ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Значит, пакуясь, он утомил не только миссис Фаррел, н
о и себя. Жаль, а она-то рассчитывала на непринужденную, веселую беседу.
Из-под полей шляпы Леон наблюдал, как улыбка постепенно исчезала с лица А
риэл и на ее место приходило разочарование. Он подумал, что ему следовало
бы сказать ей, что он не спит, но ему надо обдумать множество разных вещей.
Если Ариэл узнает, что он бодрствует, она втянет его в разговор, к чему сей
час он не был расположен. Путешествие, на которое он возлагал большие над
ежды, началось отвратительно. И все благодаря Носу. Ну и, конечно, Ариэл. Он
а так умоляла взять ее с собой, а в конечном счете расстроилась и чуть не з
аплакала, узнав, что они будут отсутствовать целую неделю. Почему она так
бурно реагировала? Из-за того, что будет скучать по Пенроузу, или потому, ч
то будет лишена возможности дальше очаровывать его?
Леон еще некоторое время притворялся спящим, но вскоре скука одолела его
, и он, бросив на колени шляпу, потянулся. Он продолжал молчать, боясь своим
разговором разбудить миссис Фаррел.
Ч Вы проснулись, Ч обрадовалась Ариэл. Ч А я уж думала, что мне придется
съесть свой ленч в одиночестве. Я так была увлечена мыслью о поездке в Рес
томел, что почти ничего не ела за завтраком.
В ответ Леон только улыбнулся. Он сам хорошо позавтракал, но это было уже д
авно, и сейчас при виде корзины с провизией у него потекли слюнки.
Ариэл придвинула корзину к себе поближе и подняла крышку.
Ч Составите мне компанию? Ч спросила она.
Ч Пока не знаю, Ч ответил Леон, борясь с желанием поесть и в то же время п
редставляя себе отвратительную стряпню миссис Фаррел.
Ч Я приготовила все сама, Ч сказала Ариэл, правильно истолковав его нер
ешительность.
Ч В таком случае я готов присоединиться к вам.
Ч Вот и хорошо. Давайте посмотрим, что у нас здесь, Ч сказала Ариэл, выним
ая из корзины тарелки, салфетки и передавая их Леону. Ч Вот холодные цыпл
ята, отварное мясо с соусом из хрена, который я приготовила по рецепту мое
й мамы. Я взяла с собой маленькие пикули, которые вы так любите, два сорта х
леба. Я все продукты прикрыла
Широким цирковым жестом Ариэл вытащила что-то сложенное в трубочку и с в
озгласом «Алле!» развернула перед Леоном влажное полотенце.
Ч Такое полотенце предохраняет пищу от порчи, Ч объяснила она. Ч Я хот
ела взять с собой вино, но это так прозаично. Вино берут на каждый пикник. Д
ля путешествия больше подходит эль. Вы согласны со мной?
Ч Целиком и полностью. Чувствуется, что вы собирали эту корзину с большо
й любовью. Похоже, вы все заранее продумали.
Ч Вам бы все шутки шутить, Ч ответила Ариэл, протягивая Леону бокал. Ч Я
уже давно привыкла к вашим насмешкам.
Ч Значит, я ошибаюсь?
Ч Нет, почему же. Я действительно все основательно продумала, но не относ
ительно еды, а относительно нашего путешествия. Мне оно очень нравится.
Ч Что здесь может нравиться? Тридцать шесть часов трястись в карете, где
даже ноги некуда вытянуть, да еще с храпящей толстухой напротив.
Ч Тот, кто ищет проблемы, их легко найдет. Лично я готова наслаждаться ка
ждой минутой нашего путешествия. Я чудесно провожу время.
Ч Правда? Ч спросил Леон, слегка удивленный.
Ариэл кивнула. Возбужденный блеск ее глаз не оставлял ни малейшего сомне
ния в том, что она говорит искренне. Значит, уже перестала думать о Пенроуз
е, подумал Леон, и его настроение улучшилось.
«С глаз долой, из сердца вон», Ч вспомнил он свою любимую пословицу.
Леон достал из корзины второй бокал и протянул его Ариэл.
Ч Теперь вы составьте мне компанию, Ч сказал он. Ч Я не люблю пить один.
Немного поколебавшись, Ариэл согласно кивнула и взяла бутылку с элем.
