ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ладони его вспотели, сердц
е рвалось наружу.
Ч Тогда вы должны непременно осуществить все свои желания, Ч сказал он.
Ч Я лично прослежу за этим. Ч Леон поднял бокал: Ч За исполнение ваших ж
еланий.
С обезоруживающей улыбкой Ариэл чокнулась с ним и отпила эль. Лицо ее смо
рщилось.
Ч Наверное, со временем мне станет легче его пить, Ч сказала она.
Ч Все приходит с практикой, Ч ответил Леон, загадочно улыбаясь.
Они закончили есть, и Ариэл убрала в корзину остатки еды. Эль разморил ее,
и она, закрыв глаза, откинулась на сиденье, готовая поспать. «А почему бы и
нет?» Ч подумал Леон, подставляя плечо, так как ее голова стала клониться
набок.
Голова Ариэл уютно лежала на плече Леона. Ее щека касалась его щеки, рот бы
л слегка приоткрыт, будя в нем страстное желание.
Воображение рисовало Леону, что они сейчас не в карете, а где-то в другом м
есте, совершенно одни, и никто им не мешает. Он заключает ее в свои объятия,
спускает с нее платье, обнажая груди. Интересно, какие они на ощупь? Такие
же круглые и крепкие, как он представлял, с такими же маленькими розовыми
сосками, твердеющими от прикосновения губ?
Боже, какой же он дурак! Как можно так подставлять себя? Пальцы на руках Ле
она побелели, голова раскалывалась, еще минута, и она отвалится, упав прям
о на колени миссис Фаррел. Плечо Леона заныло, и он, стараясь не потревожит
ь Ариэл, попробовал принять более удобное положение.
Он должен взять себя в руки, перестать грезить, воображать, что они с Ариэл
совсем одни. Он должен помнить: они сидят в тесной наемной карете с кучеро
м, форейтором, храпящей компаньонкой и даже с кроликом в клетке.
Однако момент, когда они будут наедине, скоро настанет. Эта мысль наполни
ла сердце Леона сладостной болью.
Рестомел. Еще несколько минут назад это поместье было для него пустым зв
уком. Его силой втянули в эту игру, и он не собирается проигрывать, хотя бы
назло другим ее участникам.
Рестомел. Как пленительно звучит это название! Никогда в жизни он так не с
тремился ни в одно место на свете, как в это Ч Рестомел. Что бы там ни случи
лось, как бы там ни развернулись события, ясно одно Ч именно там они с Ари
эл будут совершенно одни.
Первым знаком, что они приближаются к месту назначения, было охватившее
Леона волнение, которое не поддавалось никакому контролю. Все внутри нег
о насторожилось.
Затем он увидел свет. Сначала это была узкая полоска на краю темного неба.
Чем выше поднималась карета, тем ярче она разгоралась, из призрачно-блед
ной становясь ярко-оранжевой.
Леон прильнул к окну, не в силах отвести взгляда от этого великолепия. Гол
ова Ариэл все еще покоилась на его плече, их колени соприкасались. Безуча
стный ко всему кучер, по всей вероятности, тоже восхищенный открывшимся
видом, придержал лошадей, и они шагом въехали на мощенную кирпичом аллею,
по обеим сторонам которой лежали подернутые морозцем луга.
Рестомел.
Леон, завороженный, смотрел в окно. Он не ждал от поместья ничего особенно
го, хотя и был готов ко всему, но от увиденного у него перехватило дыхание
так, что заболела грудь.
На краю утеса стоял величественный замок. Его многочисленные башни и баш
енки, печные трубы, подобно нитям расплавленного серебра, устремлялись в
ысоко в небо. Огромный и в то же время воздушный, он был окутан легкой дымк
ой тумана. Его кирпичные стены отливали всеми цветами: от розового до ярк
о-красного, почти рыжего. Эти краски слепили глаза, но согревали душу. Вел
ичественное сооружение на самом краю земли, последнее пристанище перед
уходом в небытие Ч сказка, фантазия, мечта.
Рестомел.
Пальцы Ариэл вцепились Леону в руку.
Ч Я никогда не видела ничего более прекрасного, Ч прошептала она, боясь
спугнуть очарование. Ч И столько света!
Леон молча кивнул, впервые обратив внимание на то, что придавало замку та
кое неземное сияние. Сотни горящих факелов по обеим сторонам подъездной
аллеи, подобно огромным свечам, горели в ночи. Их свет отражался в многочи
сленных сводчатых окнах дома, в стеклах башен и башенок.
Ч Именно в таких местах и живут вампиры, Ч прошептал Леон. Ч Похоже, они
не спят и встречают нас.
Ч Неужели вы не понимаете, что все это сделано специально для вас? Ч ска
зала Ариэл, еще крепче сжимая руку Леона. Ч Рестомел приветствует вас и х
очет, чтобы ваш первый визит сюда навсегда остался у вас в памяти. По вашим
глазам видно, что цель достигнута.
Леон нахмурился. Он не догадывался, каким было его лицо до того, но по слов
ам Ариэл понял, что дурацким.
Ч Не делайте поспешных выводов, Ч сказал он. Ч Меня здесь никто не ждет.

Ч Вы так думаете? Ч спросила Ариэл с мудрой улыбкой на лице. Ч Не сомнев
айтесь, леди Сейдж предупредила их о вашем приезде. Наверняка она послал
а сюда гонца с приказом тщательно подготовиться к вашему приезду.
Почувствовав раздражение, Леон оторвал взгляд от окна. К чему весь этот с
пектакль? Меньше всего на свете ему хотелось, чтобы здесь были люди. Фанфа
ры и приветствия не входят в его планы. Если Ариэл права и леди Сейдж орган
изовала ему встречу, то замок наводнен целой армией слуг и сейчас его вст
ретят сотни радостных улыбок и сияющих глаз. Похоже, все его планы рухнул
и.
Карета остановилась, и Леон спрыгнул на землю. Он протянул руку Ариэл, и он
а оказалась в его объятиях.
Ч Простите, Ч прошептала она, отстраняясь от него. Ч От долгого сидени
я у меня затекли ноги.
Ч Может, мне понести вас, Ч предложил Леон, совсем не шутя. Мысль пронест
и Ариэл через сводчатые ворота, через массивные дубовые двери и внести е
е прямо в свою комнату всю дорогу не давала Леону покоя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики