ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
О
на поступит очень необычно, если забудет свою любовь к вам и сразу бросит
ся в объятия другого. Два года траура Ц я имею в виду, по закону, Ц это мин
имальный срок, чтобы оправиться после тяжелой утраты. Однако вы должны б
удете при первой же возможности поспешить к ней.
Шанди ничего не ответил на то. Он задумчиво поскреб щетину, словно собира
ясь произнести речь, и сменил тему:
Ц Инос, даже здесь мы не находимся в безопасности Ц ни вы, ни я, ни Гэт. А ко
гда окажемся в Гваркиарге, риск еще более возрастет. Я говорил с Распнекс
ом, и мы оба пришли к выводу, что вам вовсе не обязательно ехать с нами до са
мого Двониша.
Ц Я думала, мы военнопленные
Ц Теоретически. Но Распнекс все еще Смотритель Севера. Дварфы не спорят
с ним. Завтра мы прибываем в Трогг. Я был там как-то раз. Это маленькая дерев
ушка, одно из тех несчастных пограничных поселений, которые разрушают, к
ак только они становятся достаточно большими, чтобы стоило начать из-за
них потасовку. Дома там Ц жалкие лачуги, а население Ц всякий сброд. Как
бы то ни было, эта война должна обойти ее стороной. Сейчас в тех местах отн
осительно безопасно. Мы оставим вас там, и вы сможете скоротать время есл
и не в комфорте, то в безопасности. К лету дорога домой для вас будет свобо
дна, вы сможете быстро вернуться на побережье и сесть на судно. Хотя, возмо
жно, и через лето.
Ц Нельзя сказать, чтобы такая перспектива приводила меня в восторг.
Шанди весело усмехнулся:
Ц В любой гавани может быть шторм, да? Займитесь лучше вышиванием или при
сматривайте за курами! Вы должны подумать о своем королевстве, а война Ц
неподходящее место для женщин. Ц Если он и заметил ее реакцию, то не пода
л виду. Ц Вам надо позаботиться о детях. Ц И добавил: Ц Кажется, снегопад
кончается или нет?
Ничто не могло вызвать раздражение Инос скорее, чем чья-либо попытка ока
зать ей покровительство.
Ц М-м-м Растолкуйте, какая опасность грозит мне в Двонише? Ц спросила о
на мягко.
Шанди пожал плечами:
Ц Просто мы с чародеем собираемся предстать перед Директоратом и объяв
ить им о новом Своде Правил. Встреча будет носить частный характер, но по о
круге может пойти молва о нашем присутствии в Гваркиарге.
Инос напустила на себя вид невинной простушки:
Ц Но ведь Двониш Ц родина Зиниксо, не так ли? Он вернулся туда, после того
как Рэп разоблачил его чародейство, и провел там почти двадцать лет. Имен
но там он подготовил базу для своей власти. Несомненно, все волшебники в Д
вонише давно примкнули к Сговору.
«Правильно ли я понимаю суть дела? Может ли простая женщина разобраться
в столь запутанных понятиях?»
Шанди пожал плечами:
Ц Распнекс так не думает. Дварфы настолько подозрительное племя, что их
нелегко загнать в ловушку. Хотя, безусловно, он выразил эту мысль немного
другими словами.
Ц Ну, предположим, Ц сказала Инос, по-прежнему оставаясь женственной и
обольстительной, Ц вы с чародеем пойдете и выступите перед Директорато
м, прося о поддержке. Но Зиниксо конечно же не оставил родные края без прис
мотра, у него наверняка есть один или два шпиона в самом Директорате. Шпио
н посылает магическое донесение в Сговор Ц ив мгновение ока зал заседан
ий забит волшебниками. Я близка к истине?
Император бросил на нее оценивающий взгляд. Бороду его замело снегом, ко
торый повалил еще гуще, чем прежде.
Ц Вы тоже говорили с чародеем?
Ц Не об этом.
Ц Тогда я просто потрясен! Кажется, королевы научились мыслить стратег
ически. Да, вы совершенно правы! Зиниксо должен иметь представление, где м
ы сейчас можем находиться, и у него есть сотни ловких и полностью преданн
ых его делу людей. Директорат, по крайней мере, наверняка находится под на
блюдением.
Позиция Шанди вызывала у Инос прямо-таки зуд в коготках, но надо признать
, что она была не лишена смысла. Хотя прошло уже много лет с тех пор, как она
видела Зиниксо, от одного воспоминания о нем мурашки начинали бегать у н
ее по коже. Мстительный дварф счел бы за удовольствие захватить в плен же
ну и сына Рэпа. Она же предпочла бы по возможности не доставить ему этого у
довольствия. Почему бы и в самом деле не затаиться на год в этой дыре с отв
ратительным названием Трогг? Ведь у нее к тому же есть обязанности и пере
д своим королевством. Инос передернула плечами, подумав о том, что может т
ам твориться, коль скоро никто не сдерживает придворные интриги.
Ц Если бы дело касалось только одной меня, Ц неохотно пошла она на попя
тную, Ц возможно, я бы отправилась с вами просто из интереса, потому что у
верена, Распнекс припрятал что-нибудь про запас и наверняка сделает оче
нь острый ход. Но я должна думать о Гэте. Придется нам с ним действительно
остаться, чтобы заслужить почет и милость сливок; общества Трогга.
Шанди прочистил горло и отвел глаза:
Ц По правде говоря, мы имели в виду только вас, Инос. Я понимаю, что Гэт оче
нь молод, и к тому же обещал Рэпу руководствоваться вашими пожеланиями в
о всем, касающемся юноши, но в ту пору мы думали, что он находится в безопас
ности в Краснегаре. А сейчас Грэт, как и все мы, попал в переделку, и, я полаг
аю, мое обещание больше недействительно.
Инос глубоко вдохнула, и пушистые снежинки забились ей в нос.
Ц Вот как? Значит, вы намеревались оставить меня и забрать с собой моего
сына?
Ц Ну да. Чародей, кажется, считает, что юноша может быть нам полезен, хотя я
в точности не знаю, в чем именно.
О Бог Убийств!
Ц Эмшандар! Ц позвала Инос приторно-сладким голосом.
Шанди обернулся и удивленно посмотрел на нее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127
на поступит очень необычно, если забудет свою любовь к вам и сразу бросит
ся в объятия другого. Два года траура Ц я имею в виду, по закону, Ц это мин
имальный срок, чтобы оправиться после тяжелой утраты. Однако вы должны б
удете при первой же возможности поспешить к ней.
Шанди ничего не ответил на то. Он задумчиво поскреб щетину, словно собира
ясь произнести речь, и сменил тему:
Ц Инос, даже здесь мы не находимся в безопасности Ц ни вы, ни я, ни Гэт. А ко
гда окажемся в Гваркиарге, риск еще более возрастет. Я говорил с Распнекс
ом, и мы оба пришли к выводу, что вам вовсе не обязательно ехать с нами до са
мого Двониша.
Ц Я думала, мы военнопленные
Ц Теоретически. Но Распнекс все еще Смотритель Севера. Дварфы не спорят
с ним. Завтра мы прибываем в Трогг. Я был там как-то раз. Это маленькая дерев
ушка, одно из тех несчастных пограничных поселений, которые разрушают, к
ак только они становятся достаточно большими, чтобы стоило начать из-за
них потасовку. Дома там Ц жалкие лачуги, а население Ц всякий сброд. Как
бы то ни было, эта война должна обойти ее стороной. Сейчас в тех местах отн
осительно безопасно. Мы оставим вас там, и вы сможете скоротать время есл
и не в комфорте, то в безопасности. К лету дорога домой для вас будет свобо
дна, вы сможете быстро вернуться на побережье и сесть на судно. Хотя, возмо
жно, и через лето.
Ц Нельзя сказать, чтобы такая перспектива приводила меня в восторг.
Шанди весело усмехнулся:
Ц В любой гавани может быть шторм, да? Займитесь лучше вышиванием или при
сматривайте за курами! Вы должны подумать о своем королевстве, а война Ц
неподходящее место для женщин. Ц Если он и заметил ее реакцию, то не пода
л виду. Ц Вам надо позаботиться о детях. Ц И добавил: Ц Кажется, снегопад
кончается или нет?
