ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Нет, пока ей лучше следовать указаниям Пенр
оуза.
К счастью, у матери есть помощница Ч Элиза, которая когда-то была ее личн
ой горничной, но в силу обстоятельств стала служанкой на все руки. Есть ещ
е Гораций, служивший им многие годы и, как Элиза, не бросивший их, несмотря
на то что дел у него прибавилось, а зарплата осталась прежней.
Но какими бы преданными ни были эти люди, они всего лишь слуги. Теперь, ког
да младшая сестра Каролина вышла замуж и живет в Дерби, у матери осталась
лишь она, Ариэл, которая в нужный момент и утешит, и поддержит ее. Ей стало г
орько от мысли, что она бросает мать на такой большой срок.
Оставшуюся часть пути до Паддингтона они проехали в молчании, каждый дум
ал о своем. Мистер Пенроуз, вне всякого сомнения, радовался, что смог услуж
ить лорду Каслтону, а Ариэл размышляла о том, что у ее начальника теперь пр
ибавится дел и, возможно, он почувствует, как ему трудно без нее. Теперь-то
он убедится, что только с ее помощью жизнь школы и его собственная могут б
ыть хорошо налажены.
Как только они приехали, мистер Пенроуз отправился искать лекарство от н
адвигающейся мигрени, а Ариэл, отправив матери записку, пошла туда, где ей
предстояло совершить чудо. Несмотря на подавленное настроение, ей не тер
пелось узнать, соответствует ли дом ее фантазиям, когда, стоя на цыпочках,
она заглядывала в окна и представляла себе, как там внутри чудесно.
Дом превзошел все ее ожидания. Ей понравилась и стоящая у окна изогнутая
кушетка, на которой можно было удобно расположиться и смотреть на сад, и г
ипсовая виноградная лоза, вьющаяся вдоль лестницы, и тихие закоулки, кот
орыми был полон дом, и многое другое. Ариэл сделала инвентаризацию белья
и запасов провизии. Она провела остаток вечера и большую часть воскресно
го дня в этом чудном доме, обдумывая, как лучше выполнить задачу, которую т
ак неосмотрительно взвалила на свои плечи.
Как всегда в минуты смятения, Ариэл принялась записывать все, что считал
а нужным сделать: какие домашние работы предстояло провести, что необход
имо купить. Она составила четкий план на будущее.
Воскресный день сменился вечером, а она все сидела в своей маленькой, тес
ной комнатке, ломая голову над тем, с чего начать обучение. С умения носить
оружие или завязывать галстук? С владения шпагой или вилкой? С искусства
поддерживать беседу или как пить чай, чтобы он не выплескивался на блюдц
е? Ничего не решив, но сильно устав, она задула свечу и легла спать, не зная,
захочет ли вообще ее новый ученик чему-нибудь учиться.
К среде с помощью маленького батальона школьной прислуги в доме все сиял
о чистотой. Стекла сверкали, мебель блестела, по дому разносился запах го
рящих поленьев и лимонного масла.
Накануне Ариэл легла поздно, готовя спальню для будущего хозяина. Хлопот
ы были приятными, и она чувствовала себя счастливой. Такой счастливой, ре
шила Ариэл, может быть только новобрачная, обустраивая дом, в котором ей п
редстоит жить с мужем. К этому состоянию примешивалось чувство гордости
и странного возбуждения. Ей хотелось, чтобы хлопоты не пропали даром и бы
ли оценены будущим жильцом.
В это утро она встала рано и с тревогой наблюдала, как с запада ползли тяже
лые грозовые тучи. Ночью температура сильно понизилась и подул холодный
ветер, гремя ставнями и качая ветками деревьев, которые с глухим шумом би
лись в окно. День обещал быть пасмурным.
Даже воздух был тяжелым, и в нем чувствовалось напряжение. Природа замер
ла в ожидании чего-то мрачного и неожиданного.
Хорошо, что Ариэл не верит в приметы, иначе было бы совсем плохо.
К полудню, когда ожидался приезд лорда Сейджа, пошел сильный дождь. Он хле
стал как из ведра, превращая землю в болото.