Ч Почему бы и нет, Ч сказала она. Ч Я никогда раньше не пила эль на пикни
ках.
Леон с любопытством посмотрел на нее.
Ч Тогда где же вы его пили? Ч спросил он.
Ч Нигде.
Ч Я так и думал.
Ч Видите ли, в том-то и состоит прелесть путешествия, когда ты можешь дел
ать вещи, о которых раньше не смел и думать. Я решила, что ни в чем не буду се
бе отказывать. Ч Голос Ариэл был веселым и беззаботным. Ч Мне надо отдо
хнуть от всего рутинного и обыденного в моей жизни. Ч Ариэл грустно улыб
нулась. Ч Я постараюсь ни о чем не думать. Ч Внезапно лицо ее стало серье
зным, и она поспешила добавить: Ч Но я буду отдыхать в свободное от поиско
в время. Мы обязательно должны найти меч.
Ч Конечно, Ч согласился Леон, хотя сейчас он меньше всего думал об этом.
«Как ей удается околдовать меня, Ч думал Леон, Ч всколыхнуть душу, зара
зить своим настроением, вовлечь в свой мир, заставить забыть обо всем? Это
какое-то волшебство. И вместе с тем все так просто».
Ариэл весело рассмеялась и подняла на Леона светящиеся счастьем глаза, о
т взгляда которых ему становилось теплее и спокойнее, душа наполнялась с
частьем и хотелось творить всякие глупости, лишь бы она вот так смотрела
на него и весело смеялась.
Ч Я исследую там каждый клочок земли, Ч продолжала тем временем Ариэл.
Ч Буду бегать по берегу океана, мочить ноги в холодной воде, до боли в гла
зах смотреть на убегающие за горизонт волны. Я буду я буду делать все, чег
о не делала раньше.
Ариэл внезапно замолчала, не решаясь высказать вслух, что она собирается
делать из того, чего не делала раньше.
Ч Например, пить эль, Ч подсказал ей Леон.
Ч Это только начало.
Рот Ариэл приоткрылся, глаза заблестели еще ярче. Она явно предвкушала о
жидавшее ее наслаждение. Леон с восторгом смотрел на нее, и мысли одна сме
лее другой вихрем проносились у него в голове.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110
о и себя. Жаль, а она-то рассчитывала на непринужденную, веселую беседу.
Из-под полей шляпы Леон наблюдал, как улыбка постепенно исчезала с лица А
риэл и на ее место приходило разочарование. Он подумал, что ему следовало
бы сказать ей, что он не спит, но ему надо обдумать множество разных вещей.
Если Ариэл узнает, что он бодрствует, она втянет его в разговор, к чему сей
час он не был расположен. Путешествие, на которое он возлагал большие над
ежды, началось отвратительно. И все благодаря Носу. Ну и, конечно, Ариэл. Он
а так умоляла взять ее с собой, а в конечном счете расстроилась и чуть не з
аплакала, узнав, что они будут отсутствовать целую неделю. Почему она так
бурно реагировала? Из-за того, что будет скучать по Пенроузу, или потому, ч
то будет лишена возможности дальше очаровывать его?
Леон еще некоторое время притворялся спящим, но вскоре скука одолела его
, и он, бросив на колени шляпу, потянулся. Он продолжал молчать, боясь своим
разговором разбудить миссис Фаррел.
Ч Вы проснулись, Ч обрадовалась Ариэл. Ч А я уж думала, что мне придется
съесть свой ленч в одиночестве. Я так была увлечена мыслью о поездке в Рес
томел, что почти ничего не ела за завтраком.
В ответ Леон только улыбнулся. Он сам хорошо позавтракал, но это было уже д
авно, и сейчас при виде корзины с провизией у него потекли слюнки.
Ариэл придвинула корзину к себе поближе и подняла крышку.
Ч Составите мне компанию? Ч спросила она.
Ч Пока не знаю, Ч ответил Леон, борясь с желанием поесть и в то же время п
редставляя себе отвратительную стряпню миссис Фаррел.
Ч Я приготовила все сама, Ч сказала Ариэл, правильно истолковав его нер
ешительность.
Ч В таком случае я готов присоединиться к вам.