Ничто не могло вызвать раздражение Инос скорее, чем чья-либо попытка ока
зать ей покровительство.
Ц М-м-м Растолкуйте, какая опасность грозит мне в Двонише? Ц спросила о
на мягко.
Шанди пожал плечами:
Ц Просто мы с чародеем собираемся предстать перед Директоратом и объяв
ить им о новом Своде Правил. Встреча будет носить частный характер, но по о
круге может пойти молва о нашем присутствии в Гваркиарге.
Инос напустила на себя вид невинной простушки:
Ц Но ведь Двониш Ц родина Зиниксо, не так ли? Он вернулся туда, после того
как Рэп разоблачил его чародейство, и провел там почти двадцать лет. Имен
но там он подготовил базу для своей власти. Несомненно, все волшебники в Д
вонише давно примкнули к Сговору.
«Правильно ли я понимаю суть дела? Может ли простая женщина разобраться
в столь запутанных понятиях?»
Шанди пожал плечами:
Ц Распнекс так не думает. Дварфы настолько подозрительное племя, что их
нелегко загнать в ловушку. Хотя, безусловно, он выразил эту мысль немного
другими словами.
Ц Ну, предположим, Ц сказала Инос, по-прежнему оставаясь женственной и
обольстительной, Ц вы с чародеем пойдете и выступите перед Директорато
м, прося о поддержке. Но Зиниксо конечно же не оставил родные края без прис
мотра, у него наверняка есть один или два шпиона в самом Директорате. Шпио
н посылает магическое донесение в Сговор Ц ив мгновение ока зал заседан
ий забит волшебниками. Я близка к истине?
Император бросил на нее оценивающий взгляд. Бороду его замело снегом, ко
торый повалил еще гуще, чем прежде.
Ц Вы тоже говорили с чародеем?
Ц Не об этом.
Ц Тогда я просто потрясен! Кажется, королевы научились мыслить стратег
ически. Да, вы совершенно правы! Зиниксо должен иметь представление, где м
ы сейчас можем находиться, и у него есть сотни ловких и полностью преданн
ых его делу людей. Директорат, по крайней мере, наверняка находится под на
блюдением.
Позиция Шанди вызывала у Инос прямо-таки зуд в коготках, но надо признать
, что она была не лишена смысла. Хотя прошло уже много лет с тех пор, как она
видела Зиниксо, от одного воспоминания о нем мурашки начинали бегать у н
ее по коже. Мстительный дварф счел бы за удовольствие захватить в плен же
ну и сына Рэпа. Она же предпочла бы по возможности не доставить ему этого у
довольствия. Почему бы и в самом деле не затаиться на год в этой дыре с отв
ратительным названием Трогг? Ведь у нее к тому же есть обязанности и пере
д своим королевством. Инос передернула плечами, подумав о том, что может т
ам твориться, коль скоро никто не сдерживает придворные интриги.
Ц Если бы дело касалось только одной меня, Ц неохотно пошла она на попя
тную, Ц возможно, я бы отправилась с вами просто из интереса, потому что у
верена, Распнекс припрятал что-нибудь про запас и наверняка сделает оче
нь острый ход. Но я должна думать о Гэте. Придется нам с ним действительно
остаться, чтобы заслужить почет и милость сливок; общества Трогга.
Шанди прочистил горло и отвел глаза:
Ц По правде говоря, мы имели в виду только вас, Инос. Я понимаю, что Гэт оче
нь молод, и к тому же обещал Рэпу руководствоваться вашими пожеланиями в
о всем, касающемся юноши, но в ту пору мы думали, что он находится в безопас
ности в Краснегаре. А сейчас Грэт, как и все мы, попал в переделку, и, я полаг
аю, мое обещание больше недействительно.
Инос глубоко вдохнула, и пушистые снежинки забились ей в нос.
Ц Вот как? Значит, вы намеревались оставить меня и забрать с собой моего
сына?
Ц Ну да. Чародей, кажется, считает, что юноша может быть нам полезен, хотя я
в точности не знаю, в чем именно.
О Бог Убийств!
Ц Эмшандар! Ц позвала Инос приторно-сладким голосом.
Шанди обернулся и удивленно посмотрел на нее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127