Дорога, ведущая к дому, размокла и покрылась глубокими лужами, которые пр
ишлось объезжать процессии из трех экипажей, показавшейся в конце аллеи.
Внутри дома царило такое же напряжение, как и в природе. Ариэл, одетая в св
ое лучшее муслиновое платье серого цвета, отороченное по шее и запястьям
кружевами цвета слоновой кости, стояла в гостиной у окна и с тревогой сле
дила за приближающимися экипажами. Мистер Пенроуз стоял у другого окна.
Немногочисленная прислуга, выделенная ей в помощь мистером Пенроузом, т
оже стояла у окон, проявляя любопытство.
Наконец экипажи подъехали к дому и остановились. Из первой кареты выпрыг
нул лакей и побежал открывать дверь. За ним последовали мистер и миссис Ф
аррел, пара, которую нанял лорд Каслтон в помощь Ариэл. Дворецкий кивком г
оловы приказал стоявшему в ожидании лакею принять их мокрую одежду и баг
аж.
Ариэл уже встречалась с Фаррелами и нашла их очень суровыми, под стать др
уг другу. Они заезжали к ней на неделе и, застав ее полирующей каминный экр
ан, немедленно заявили, что не собираются заниматься домашней работой, т
ак как их наняли совсем для иной цели. Ариэл была только рада отослать их о
братно, приказав явиться в назначенный день.
Она кивнула им сухо и наблюдала, как супруги, согрев у камина озябшие руки
, присоединились к мистеру Пенроузу и стали вместе с ним смотреть в окно.
В это время из второй кареты вылезли два огромных парня, обутых в высокие
полированные ботинки и одетых в одинаковые сюртуки с гербом рода Каслто
нов. Их осанка наводила на мысль, что раньше они были солдатами. Потоптавш
ись на месте, они опять залезли в карету и вскоре вытащили из нее сверток д
линой с человеческий рост. Взвалив его на плечи, парни направились к дому.
Когда они достигли крыльца, блеснула первая молния, расколов небо надвое
и осветив землю таким ярким светом, что можно было рассмотреть каждую тр
авинку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110
оуза.
К счастью, у матери есть помощница Ч Элиза, которая когда-то была ее личн
ой горничной, но в силу обстоятельств стала служанкой на все руки. Есть ещ
е Гораций, служивший им многие годы и, как Элиза, не бросивший их, несмотря
на то что дел у него прибавилось, а зарплата осталась прежней.
Но какими бы преданными ни были эти люди, они всего лишь слуги. Теперь, ког
да младшая сестра Каролина вышла замуж и живет в Дерби, у матери осталась
лишь она, Ариэл, которая в нужный момент и утешит, и поддержит ее. Ей стало г
орько от мысли, что она бросает мать на такой большой срок.
Оставшуюся часть пути до Паддингтона они проехали в молчании, каждый дум
ал о своем. Мистер Пенроуз, вне всякого сомнения, радовался, что смог услуж
ить лорду Каслтону, а Ариэл размышляла о том, что у ее начальника теперь пр
ибавится дел и, возможно, он почувствует, как ему трудно без нее. Теперь-то
он убедится, что только с ее помощью жизнь школы и его собственная могут б
ыть хорошо налажены.
Как только они приехали, мистер Пенроуз отправился искать лекарство от н
адвигающейся мигрени, а Ариэл, отправив матери записку, пошла туда, где ей
предстояло совершить чудо. Несмотря на подавленное настроение, ей не тер
пелось узнать, соответствует ли дом ее фантазиям, когда, стоя на цыпочках,
она заглядывала в окна и представляла себе, как там внутри чудесно.
Дом превзошел все ее ожидания. Ей понравилась и стоящая у окна изогнутая
кушетка, на которой можно было удобно расположиться и смотреть на сад, и г
ипсовая виноградная лоза, вьющаяся вдоль лестницы, и тихие закоулки, кот
орыми был полон дом, и многое другое. Ариэл сделала инвентаризацию белья
и запасов провизии. Она провела остаток вечера и большую часть воскресно
го дня в этом чудном доме, обдумывая, как лучше выполнить задачу, которую т
ак неосмотрительно взвалила на свои плечи.
