ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Та
рин считает меня недостаточно голодной и честолюбивой, чтобы добиться у
спеха, а мадам Глейгавас предупредила, что года через два мне придется пр
ойти биоскульптору, иначе на профессиональной карьере можно поставить
крест. Титьки у меня, видите ли, слишком большие для танцовщицы.
Джимми Рамирес тихо, но очень отчетливо выговорил:
Ч Прости, но мне будет жаль, если ты бросишь танцевать. Я видел, какая ты на
сцене.
Дэнис ответила сразу, решительно, без колебаний:
Ч Балет Ч это замечательно, Джимми! Танец сам по себе это что-то нереальн
ое, воздушное. Он прекрасен, как мечта, как некая альтернатива грубому и пл
оскому миру. Там все красиво. Но в то же время это что-то вроде угощения для
сытых, особого рода деликатес, развлекаловка... Ч Далее она заговорила с н
екоторым напряжением, словно выдавливая из себя слова: Ч А мне всегда хо
телось заняться чем-то реальным. Ч Трент невольно повернулся к ней, брос
ив удивленный взгляд в ее сторону. Ч Когда я умру, Ч продолжала Дэнис, Ч
соберутся люди и спросят, кого это хоронят, что за человек? Ах, это Дэнис! Пр
екрасно!.. Что же полезного Дэнис совершила в жизни? Что я им отвечу? Что рад
и сытой жизни позволила обкорнать свою грудь? Что уступила мадам Глейгав
ас? Танец, Джимми, это что-то необыкновенное, но это только танец!
Ч Но чем же ты займешься, если не танцами?
Ч Постараюсь изменить мир, Ч скромно ответила Дэнис.
Трент во все глаза смотрел на нее, слушал и не мог избавиться от ощущения,
что голос любимой девушки доносится до него из какого-то жуткого далека,
из какой-то прорвы, в которую они все трое угодили.
Ч Вот почему я здесь. Видно, Господь Бог не зря привел меня сюда, на эту кры
шу. Мои желания скромны: сделать жизнь чуточку лучше, чтобы люди, которые п
ридут после нас, стали вот настолечко добрее, умнее, отзывчивее. Чтобы они
жили получше нашего хотя бы на чуть-чуть.
Она медленно села в кресло, выпрямила спину, бросила взгляд на Джимми Рам
иреса. Ее глаза в оседлавшем крышу полумраке лучились изумрудами чистей
шей воды. Взор ее теперь был направлен в пространство, куда-то за неведомы
й горизонт. По телу Трента пробежало что-то похожее на озноб. Ему стало зяб
ко. Не стесняясь, поежился и Джимми. Трент почувствовал зов Ч он исходил с
того места, где когда-то стоял целехонький Комплекс Чандлера, очень похо
жий на корабль, под трехэтажным парусом отплывающий в неизведанную даль.

Дэнис между тем тихо и четко продекламировала:
Ч Они спустятся с гор, и свет факелов разгонит тьму. Ч Она помолчала, пот
ом договорила: Ч Ты увидишь юношу. Он заговорит со всеми сразу. С теми, кто
соберется у подножия гор, кто потратил столько лет в поисках истины. Он ск
ажет: обещанное исполнилось, мечта осуществилась и все, что было злом вче
ра, сегодня обернется добром. Тогда они все вместе, Ч Дэнис теперь обраща
лась прямо к оцепеневшему Рамиресу, Ч одолеют Бушующие Воды, вернутся с
юда и построят город на холме, а врагов своих выгонят во тьму.
Джимми неотрывно смотрел на девушку. Потом встал и, словно сомнамбула, дв
инулся к краю крыши. За ним Ч с оцепеневшим взором Ч последовал Трент. По
следней к краю крыши приблизилась Дэнис. Они сгрудились на самой кромке.
В следующее мгновение Трент обнаружил, что находится в пустоте и предста
вляет собой что-то вроде пульсирующего серебряным светом росчерка. Рами
рес совсем исчез из поля зрения. Вокруг же головы Дэнис возник зеленоват
о-синий ореол шаровидной формы.
Ч Где мы? Ч ошарашено спросил Трент. Голос его самому себе показался жес
тяным. Он доносился откуда-то издалека и эхом отдавался в ушах.
Ч Ищите, Ч тонким голоском, словно из пустоты, ответила девушка. Ч Ищите
огни. Вдали должны быть огни. Они покинули нас все разом, но, уходя, должны б
ыли оставить свет в ночи. Огонь должен мерцать, и темнота не в силах поглот
ить его.
В следующий момент Трент обнаружил, что сидит на прежнем месте, в кресле в
озле мольберта. Пространство над крышей в тот момент заполнили какие-то
странные, угловатые, слабо светящиеся предметы. Он перевел взгляд на Дэн
ис, тоже вернувшейся с загадочного берега таинственной тьмы, на обмершег
о Рамиреса.
Девушка, по-прежнему стоявшая на самом краю, повернулась, взглянула на Тр
ента, затем на Рамиреса.
Ч Теперь ты понял, Джимми, Ч обычным тоном спросила она, Ч чем я хотела б
ы заняться? Ощутил разницу?
Ч Дэнис, дорогая! Ч воскликнул Джими. Ч Ты либо пьяна, либо чокнулась. Не
знаю уж, что лучше.
Дэнис улыбнулась, отрицательно покачала головой и чуть наклонилась наз
ад. Тренту показалось: еще немного Ч и она упадет с крыши. Он невольно дер
нулся.
Ч Ты так и не понял, Ч печально проговорила она, Ч чем мы должны занятьс
я. Мы должны попытаться улучшить этот мир.
Она вернулась в исходное положение, и у Трента отлегло от сердца. Тут еще Р
амирес подбавил масла в огонь:
Ч Слыхал, парень? У нее не все в порядке с мозгами, да? Ч растерянно спроси
л он.
Трент промолчал. Он не сводил взгляда с Дэнис. Молодая женщина была единс
твенным объектом на крыше, контуры которого казались размытыми. Теперь о
на представлялась темным расплывшимся пятном, в котором ясно прорезала
сь сеть нервных волокон. Вот эта паутина и составляла очертания ее тела, п
росвечивая сквозь плоть. Неожиданно Трент вскочил и закричал во весь гол
ос:
Ч Нет, Джимми. Нет, нет и нет! Она права. Джимми вдруг прорвало. Он захохотал
как безумный, всплескивая руками и хватаясь за бока.
Ч Вы кто? Два уличных оборванца! Сумасшедшая плясунья и вор хотят измени
ть мир?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики