ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


К следующему утру погода стала еще хуже, и ветер оборвал с нарциссов посл
едние лепестки.
Но вскоре Бог Весны раскаялся в своем юношеском порыве. Во второй полови
не дня дождь прекратился, ветер стих, а тучи умчались прочь, явив миру солн
це. Этим вечером Эшиала увидела вьющихся над карнизом ласточек Ц первых
вестниц лета. Начали распускаться тюльпаны, но пора нарциссов миновала
окончательно.

* * *

Обед, как всегда, стал событием, словно в Большом зале собралось нескольк
о сот человек.
Проконсул Ионфо Ц согбенный, с серебром в бороде императорский аристок
рат самого изысканного воспитания, истинный джентльмен Ц сидел во глав
е стола. Сегодня вечером он говорил о достойных внимания поэтах-эльфах, к
оторых ему довелось встречать в свое время, и цитировал наиболее понрави
вшиеся строки.
Его жена, особа полная и на первый взгляд легкомысленная, как те зайцы, что
отплясывали свои сумасшедшие весенние ритуалы на лугу за домом, на само
м деле была совсем не такой. Природа одарила ее умом гораздо более острым,
чем она обыкновенно позволяла увидеть посторонним, а в ее поражавшей пыш
ностью груди билось большое сердце. Три месяца назад графиня Эигейз прин
яла хрупкую императрицу под свою опеку и лелеяла ее с любовью и хорошей д
олей здравого смысла. Эшиала прониклась к графине Эигейз огромным уваже
нием.
Центурион Хардграа, по прозвищу Мертвая Хватка, пребывал в своем обычном
раздраженном состоянии, чувствуя себя неуютно в таком изысканном общес
тве. Старый вояка пользовался самой искренней симпатией Эшиалы. Он почти
не участвовал в разговоре, но внимательно слушал и, она точно знала, все о
тлично понимал. Он был таким же фанатиком, как и граф, но на свой лад: его пре
данность скорее относилась не к Империи, а лично к Шанди и к его наследниц
е.
Майа спала наверху, под присмотром няни. А императрица? Дочь бакалейщика?
Здесь Эшиала была просто женой вымышленного лорда Эшерна, но, как ей каза
лось, даже служанки знали, что она одновременно и выше и ниже этого статус
а. Изгнанница, оказавшаяся вне закона, чувствовала себя гораздо более зд
оровой и счастливой женщиной, чем при дворе. Из них всех только она одна и
была полностью счастлива в Доме Темного Тиса.
Три месяца в Юдарке? Почти четыре. Как летит время. Вот и нарциссы отошли. Е
ще с тех пор, как лопнули их зеленые почки, раскрыв золотые сердечки, Эшиал
у часто преследовали мысли об Ило и о пророчестве, которое, по его уверени
ям, явил ему бассейн-прорицатель. Теперь момент упущен. Значило ли это, чт
о надо ждать еще год, или пророчество было ложным? А может, этот темноглазы
й распутник лгал ей без зазрения совести? Последнее более всего походило
на правду.
Ц Могу я предложить всем перебраться к камину и выпить кофе? Ц спросил
граф.
Не встретив возражений, он приказал принести кофе и свечи. Солнце уже сел
о. Огонь едва тлел, да в нем и не было особой нужды: через пару недель вечера
станут настолько теплыми, что потянет на свежий воздух.
Едва усевшись в свое любимое кресло у очага из полевого шпата, Эшиала пон
яла, что их ожидает не только кофе. Граф казался рассеянным, и даже Эигейз
пребывала не в таком хорошем настроении, как обычно. Если центурион и был
осведомлен о заботившей их проблеме, то на его дубленом лице это никак не
отражалось. Он придвинул поближе табурет и сел Ц прямой как палка. Центу
рион не любил комфорт.
Поднос с кофе внесла сама старая домоправительница Юкка. Теплая погода с
овсем не изменила к лучшему ее мешковатого одеяния Ц все то же бесформе
нное наслоение порядком изношенных и заплатанных одежд. Даже в доме она
носила по два-три пальто и плаща, из-под которых торчали манжеты, воротни
ки и оборки нескольких платьев. Ее мутные глаза выглядывали из бесчислен
ных глубоких морщин так же, как само лицо из-под потрепанной шерстяной ша
пки и многочисленных шерстяных платков. Она что-то бормотала про себя, ша
ркая по комнате.
Наконец старуха ушла, по-прежнему увлеченно беседуя с кем-то, явно не из ч
исла присутствующих в зале.
Ц Сегодня утром еще две горничные попросили расчета, Ц вздохнула Эиге
йз, разливая кофе из серебряного кофейника.
Графиня почти никогда ни на что не жаловалась, умея в любой ситуации подм
ечать положительную сторону. Если бы приближался конец мира, она с восто
ргом приветствовала бы снижение вследствие этого мелкой преступности
или чего-нибудь в этом роде. Не Юкка ли обещала стать проблемой сегодняшн
его вечера?
Из-за своей постоянной сутулости граф даже сидел, наклонившись вперед, и
создавалось впечатление, будто он уже отчаялся когда-нибудь дождаться к
офе.
Ц Надеюсь, это не ее рук дело?
Жена передала ему чашку:
Ц Отнюдь нет. Юкка постоянно пилит и изводит их, но старуха отлично знает
свое дело, и прислуга это ценит. Они или, по крайней мере, те, что постарше, д
олжны иметь снисхождение к ее возрасту. Нет, все дело в ее странных разгов
орах о голосах, о каких-то духах.
Эшиала решила, что есть более серьезные проблемы, чем Юкка. Это, похоже, то
лько предварительная беседа. Ионфо печально покачал головой:
Ц Юкка убедила их, что в усадьбе обитают призраки?
Ц Или что она безумна. А возможно, и в том и в другом одновременно. Пирожно
е?
Ц Я не слышал сверхъестественных голосов. Спасибо. И не видел никаких пр
израков. А вы, друзья мои?
Все промямлили отрицательные ответы. Большой старый дом вообще-то мог б
ыть местом, где водятся привидения, но они не являлись никому, кроме самой
Юкки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики