактов, которые он
и смогли сообщить ему. Он гордился, что сумел получить более или менее пол
ное представление о волшебстве. За всю историю рода человеческого мало к
ому из простых смертных это удавалось. Было бы неплохо теперь просветить
на сей счет молодого етуна и обсудить эту проблему с ним. В конце концов, б
ассейн-прорицатель явил ему именно Гэта. Вполне вероятно, что пророчест
во означало нечто большее, чем чудесное спасение от пыток гоблинов, и это
т парень еще каким-то образом будет им полезен. Распнекс тоже так считает.
Ц Ты уже многое знаешь. Мы должны заручиться помощью Директората, не вст
ревожив при этом Сговор. А у Зиниксо, будь уверен, немало шпионов в этих кр
аях. Он жаждет поработить и завербовать в свою армию каждого вольного во
лшебника, и у него вполне достаточно для этого сил. Зиниксо страстно жела
ет отомстить своему дяде Распнексу и твоему отцу, и это очень опасно для т
ебя и твоей матери, Ц колдун безумно мстителен, и наш маленький караван б
ыл бы для него лакомым кусочком.
Шанди замолчал, но ясные серые глаза пытливо смотрели на него Ц Гэт ждал
продолжения.
Ц Ты уже знаешь?.. Все, что я собираюсь сказать?
Ц Почти все, сэр, Ц вежливо ответил Гэт. Ц Но вы хотите высказаться.
Ц Э-э да, Ц пробормотал Шанди и, чувствуя себя немного глупо, продолжил
: Ц Зиниксо намерен схватить меня, так что, обнаружь он наше местонахожде
ние, не мешкая нанесет удар всеми доступными ему средствами. А они немалы
е! Волшебники могут мгновенно заметить применение магии Ц вот в чем опа
сность. Причем, чем больше сила чародея, тем труднее обнаружить его самог
о в момент действия и тем легче ему выявить других. Допустим, приспешнико
в Зиниксо нет поблизости Ц и все равно Сговор почувствует всплеск волше
бной силы почти в любой точке Пандемии.
А они здесь, в Двонише, есть, и, даже обнаружив их прежде, чем они успеют пред
упредить своего хозяина, не удастся безнаказанно заставить их замолчат
ь и освободить от чар преданности, так как магическое усилие не скроешь. Т
ы знаешь, это идея твоего отца! Именно он учредил новый Свод Правил и предл
ожил, чтобы мы распространили весть об этом, рассказывая про Свод мирски
м властям, например Директорату Двониша. Беда в том, что для начала мы выбр
али самую опасную страну.
Ц Вы имеете в виду, что дварфы слишком хитры, сэр?
Ц И это тоже, но главное Ц здесь родные места Зиниксо. И конечно же он при
сматривает за ними. А что еще хуже, в этих краях нет прямых легких дорог, чт
обы потом быстро унести ноги.
Какое-то время Гэт, нахмурясь, обдумывал сказанное.
Ц А куда мы отсюда отправимся?
Ц Да хорошо бы хоть куда-нибудь, лишь бы не в Хаб в качестве пленников! Ц
Император щелкнул бичом, поторапливая лошадей, довольно резвых, но устав
ших за день. Ц Скорее всего, Директорат потребует, чтобы мы побыстрее убр
ались отсюда, а это значит Ц либо вниз по Темной реке в Гувуш, либо в Нордл
енд.
Конечно, коварные дварфы могут выдать беглецов, дабы заслужить милость у
зурпатора, но об этом не стоит рассказывать мальчику.
Ц Или же они продадут нас Сговору. Ц Гэт уже понял, в чем дело.
Ц Э-э да. Хотя не так-то просто выдать чародея.
Ц А вы не забыли о чарах преданности, сэр?
Ц Что ты имеешь в виду?
Ц На вольных волшебников не наложены такие чары, а на волшебниках Сгово
ра они есть, так что наши соратники могут видеть их, даже когда те не прибе
гают к магии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127