Как всегда в минуты смятения, Ариэл принялась записывать все, что считал
а нужным сделать: какие домашние работы предстояло провести, что необход
имо купить. Она составила четкий план на будущее.
Воскресный день сменился вечером, а она все сидела в своей маленькой, тес
ной комнатке, ломая голову над тем, с чего начать обучение. С умения носить
оружие или завязывать галстук? С владения шпагой или вилкой? С искусства
поддерживать беседу или как пить чай, чтобы он не выплескивался на блюдц
е? Ничего не решив, но сильно устав, она задула свечу и легла спать, не зная,
захочет ли вообще ее новый ученик чему-нибудь учиться.
К среде с помощью маленького батальона школьной прислуги в доме все сиял
о чистотой. Стекла сверкали, мебель блестела, по дому разносился запах го
рящих поленьев и лимонного масла.
Накануне Ариэл легла поздно, готовя спальню для будущего хозяина. Хлопот
ы были приятными, и она чувствовала себя счастливой. Такой счастливой, ре
шила Ариэл, может быть только новобрачная, обустраивая дом, в котором ей п
редстоит жить с мужем. К этому состоянию примешивалось чувство гордости
и странного возбуждения. Ей хотелось, чтобы хлопоты не пропали даром и бы
ли оценены будущим жильцом.
В это утро она встала рано и с тревогой наблюдала, как с запада ползли тяже
лые грозовые тучи. Ночью температура сильно понизилась и подул холодный
ветер, гремя ставнями и качая ветками деревьев, которые с глухим шумом би
лись в окно. День обещал быть пасмурным.
Даже воздух был тяжелым, и в нем чувствовалось напряжение. Природа замер
ла в ожидании чего-то мрачного и неожиданного.
Хорошо, что Ариэл не верит в приметы, иначе было бы совсем плохо.
К полудню, когда ожидался приезд лорда Сейджа, пошел сильный дождь. Он хле
стал как из ведра, превращая землю в болото.
Дорога, ведущая к дому, размокла и покрылась глубокими лужами, которые пр
ишлось объезжать процессии из трех экипажей, показавшейся в конце аллеи.
Внутри дома царило такое же напряжение, как и в природе. Ариэл, одетая в св
ое лучшее муслиновое платье серого цвета, отороченное по шее и запястьям
кружевами цвета слоновой кости, стояла в гостиной у окна и с тревогой сле
дила за приближающимися экипажами. Мистер Пенроуз стоял у другого окна.
Немногочисленная прислуга, выделенная ей в помощь мистером Пенроузом, т
оже стояла у окон, проявляя любопытство.
Наконец экипажи подъехали к дому и остановились. Из первой кареты выпрыг
нул лакей и побежал открывать дверь. За ним последовали мистер и миссис Ф
аррел, пара, которую нанял лорд Каслтон в помощь Ариэл. Дворецкий кивком г
оловы приказал стоявшему в ожидании лакею принять их мокрую одежду и баг
аж.
Ариэл уже встречалась с Фаррелами и нашла их очень суровыми, под стать др
уг другу. Они заезжали к ней на неделе и, застав ее полирующей каминный экр
ан, немедленно заявили, что не собираются заниматься домашней работой, т
ак как их наняли совсем для иной цели. Ариэл была только рада отослать их о
братно, приказав явиться в назначенный день.
Она кивнула им сухо и наблюдала, как супруги, согрев у камина озябшие руки
, присоединились к мистеру Пенроузу и стали вместе с ним смотреть в окно.
В это время из второй кареты вылезли два огромных парня, обутых в высокие
полированные ботинки и одетых в одинаковые сюртуки с гербом рода Каслто
нов. Их осанка наводила на мысль, что раньше они были солдатами. Потоптавш
ись на месте, они опять залезли в карету и вскоре вытащили из нее сверток д
линой с человеческий рост. Взвалив его на плечи, парни направились к дому.
Когда они достигли крыльца, блеснула первая молния, расколов небо надвое
и осветив землю таким ярким светом, что можно было рассмотреть каждую тр
авинку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110