ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Шли рядом бок о бок, да так и отшаг
али несколько кварталов, не замечая дождя. На улице было пустынно.
Ч Откуда это имя, Дэнис Даймара? Ч поинтересовался молодой человек.
Ч Когда я попала в бараки... Ну знаешь, эти лагеря для малолетних под эгидо
й Министерства общественных работ? Трент угрюмо кивнул.
Ч Там у меня была подруга, ее звали Керри Даймара. Попечители подвели ее,
тринадцатилетнюю, под указ МКР и решили стерилизовать. Керри не перенесл
а операцию и умерла под ножом. Ч Дэнис оглядела улицу Ч унылые фонари за
сеточкой дождя, тусклые отблески на лужах, блики рекламы, Ч затем искоса
взглянула на чуть ссутулившегося, насквозь промокшего Трента. Ч Мне с с
амого начала было ясно, Ч продолжала она, Ч что назвать фамилию Кастана
верас Ч значит погибнуть. При облавах, чтобы угодить к миротворцам, впол
не было достаточно иметь зеленые глаза. Я очень долго прятала их, пока не н
аучилась пользоваться контактными линзами.
Трент опять кивнул. Он еще помнил то время, когда в обществе возник умело п
одогреваемый страх по отношению к зеленоглазым людям. Пострадали, как во
дится, по большей части те, кто не имел никакого отношения к телепатам.
Ч Дэвид жив? Ч поинтересовался Трент. Дэнис встряхнула головой:
Ч Не знаю. Мы потеряли друг друга, когда выскочили из отеля, где нас держа
л в заложниках Джеррил Карсон. Потом начался кошмар. Люди взбесились, на у
лицах кровь. Мне тогда едва стукнуло девять лет. Одним словом, кончилось т
ем, что я угодила в барак. Ч Она посмотрела на Трента, взгляды их встретил
ись. Ч Слава богу, до сих пор, Ч закончила Дэнис, Ч никто не догадался, кто
я на самом деле. Ты не знаешь, кто-нибудь еще из телепатов выжил?
Ч Я все время искал в сети их следы, Ч ответил Трент. Ч Наконец повезло, о
тыскал запись разговора Карла с Энди, состоявшегося за несколько часов д
о того, как миротворцы сбросили на Комплекс Чандлера термоядерный заряд
. Карл отправился куда-то на «ламборджини» Энди. Вырвался через парк. Може
т, он остался жив?
Дэнис опустила голову:
Ч Папа отправился за нами. Он погиб, Трент. Убил Карсона и погиб. Значит, бо
льше никого, кроме нас троих... Трент кивнул:
Ч Выходит, что так.
Ч Я хотела бы прослушать запись этого разговора, Ч попросила девушка.
Ч Это на файле у меня дома. Я позже прокручу, если хочешь.
Ч Конечно.
Некоторое время они шли молча, вслушиваясь в барабанную россыпь дождевы
х капель. Наконец Дэнис снова окликнула спутника:
Ч Трент!
Ч Да?
Ч Я не знаю, что мне делать. Прошло семь лет. Я даже не знаю, есть ли на свете
существа, похожие на меня.
Ч Я тоже не знаю. Я шесть лет прожил за Гранью. На лице Дэнис явственно обо
значился испуг. Она машинально отодвинулась от парня. Потом опомнилась:
Ч Ой, прости, Трент! Ч Тут же прижалась к нему. Ч Прости. Трент часто замор
гал: очевидно, что-то попало в глаз:
Ч Это было не так уж плохо, Дэнис. По крайней мере, в бандитском бизнесе, ес
ли ты именно это имеешь в виду, я не участвовал. Порвал с Драконами, хотя, по
правде говоря, эти ребята не шли ни в какое сравнение с Цыганами Макутами.
Ч Его вдруг передернуло, но он быстро справился с ознобом. Ч А в общем ты,
конечно, права. Грань Ч зверское, ужасное место. Может, поэтому я и стал па
цифистом. Как тебе известно, я в детстве отличался несносным характером.
Упрямец был еще тот.
Дэнис искоса взглянула на него:
Ч Хочешь сказать, в тебе ничего не осталось от прежнего задиры?
Трент пожал плечами и продолжил рассказ:
Ч Когда мне исполнилось тринадцать, ребята из Храма Драконов приняли ме
ня к себе. Сначала почти неделю лупили. С утра до вечера, по поводу и без. Пыт
ались меня перевоспитать. Они хотели, чтобы я стал их вебтанцором Ч у Мак
утов уже был такой парень. Я держался упорно, твердил, что ничего не понима
ю в хакерстве. В конце концов Драконы стали перед выбором: либо убить меня
, либо поверить. Они плюнули и поверили. Ч Трент хмуро усмехнулся. Ч Знае
шь, я когда-то вбил себе в башку, что убийство не для меня. За это и держусь. О
беими руками.
Ч Понимаю.
Ч Со временем все наладилось, я привык к такой жизни. Обтерся, научился хв
атать свой кусок, но, поверь, это все как бы поверху. Если копнуть глубже, я т
акой же, каким был, Ч добавил он. Ч Например, у меня до сих пор валяется мно
жество солнцезащитных очков. Знаешь ли ты, сколько будет, если извлечь кв
адратный корень из 443 556?
Ч Нет.
Ч Я тоже не знаю. И это мне не интересно. Куда более меня занимают эти семь
лет и, в частности, как ты их прожила.
Дэнис, озадаченная вопросом насчет квадратного корня, молчала. Трент нем
ного подождал, потом признался:
Ч Но в данную минуту меня куда больше беспокоит отсутствие инскина. У те
бя, случайно, нет с собой ничего такого, а то я вмиг бы извлек корень.
Дэнис Кастанаверас восхищенно покачала головой:
Ч Издалека заходишь...
Трент не удержался от восклицания. Впервые за эти семь лет он вновь встре
тился с телепаткой. А уж ему-то лучше, чем кому-либо другому, известно, что э
то за существа.
Ч Ладно, Ч кивнул он. Ч Твоя взяла. Зачем темнить? Ч Он примолк, набрал по
больше воздуха в легкие, затем запросто, как о каком-то пустяке спросил: Ч
Могу я наконец-то взять тебя за руку? Помнишь, как мы с тобой прогуливалис
ь? Я водил тебя, во-от такую малышку, в парк возле Комплекса?
Дэнис отвела взгляд.
Ч Не знаю, Ч тихо ответила она.
Ч А может, попытаемся?
Трент тем временем завладел ее кистью, легонько зажав меж своих ладоней.
Она вздрогнула и буквально заледенела. Затем, ни слова не говоря, высвобо
дила руку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
али несколько кварталов, не замечая дождя. На улице было пустынно.
Ч Откуда это имя, Дэнис Даймара? Ч поинтересовался молодой человек.
Ч Когда я попала в бараки... Ну знаешь, эти лагеря для малолетних под эгидо
й Министерства общественных работ? Трент угрюмо кивнул.
Ч Там у меня была подруга, ее звали Керри Даймара. Попечители подвели ее,
тринадцатилетнюю, под указ МКР и решили стерилизовать. Керри не перенесл
а операцию и умерла под ножом. Ч Дэнис оглядела улицу Ч унылые фонари за
сеточкой дождя, тусклые отблески на лужах, блики рекламы, Ч затем искоса
взглянула на чуть ссутулившегося, насквозь промокшего Трента. Ч Мне с с
амого начала было ясно, Ч продолжала она, Ч что назвать фамилию Кастана
верас Ч значит погибнуть. При облавах, чтобы угодить к миротворцам, впол
не было достаточно иметь зеленые глаза. Я очень долго прятала их, пока не н
аучилась пользоваться контактными линзами.
Трент опять кивнул. Он еще помнил то время, когда в обществе возник умело п
одогреваемый страх по отношению к зеленоглазым людям. Пострадали, как во
дится, по большей части те, кто не имел никакого отношения к телепатам.
Ч Дэвид жив? Ч поинтересовался Трент. Дэнис встряхнула головой:
Ч Не знаю. Мы потеряли друг друга, когда выскочили из отеля, где нас держа
л в заложниках Джеррил Карсон. Потом начался кошмар. Люди взбесились, на у
лицах кровь. Мне тогда едва стукнуло девять лет. Одним словом, кончилось т
ем, что я угодила в барак. Ч Она посмотрела на Трента, взгляды их встретил
ись. Ч Слава богу, до сих пор, Ч закончила Дэнис, Ч никто не догадался, кто
я на самом деле. Ты не знаешь, кто-нибудь еще из телепатов выжил?
Ч Я все время искал в сети их следы, Ч ответил Трент. Ч Наконец повезло, о
тыскал запись разговора Карла с Энди, состоявшегося за несколько часов д
о того, как миротворцы сбросили на Комплекс Чандлера термоядерный заряд
. Карл отправился куда-то на «ламборджини» Энди. Вырвался через парк. Може
т, он остался жив?
Дэнис опустила голову:
Ч Папа отправился за нами. Он погиб, Трент. Убил Карсона и погиб. Значит, бо
льше никого, кроме нас троих... Трент кивнул:
Ч Выходит, что так.
Ч Я хотела бы прослушать запись этого разговора, Ч попросила девушка.
Ч Это на файле у меня дома. Я позже прокручу, если хочешь.
Ч Конечно.
Некоторое время они шли молча, вслушиваясь в барабанную россыпь дождевы
х капель. Наконец Дэнис снова окликнула спутника:
Ч Трент!
Ч Да?
Ч Я не знаю, что мне делать. Прошло семь лет. Я даже не знаю, есть ли на свете
существа, похожие на меня.
Ч Я тоже не знаю. Я шесть лет прожил за Гранью. На лице Дэнис явственно обо
значился испуг. Она машинально отодвинулась от парня. Потом опомнилась:
Ч Ой, прости, Трент! Ч Тут же прижалась к нему. Ч Прости. Трент часто замор
гал: очевидно, что-то попало в глаз:
Ч Это было не так уж плохо, Дэнис. По крайней мере, в бандитском бизнесе, ес
ли ты именно это имеешь в виду, я не участвовал. Порвал с Драконами, хотя, по
правде говоря, эти ребята не шли ни в какое сравнение с Цыганами Макутами.
Ч Его вдруг передернуло, но он быстро справился с ознобом. Ч А в общем ты,
конечно, права. Грань Ч зверское, ужасное место. Может, поэтому я и стал па
цифистом. Как тебе известно, я в детстве отличался несносным характером.
Упрямец был еще тот.
Дэнис искоса взглянула на него:
Ч Хочешь сказать, в тебе ничего не осталось от прежнего задиры?
Трент пожал плечами и продолжил рассказ:
Ч Когда мне исполнилось тринадцать, ребята из Храма Драконов приняли ме
ня к себе. Сначала почти неделю лупили. С утра до вечера, по поводу и без. Пыт
ались меня перевоспитать. Они хотели, чтобы я стал их вебтанцором Ч у Мак
утов уже был такой парень. Я держался упорно, твердил, что ничего не понима
ю в хакерстве. В конце концов Драконы стали перед выбором: либо убить меня
, либо поверить. Они плюнули и поверили. Ч Трент хмуро усмехнулся. Ч Знае
шь, я когда-то вбил себе в башку, что убийство не для меня. За это и держусь. О
беими руками.
Ч Понимаю.
Ч Со временем все наладилось, я привык к такой жизни. Обтерся, научился хв
атать свой кусок, но, поверь, это все как бы поверху. Если копнуть глубже, я т
акой же, каким был, Ч добавил он. Ч Например, у меня до сих пор валяется мно
жество солнцезащитных очков. Знаешь ли ты, сколько будет, если извлечь кв
адратный корень из 443 556?
Ч Нет.
Ч Я тоже не знаю. И это мне не интересно. Куда более меня занимают эти семь
лет и, в частности, как ты их прожила.
Дэнис, озадаченная вопросом насчет квадратного корня, молчала. Трент нем
ного подождал, потом признался:
Ч Но в данную минуту меня куда больше беспокоит отсутствие инскина. У те
бя, случайно, нет с собой ничего такого, а то я вмиг бы извлек корень.
Дэнис Кастанаверас восхищенно покачала головой:
Ч Издалека заходишь...
Трент не удержался от восклицания. Впервые за эти семь лет он вновь встре
тился с телепаткой. А уж ему-то лучше, чем кому-либо другому, известно, что э
то за существа.
Ч Ладно, Ч кивнул он. Ч Твоя взяла. Зачем темнить? Ч Он примолк, набрал по
больше воздуха в легкие, затем запросто, как о каком-то пустяке спросил: Ч
Могу я наконец-то взять тебя за руку? Помнишь, как мы с тобой прогуливалис
ь? Я водил тебя, во-от такую малышку, в парк возле Комплекса?
Дэнис отвела взгляд.
Ч Не знаю, Ч тихо ответила она.
Ч А может, попытаемся?
Трент тем временем завладел ее кистью, легонько зажав меж своих ладоней.
Она вздрогнула и буквально заледенела. Затем, ни слова не говоря, высвобо
дила руку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180