ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Снизу, правда, все выровнено, а вот верхняя треть гру
бая, шероховатая. Как нарезали материал, так кусками и клали на раствор.
Присутствовала в комнате и кое-какая мебелишка плетеное кресло в единст
венном числе, металлический стол. Странным казалось соотношение их разм
еров Ч и кресло, и стол были заметно вытянуты в высоту. Оба предмета мебел
и не покрашены, в них не угадывалось даже намека на желание придать вещам
пригожесть. Изготовителей интересовало лишь их функциональное примене
ние Ч другие соображения в расчет не принимались. Но последнее умозаклю
чение почти сразу отвергалось ощущением, что и столу, и креслу, и шкафчику
у стены все-таки присуща некоторая, если так можно выразиться, хрупкая ут
онченность. Трент уже вполне обстоятельно задумался: возможно, мебель пр
едназначена для детей? В таком случае какими же должны быть здешние дети?
Необыкновенно высокими и тощими? Трент с ходу принялся фантазировать: бы
ть может, они похожи на эльфов?
Это были его любимые сказочные герои. В этот момент один из них как раз вош
ел в комнату. Странный какой-то. Очень высокий, но вдобавок еще очень плотн
ый, крепко сбитый и какой-то прямоугольный. Из одного такого можно изгото
вить несколько сказочных героев. Физиономия грубая, с резкими чертами, с
ловно вырублена из камня. Да и физиономией назвать это одноглазое рыло с
голым черепом и торчащей из лба антенной тоже затруднительно. Точно не э
льф и даже не гном, а скорее уж пещерный тролль. Из тех, что обожают человеч
инкой закусывать. В руке этот сказочный персонаж держал чемоданчик Трен
та.
Беглец попытался что-то сказать. Сразу не удалось, пришлось прочистить г
орло. Наконец выговорил:
Ч Второго такого уродца, как ты, еще поискать. Если, конечно, не считать Бу
кера Джеймтона. Ч Он чуть приподнялся на локте и добавил: Ч Правда, у Бук
ера шевелюра побогаче.
Монстр, не обращая внимания на замечание Трента, снял голову и повесил ее
на крючок в стене. В результате перед взором беглеца предстала еще одна г
олова, гораздо больше напоминающая человеческую. Это был смуглый мужчин
а лет пятидесяти или чуть старше. Короткая стрижка, волосы седые и жестки
е, как проволока.
Трент усмехнулся Ч странные превращения творит с людьми Луна. В следующ
ий момент отчетливо припомнил, что с ним случилось, и наконец осознал себ
я Трентом, беглецом вне закона, попавшим в катастрофу, в каком смысле ни уп
отребляй это слово.
Ч Ох, не надо было мне открывать глаза! Ч провозгласил он жалобным голос
ом.
Ч Неужели? Ч заинтересовался мужчина. Он расстегнул молнию, начал выби
раться из эластичной оболочки скафандра. Сначала вытащил правую руку, за
тем левую. Ч Знаешь, приятель, Ч сообщил он доверительным тоном, Ч случа
лось, мне в голову тоже приходили подобные мысли. Особенно по утрам. Откро
ешь глаза, порадуешься Ч какой чудесный день, а сядешь на кровати, огляди
шься, и хоть не просыпайся.
Без шлема и космического скафандра он выглядел ничем не хуже Трента. Даж
е ни разу не сплюнул на пол.
Ч Но к тому времени мне уже было хорошо известно, что большей ошибки, чем
вновь нырнуть под одеяло, здесь, на Луне, нельзя совершить. Ч Он взял крес
ло за спинку, поставил его перед Трентом. Уселся поудобнее и спросил: Ч Ка
к себя чувствуешь?
Ч Как парализованный. Ч Трент принялся изучать собеседника. Определен
но, у него в роду были индейцы. С виду силен, руки мускулистые, крепкие. Ч По
жалуй, ты не похож на миротворца, Ч подвел он итог в конце осмотра.
Незнакомец не мог скрыть удивления:
Ч Надеюсь, что нет.
Трент поднялся, сел на полу:
Ч И то хорошо. Какое сегодня число? И который час?
Ч Четверг. Половина одиннадцатого. Как тебя зовут, сынок?
Ч Трент. Я вор. Где я?
Ч На Луне.
Ч Это не смешно.
Ч Я и не говорю, что это смешно. Тына Луне, у западного подножия Кавказски
х гор, на территории Объединенных Наций. А это моя запасная нора Ч на всяк
ий пожарный случай. Зовут меня Натан Темная Туча.
Ч Как? Ч не поверил Трент.
Человек, назвавший себя таким странным именем, наклонился вперед:
Ч Темная Туча. Считай, что это моя фамилия. Я индеец. Ч Он помолчал, потом з
адумчиво произнес: Ч Все это очень странно, Трент-вор. У меня столько вопр
осов, что я и не знаю, с чего начать.
Ч Подожди.
Только теперь Трент заметил, что на нем не было ни скафандра, ни женского р
абочего комбинезона, который он реквизировал у голубоглазой толстушки
на «Небесах миротворцев», ни ботинок, принадлежавших лейтенанту Зинту. Т
олько шорты.
Ч У меня тоже есть вопросы. Позволь начать мне? Натан кивнул:
Ч Давай.
Ч Как далеко отсюда начинается свободная территория Луны?
Ч Ты туда направлялся?
Ч Да.
Пожилой человек задумчиво кивнул:
Ч Дай сообразить. Их ближайший анклав расположен на краю кратера Бессел
я, это в море Спокойствия. Отсюда до него не менее семисот пятидесяти кило
метров. Чтобы добраться туда, тебе придется перевалить через Кавказский
хребет. Проще говоря, два дня на ползунке...
Ч О'кей. Как долго я находился без сознания?
Ч Около восьми часов. После прилунения ты отошел от корабля. Это ты молод
ец, что отошел. Ч Натан одобрительно кивнул. Ч Тебе крупно повезло, иначе
я и не подумал бы подбирать тебя. Одного не пойму, как тебе удалось сесть? В
се произошло на моих глазах, в тот момент я как раз сидел за рулем в своем «
хамелеоне». Сразу изменил курс, нашел тебя валяющимся на солнцепеке. Ты б
ыл без сознания. Ч Натан посмотрел в глаза Тренту. Ч Что случилось с твои
м кораблем? Он взорвался из-за неисправности двигательной установки?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
бая, шероховатая. Как нарезали материал, так кусками и клали на раствор.
Присутствовала в комнате и кое-какая мебелишка плетеное кресло в единст
венном числе, металлический стол. Странным казалось соотношение их разм
еров Ч и кресло, и стол были заметно вытянуты в высоту. Оба предмета мебел
и не покрашены, в них не угадывалось даже намека на желание придать вещам
пригожесть. Изготовителей интересовало лишь их функциональное примене
ние Ч другие соображения в расчет не принимались. Но последнее умозаклю
чение почти сразу отвергалось ощущением, что и столу, и креслу, и шкафчику
у стены все-таки присуща некоторая, если так можно выразиться, хрупкая ут
онченность. Трент уже вполне обстоятельно задумался: возможно, мебель пр
едназначена для детей? В таком случае какими же должны быть здешние дети?
Необыкновенно высокими и тощими? Трент с ходу принялся фантазировать: бы
ть может, они похожи на эльфов?
Это были его любимые сказочные герои. В этот момент один из них как раз вош
ел в комнату. Странный какой-то. Очень высокий, но вдобавок еще очень плотн
ый, крепко сбитый и какой-то прямоугольный. Из одного такого можно изгото
вить несколько сказочных героев. Физиономия грубая, с резкими чертами, с
ловно вырублена из камня. Да и физиономией назвать это одноглазое рыло с
голым черепом и торчащей из лба антенной тоже затруднительно. Точно не э
льф и даже не гном, а скорее уж пещерный тролль. Из тех, что обожают человеч
инкой закусывать. В руке этот сказочный персонаж держал чемоданчик Трен
та.
Беглец попытался что-то сказать. Сразу не удалось, пришлось прочистить г
орло. Наконец выговорил:
Ч Второго такого уродца, как ты, еще поискать. Если, конечно, не считать Бу
кера Джеймтона. Ч Он чуть приподнялся на локте и добавил: Ч Правда, у Бук
ера шевелюра побогаче.
Монстр, не обращая внимания на замечание Трента, снял голову и повесил ее
на крючок в стене. В результате перед взором беглеца предстала еще одна г
олова, гораздо больше напоминающая человеческую. Это был смуглый мужчин
а лет пятидесяти или чуть старше. Короткая стрижка, волосы седые и жестки
е, как проволока.
Трент усмехнулся Ч странные превращения творит с людьми Луна. В следующ
ий момент отчетливо припомнил, что с ним случилось, и наконец осознал себ
я Трентом, беглецом вне закона, попавшим в катастрофу, в каком смысле ни уп
отребляй это слово.
Ч Ох, не надо было мне открывать глаза! Ч провозгласил он жалобным голос
ом.
Ч Неужели? Ч заинтересовался мужчина. Он расстегнул молнию, начал выби
раться из эластичной оболочки скафандра. Сначала вытащил правую руку, за
тем левую. Ч Знаешь, приятель, Ч сообщил он доверительным тоном, Ч случа
лось, мне в голову тоже приходили подобные мысли. Особенно по утрам. Откро
ешь глаза, порадуешься Ч какой чудесный день, а сядешь на кровати, огляди
шься, и хоть не просыпайся.
Без шлема и космического скафандра он выглядел ничем не хуже Трента. Даж
е ни разу не сплюнул на пол.
Ч Но к тому времени мне уже было хорошо известно, что большей ошибки, чем
вновь нырнуть под одеяло, здесь, на Луне, нельзя совершить. Ч Он взял крес
ло за спинку, поставил его перед Трентом. Уселся поудобнее и спросил: Ч Ка
к себя чувствуешь?
Ч Как парализованный. Ч Трент принялся изучать собеседника. Определен
но, у него в роду были индейцы. С виду силен, руки мускулистые, крепкие. Ч По
жалуй, ты не похож на миротворца, Ч подвел он итог в конце осмотра.
Незнакомец не мог скрыть удивления:
Ч Надеюсь, что нет.
Трент поднялся, сел на полу:
Ч И то хорошо. Какое сегодня число? И который час?
Ч Четверг. Половина одиннадцатого. Как тебя зовут, сынок?
Ч Трент. Я вор. Где я?
Ч На Луне.
Ч Это не смешно.
Ч Я и не говорю, что это смешно. Тына Луне, у западного подножия Кавказски
х гор, на территории Объединенных Наций. А это моя запасная нора Ч на всяк
ий пожарный случай. Зовут меня Натан Темная Туча.
Ч Как? Ч не поверил Трент.
Человек, назвавший себя таким странным именем, наклонился вперед:
Ч Темная Туча. Считай, что это моя фамилия. Я индеец. Ч Он помолчал, потом з
адумчиво произнес: Ч Все это очень странно, Трент-вор. У меня столько вопр
осов, что я и не знаю, с чего начать.
Ч Подожди.
Только теперь Трент заметил, что на нем не было ни скафандра, ни женского р
абочего комбинезона, который он реквизировал у голубоглазой толстушки
на «Небесах миротворцев», ни ботинок, принадлежавших лейтенанту Зинту. Т
олько шорты.
Ч У меня тоже есть вопросы. Позволь начать мне? Натан кивнул:
Ч Давай.
Ч Как далеко отсюда начинается свободная территория Луны?
Ч Ты туда направлялся?
Ч Да.
Пожилой человек задумчиво кивнул:
Ч Дай сообразить. Их ближайший анклав расположен на краю кратера Бессел
я, это в море Спокойствия. Отсюда до него не менее семисот пятидесяти кило
метров. Чтобы добраться туда, тебе придется перевалить через Кавказский
хребет. Проще говоря, два дня на ползунке...
Ч О'кей. Как долго я находился без сознания?
Ч Около восьми часов. После прилунения ты отошел от корабля. Это ты молод
ец, что отошел. Ч Натан одобрительно кивнул. Ч Тебе крупно повезло, иначе
я и не подумал бы подбирать тебя. Одного не пойму, как тебе удалось сесть? В
се произошло на моих глазах, в тот момент я как раз сидел за рулем в своем «
хамелеоне». Сразу изменил курс, нашел тебя валяющимся на солнцепеке. Ты б
ыл без сознания. Ч Натан посмотрел в глаза Тренту. Ч Что случилось с твои
м кораблем? Он взорвался из-за неисправности двигательной установки?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180