ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ни Девлин, ни Трент не заметили аэрокар, следовавший за ними на значитель
ном расстоянии.


Посетителей встречала та же дама в черном, с которой у Трента еще шесть ча
сов назад сложились не вполне дружеские отношения.
Как только Девлин и Трент за пять минут до полуночи появились в зале, дама
буквально оцепенела. На ее лице мелькнула мимолетная гримаса крайнего р
аздражения, однако мгновением позже она уже излучала высшую степень гос
теприимства. Женщина лично провела шефа полиции и странного посетителя,
потребовавшего днем подать целый кофейник кофе, в отдельную кабину, расп
оложенную в задней части зала. Здесь царил приятный полумрак. Вся обивка
кожаная, мебель красного дерева, скатерти льняные, снежной белизны. Как т
олько они устроились, зазвонил миниатюрный мобильник, встроенный в ухо п
олицейского. Девлин пробормотал: «Извини!» Ч и нажал на какую-то кнопку, р
асположенную за ухом. Взгляд его сразу остановился, словно он что-то прим
етил вдали. За время разговора один раз кивнул, потом вдруг неожиданно ря
вкнул:
Ч Когда точно?! Ч Глаза его ожили, взгляд сфокусировался повыше головы Т
рента, и Девлин уже до самого конца разговора неотрывно смотрел в эту точ
ку.
В кабину вошел официант, на этот раз вполне живой человек. Коротко взглян
ув на занятого разговором Девлина, перевел взор на Трента.
Ч Не желаете что-нибудь выпить, сэр? Ч спросил он.
Ч Мне кофе, а для офицера Девлина холодный чай с лимоном.
Ч Будете обедать?
В этот момент до Трента дошло, что на протяжении двенадцати часов у него к
рошки во рту не было.
Ч Обязательно. У вас есть эскалоп?
Ч Да, мсье.
Ч С картофелем по-французски. Только чтобы картофель был именно по-фран
цузски.
Официант утвердительно кивнул, затем бросил взгляд на офицера и спросил:

Ч А начальник?
Ч Не знаю, голоден ли он. Оставьте, пожалуйста, меню.
Гарсон опять кивнул. В пятнадцати сантиметрах от локтя Девлина в воздухе
над столом высветилось карта, после чего официант повернулся и вышел из
кабинки.
Девлин громко произнес:
Ч Это всем известно! Ч нажал пальцем на точку за ухом, затем в упор взгля
нул на Трента и грозно спросил: Ч Как?
Трент от неожиданности вздрогнул: Ч Что как?
Ч Как тебе удалось? Мне только что сообщили. Не прошло и пяти минут, как я и
звестил миротворцев, что мы сами предъявим тебе обвинение, как наша глав
ная свидетельница изменила показания и заявила, что не собирается предъ
являть претензии. Она в глаза не видела лезвия, не уверена, что это именно
ты вспорол сумочку... Она, оказывается, вообще ничего не заметила. Ни-че-го!
Ч В глазах начальника полиции отразилось нескрываемое раздражение. Он
повторил вопрос: Ч Как же тебе это удалось, Трент?
Ч Как это могло удаться, если я сидел у вас в кабинете, а она совсем в друго
м месте?
Девлин откинулся на спинку кресла и протяжно и шумно вздохнул.
Ч Все-таки здесь что-то не так. Интересно, какой фокус ты применил на этот
раз?
Ч Я уже сказал, что ни в чем не... Ч запротестовал Трент. Девлин прервал его
, хлопнув ладонью по столу:
Ч Хватит! А тебе известно, что они потребовали передать тебя в пятый депа
ртамент?
Это подразделение выполняло в полиции те же функции, что и отдел по контр
олю за Инфосетью в штаб-квартире миротворцев. В его функции входило отсл
еживание и пресечение деятельности нелегальных хакеров, запускавших в
сеть свои настырные программы. По существу, оно являлось филиалом аналог
ичной службы МС.
Ч Нет.
Ч Чертов фокусник!
В ответ юноша довольно ухмыльнулся:
Ч В самом деле?
Ч Конечно. Ч Девлин нахмурился, затем его лицо разгладилось, и он откров
енно признался: Ч Однако и в самом деле непонятно: каким образом ты сумел
добраться до девчонки?
В этот момент в кабинет вкатился робот-официант и подъехал к столу. В прав
ой гибкой конечности он держал поднос. На подносе стояли чашка кофе, стак
ан чая, в котором плавали кусочки льда, а также блюдо с эскалопами и жарены
м картофелем.
Когда бот расставил блюда и удалился, шеф полиции Нью-Йорка вытащил ложк
у из стакана и положил ее на скатерть рядом с вилкой и параллельно ей. Зате
м выждал минуту и еще раз поправил чайную ложку.
Трент оцепенел...
Начальник полицейского управления города Нью-Йорка, оказывается, являе
тся членом «Общества Джонни Реба»!
Трент несколько мгновений напряженно обдумывал свое открытие. В это нев
озможно поверить! Если поинтересоваться напрямую, он, конечно, будет отк
азываться. Интересно, в какую подпольную ячейку Девлин входит? Кто его ру
ководитель? С другой стороны, зачем ему, Тренту Кастанаверасу, это знать? О
фицер искоса взглянул на собеседника и, вздохнув, взял ложку, сунул ее в ст
акан и начал выдавливать лимонную дольку.
Ч Как же тебе в голову пришло стать копом? Ч шепотом спросил Трент.
Ч Сразу видно, что ты еще ребенок.
Ч Да, действительно, Ч невольно согласился Трент. Девлин сделал паузу, п
отом откровенно сказал:
Ч Знаешь, а ведь ты тоже вполне пришелся бы к месту в нашей конторе.
Ч Я много где пришелся бы к месту, но есть виды деятельности, которыми я н
е хочу заниматься. Например, из меня вышел бы чертовски хороший бухгалте
р. Ч Он положил на свою тарелку два куска хорошо прожаренного мяса и прин
ялся есть. Прожевав, добавил: Ч А вот чего я никогда не смог бы осилить, так
это кулинарное искусство. Правда, меня и не тянет заниматься стряпней, ка
к не тянет оказаться в «Левой руке дьявола».
В следующий момент Трент догадался, что сморозил глупость, однако Девлин
никак не прореагировал на это глупое замечание.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики