ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Вы думаете, будет еще много сражений?
Ц Уверен. Не знаю только, чего он ждет.
Ошпу Мятежник. Инос подумала, что для гномов он Ошпу Патриот. Последние не
сколько дней Шанди был очень сдержан.
Ц Вам не надо было идти с нами! Ц резко сказала Инос. Ц Следовало плыть
на корабле с остальными.
Ц Мне угрожает не большая, чем вам, опасность. Пожалуй, нам всем было бы лу
чше оставаться на корабле.
Ц Но если нам удастся установить связь с освободительной армией гномов
и все узнают
Ц Говорю вам, не беспокойтесь за меня и не надейтесь понапрасну! Лучшее,
что нам удастся сделать, Ц это отправить им письмо.
Слова императора не убедили ее. Инос догадывалась, какие чувства должны
испытывать повстанцы-гномы к военачальнику, который нанес им такое сокр
ушительное поражение.
Ц Что вы сейчас думаете о той битве с гномами?
Шанди пожал плечами:
Ц Почему вы спрашиваете? Что я, по-вашему, должен думать? Не надо было ступ
ать на столь опасную почву.
Ц Я не знаю. Лично для вас это был великий триумф, правда? Думаю, вы гордили
сь своим успехом.
Ц Гордился, и еще как! В некотором смысле я и сейчас горжусь. Ц Он взгляну
л на небо. Ц Смотрите, летучие мыши!
Ц Я не стану визжать от страха.
Он усмехнулся:
Ц Я и не думал, что станете. Признаться, уже позабыл летучих мышей Гувуша
Да, я был тогда солдатом и сам служил императору, своему деду, как, надеял
ся, другие будут служить мне, когда я унаследую трон. Я выполнял свой долг,
стремясь положить конец войне. Теперь знаю, что это побоище ничего не реш
ило, абсолютно ничего. Немногие битвы что-либо решают.
Ц Это становится потребностью? Ц спросила она. Ц Я имею в виду, побежда
ть. Солдат, выигравших сражения и пожинающих лавры, украшают медалями, их
превозносят в речах Они жаждут новых войн и новых побед?
Ц Этот солдат, что перед вами, не жаждет, Ц отрезал Шанди.
Инос кивнула в темноте. Подгулявшие певцы в таверне затянули новую песню
, этой она не знала. Теперь ей казалось, будто она видит мелькание теней. Хо
рошо, что дверь таверны рядом. Быть может, здесь повсюду чьи-то глаза и уши?
Ц Я вам верю, Ц сказала она.
Ц Спасибо.
Ц Честное слово! Ц И королева протянула руку. Удивившись, Шанди было за
колебался, затем взял ее.
Инос сказала:
Ц Впервые увидев вас, я подумала, что вы очень холодный человек. Суровый,
бесчувственный. Позже иногда замечала, как под маской проглядывает гора
здо более симпатичная личность.
Конечно, это лунный свет делал ее такой безрассудной! И он, казалось, не во
зражал против ее откровений.
Ц Боги! Мне следует быть осторожнее в будущем.
Ц Я думала, вы сторонник войны. Это ведь не так?
Ц Не совсем так, Ц ответил император. Ц На мой взгляд, мир лучше. Но, приз
наться, придерживаюсь теории, что, однажды показав свое умение сражаться
, потом смогу выбирать мирные решения, не опасаясь быть обвиненным в слаб
ости.
Он отвернулся от нее, словно хотел получше разглядеть дверь.
Ц Вполне возможно, у меня ничего бы не получилось.
Ц Думаю, получилось бы. И еще получится. Это делает вам честь. Некоторые в
ойны, кстати, бывают и справедливыми.
Ц Вы считаете?
Этот вопрос мог бы показаться странным, но теперь она знала Шанди Ц он ни
чего не принимал на веру.
Ц Да, Ц сказала она. Ц Когда етуны напали на мое королевство, я приказал
а уничтожить их всех до единого, а большинство из них были немногим старш
е Гэта. Но с тех пор нам никто не угрожал.
Ц Если война справедлива для одной стороны, не значит ли это, что для дру
гой стороны она несправедлива? Или я все перевернул с ног на голову?
Ц Нет, вы правы. Извините, если я вас обидела.
Ц Мне приятно беседовать с вами. Знаете ли, за всю жизнь со мной никто ник
огда так не говорил.
Бедный, бедный Шанди! Его мать была шлюхой в самом худшем смысле этого сло
ва. У него не было ни братьев, ни сестер, а скорее всего, и настоящих друзей
Ц даже в детстве. Может быть, жена? Но было бы слишком жестоко говорить се
йчас об императрице. Шанди просто с ума сходил от тревоги за нее. И все же е
сть определенные пределы, в которых Инос готова утешать одиноких мужей,
даже если они императоры, а этот разговор опасно приближался к этим пред
елам. Интересно, уж не лунный ли свет так действует на людей? Или одно один
очество тянется к другому?
Ц Крутой Откос навевает на меня не очень радостные воспоминания, Ц тве
рдо сказал Шанди. Ц А чем огорчены вы?
Он подошел ближе.
Вполне справедливо. Она вызвала его на откровенность, теперь ее очередь.
Непринужденная дружеская беседа становилась все более напряженной и в
месте с тем интимной.
Ц Поездкой в этом дилижансе.
Ц А я-то грешил на обед!
Она улыбнулась, затем хихикнула на тот случай, если он не разглядел улыбк
у.
Ц И обед тоже. Нет, я всю дорогу вспоминала свою предыдущую поездку в так
ом большом экипаже.
Ц Когда?
Ц Когда уезжала из Хаба. Много лет назад. И до обеда мы тогда проделали ве
сь путь до Кинвэйла.
Шанди вздохнул:
Ц Тогда я догадываюсь, кто правил.
Ц Да, Ц сказала она. Ц Хотите, я развеселю вас? Лакеем в этом путешестви
и был Птица Смерти. Я и тетушка Кейд Ц семьсот лиг за одно утро!
Инос засмеялась.
Рэп правил.
Рэп покинул ее. И Кейди. А теперь еще и Гэт.
Шанди обнял ее, заметив, как тяжело у нее на душе.
Наконец появились слезы. При свете луны он держал ее в объятиях, а она рыда
ла у него на плече.
6
Это было самое долгое путешествие по Тропе, которое Тхайла когда-либо пр
оделывала, за исключением разве что той ночи, когда она впервые отправил
ась в Теснину.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127