ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Получив деньги по чеку Каслтона, Ариэл немедленно открыла счет в банке. Х
отя эти средства и не обеспечивали ее будущего, но давали ей возможность
заплатить старые долги отца и те, которые могли появиться в будущем. Если
ей повезет, эти деньги вместе с зарплатой сделают ее более или менее неза
висимой в финансовом отношении, о чем она всегда мечтала.
В субботу, ее обычный выходной, Ариэл зашла к мистеру Пенроузу предупред
ить его о своем отъезде.
Ч У меня есть дела в городе, Ч сказала Ариэл, Ч а затем я проведу остато
к дня дома с родителями.
Пенроуз откинулся в кресле и посмотрел на нее с нескрываемым неодобрени
ем.
Ч Удивляюсь наглости некоторых людей, Ч заявил директор. Ч Последние
несколько недель вы только и делали, что отдыхали. О каком еще выходном мо
жет идти речь? Он полагается вам только в следующем году.
Ариэл была возмущена до глубины души. Впервые за прошедшую неделю, когда
она не испытывала ничего, кроме глубокой тоски, в ней вспыхнуло новое чув
ство Ч чувство возмущения.
Ч Позволю с вами не согласиться, мистер Пенроуз, Ч сказала она. Ч Все эт
и восемь недель я действительно не имела возможности заниматься своими
прямыми обязанностями, поскольку вы втянули меня в ваши личные дела. Есл
и мы хорошенько подсчитаем, сколько времени в сутки я занималась с лордо
м Сейджем, то выйдет, что это вы мне должны несколько выходных, но никак не
наоборот.
Пенроуз затряс головой, в его маленьких глазках вспыхнуло удивление.
Ч Вы слишком самонадеянны! Она учила лорда Сейджа! Вы всего лишь танцева
ли с ним, разгуливали по саду и играли с его омерзительным кроликом. И уж к
оль скоро речь зашла об этом грязном животном, хочу вам сказать, что мне хо
рошо известно, что вы заставили садовника построить для него загон, стои
мость которого будет вычтена из вашей зарплаты. Тоже мне репетитор! Хоти
те знать, что я о вас думаю, мисс Холлидей?
Ч Нет, Ч ответила Ариэл. Ч Если это, конечно, напрямую не связано с моим
и обязанностями в школе. До свидания, мистер Пенроуз. Я вернусь к обеду, чт
обы дежурить в столовой.
Пусть увольняет, думала Ариэл, выходя из кабинета Пенроуза с гордо подня
той головой, и эта идея показалась ей не такой уж и страшной. Ее финансовое
положение немного улучшилось, но главное Ч изменилась она сама. Уж коли
ей удавалось справляться с маленькими чудовищами, для которых предназн
ачена школа Пенроуза, вести его запутанные дела и выносить выходки лорда
-дикаря Ч сейчас ей все по плечу.
Возможно, лорд Каслтон даст рекомендации, а если нет, то она обойдется без
них. Она умеет шить, печь хлеб, ухаживать за садом. Она готова взяться за лю
бую работу, готова делать все, за исключением одного: никогда больше не бу
дет подавлять свою гордость в попытке привлечь к себе внимание мужчины,
к которому не лежит сердце.
Стычка с Пенроузом немного взбодрила Ариэл, и она решила безотлагательн
о заняться делами. Прежде всего надо зайти в клуб, посещаемый отцом, и запл
атить все его долги.
Была середина утра, и члены клуба еще не появились.
Управляющий мистер Хатчинз пригласил ее в столовую, где несколько молод
ых официантов накрывали столы для ленча. Пока управляющий листал страни
цы долговой книги, Ариэл с интересом разглядывала отделанную темными па
нелями комнату, где ее отец проводил за картами все свои вечера.
Бодрый голос управляющего оторвал Ариэл от горьких мыслей.
Ч Все правильно, Ч сказал он, поправляя очки на своем орлином носу. У нег
о были седые волосы и большие залысины. Ч Я был в этом абсолютно уверен, н
о решил еще раз проверить себя. У вашего отца нет ни единого долга, мисс Хо
ллидей. Они все оплачены.
Ч Но это невозможно, Ч ответила Ариэл. Ч Пожалуйста, проверьте еще раз.
Ч Я уже проверил дважды. Смотрите сами. В правой колонке указано, что все
долги выплачены.
Ариэл посмотрела туда, куда управляющий указывал пальцем. Ошибки не было
: напротив фамилии отца проставлены суммы, указывающие, что оплата произ
ведена. Мать не смогла бы оплатить и тысячной доли долга. Случайно ее взгл
яд упал на линию, подведенную под колонкой цифр.
Ч Здесь что-то не так, Ч сказала Ариэл. Ч Согласно вашей записи долг оп
лачен на два месяца вперед, когда новых долгов не было и в помине.
Ч Совершенно верно. Вот почему я все так хорошо запомнил. Такой метод опл
аты необычен. Джентльмен, который оплатил долги вашего отца, просил пред
ставить ему полный отчет и за прошедший, и за текущий периоды и все оплати
л.
Ч Как странно, Ч заметила Ариэл. Она оторвала взгляд от книги, осененна
я внезапной догадкой. Ч Как звали этого джентльмена?
Ч Мне очень жаль, но я не имею права называть его имени. Ч Увидев встрево
женный взгляд Ариэл, управляющий, понизив голос, добавил: Ч Его светлост
ь дали мне ясно понять, что они желают остаться анонимом, а это не тот джен
тльмен, с которым я мог бы поссориться.
Ариэл еще раз заглянула в долговую книгу и увидела дату, когда долги были
оплачены.
Ч Я вас прекрасно понимаю, Ч ответила она, поднимаясь. Ч Спасибо за ока
занную помощь.
Итак, Леон оплатил долги ее отца, думала она, направляясь к экипажу, ожидав
шему на улице. Оплатил сполна и даже авансом. Согласно клубным записям Ч
накануне их отъезда в Рестомел. Она вспомнила, как ждала его далеко за пол
ночь, обвиняя во всех смертных грехах, а в это время он занимался долгами е
е отца, человека, с которым не был даже знаком. Леон стал их таинственным б
лагодетелем. Но почему? Этого она понять не могла.
Почему Леон при первой же возможности покинуть дом отправился искать в ч
ужом ему городе клуб ее отца и выложил значительную сумму, чтобы помочь е
й и ее семье?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110