Ч Вот и хорошо. Давайте посмотрим, что у нас здесь, Ч сказала Ариэл, выним
ая из корзины тарелки, салфетки и передавая их Леону. Ч Вот холодные цыпл
ята, отварное мясо с соусом из хрена, который я приготовила по рецепту мое
й мамы. Я взяла с собой маленькие пикули, которые вы так любите, два сорта х
леба. Я все продукты прикрыла
Широким цирковым жестом Ариэл вытащила что-то сложенное в трубочку и с в
озгласом «Алле!» развернула перед Леоном влажное полотенце.
Ч Такое полотенце предохраняет пищу от порчи, Ч объяснила она. Ч Я хот
ела взять с собой вино, но это так прозаично. Вино берут на каждый пикник. Д
ля путешествия больше подходит эль. Вы согласны со мной?
Ч Целиком и полностью. Чувствуется, что вы собирали эту корзину с большо
й любовью. Похоже, вы все заранее продумали.
Ч Вам бы все шутки шутить, Ч ответила Ариэл, протягивая Леону бокал. Ч Я
уже давно привыкла к вашим насмешкам.
Ч Значит, я ошибаюсь?
Ч Нет, почему же. Я действительно все основательно продумала, но не относ
ительно еды, а относительно нашего путешествия. Мне оно очень нравится.
Ч Что здесь может нравиться? Тридцать шесть часов трястись в карете, где
даже ноги некуда вытянуть, да еще с храпящей толстухой напротив.
Ч Тот, кто ищет проблемы, их легко найдет. Лично я готова наслаждаться ка
ждой минутой нашего путешествия. Я чудесно провожу время.
Ч Правда? Ч спросил Леон, слегка удивленный.
Ариэл кивнула. Возбужденный блеск ее глаз не оставлял ни малейшего сомне
ния в том, что она говорит искренне. Значит, уже перестала думать о Пенроуз
е, подумал Леон, и его настроение улучшилось.
«С глаз долой, из сердца вон», Ч вспомнил он свою любимую пословицу.
Леон достал из корзины второй бокал и протянул его Ариэл.
Ч Теперь вы составьте мне компанию, Ч сказал он. Ч Я не люблю пить один.
Немного поколебавшись, Ариэл согласно кивнула и взяла бутылку с элем.
Ч Почему бы и нет, Ч сказала она. Ч Я никогда раньше не пила эль на пикни
ках.
Леон с любопытством посмотрел на нее.
Ч Тогда где же вы его пили? Ч спросил он.
Ч Нигде.
Ч Я так и думал.
Ч Видите ли, в том-то и состоит прелесть путешествия, когда ты можешь дел
ать вещи, о которых раньше не смел и думать. Я решила, что ни в чем не буду се
бе отказывать. Ч Голос Ариэл был веселым и беззаботным. Ч Мне надо отдо
хнуть от всего рутинного и обыденного в моей жизни. Ч Ариэл грустно улыб
нулась. Ч Я постараюсь ни о чем не думать. Ч Внезапно лицо ее стало серье
зным, и она поспешила добавить: Ч Но я буду отдыхать в свободное от поиско
в время. Мы обязательно должны найти меч.
Ч Конечно, Ч согласился Леон, хотя сейчас он меньше всего думал об этом.
«Как ей удается околдовать меня, Ч думал Леон, Ч всколыхнуть душу, зара
зить своим настроением, вовлечь в свой мир, заставить забыть обо всем? Это
какое-то волшебство. И вместе с тем все так просто».
Ариэл весело рассмеялась и подняла на Леона светящиеся счастьем глаза, о
т взгляда которых ему становилось теплее и спокойнее, душа наполнялась с
частьем и хотелось творить всякие глупости, лишь бы она вот так смотрела
на него и весело смеялась.
Ч Я исследую там каждый клочок земли, Ч продолжала тем временем Ариэл.
Ч Буду бегать по берегу океана, мочить ноги в холодной воде, до боли в гла
зах смотреть на убегающие за горизонт волны. Я буду я буду делать все, чег
о не делала раньше.
Ариэл внезапно замолчала, не решаясь высказать вслух, что она собирается
делать из того, чего не делала раньше.
Ч Например, пить эль, Ч подсказал ей Леон.
Ч Это только начало.
Рот Ариэл приоткрылся, глаза заблестели еще ярче. Она явно предвкушала о
жидавшее ее наслаждение. Леон с восторгом смотрел на нее, и мысли одна сме
лее другой вихрем проносились у него в голове.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110