ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ч Нет, конечно. Так, пробежался поверху.
Мелисса искоса глянула в его сторону. Время двенадцать тридцать пять, от
метил про себя Трент.
Ч Понятно, Ч она опять помедлила, потом встала и предложила: Ч Пойдем со
мной. Я тебе кое-что покажу.
В том же зале, где днем руководство базы подвергло Трента долгому и нудно
му допросу, Мелисса Дюбуа показала ему материалы расследования, проведе
нного по факту нападения на транспорт миротворцев.
В зале было темно, светился только голографический экран. Трент и Мелисс
а переговаривались между собой, эти звуки были единственными в помещени
и, поскольку кадры демонстрировались без всякого аудиосопровождения. О
ни сидели так близко, что Трент невольно ощущал тепло ее тела.
Ч Эти кадры наполовину реальные, наполовину реконструированные, Ч объ
ясняла Мелисса. Ч Частота обновления кадров Ч сорок пять секунд.
Сначала на экране появилась часть лунной поверхности, включающая треуг
ольник Жюль Берн Ч Циолковский Ч Джексон-таун. Города представлялись м
аленькими яркими пятнышками, купол в Джексоне был величиной с ноготок на
мизинце. Катапульта почти незаметна; аналогичное сооружение в Жюль Берн
е имело размеры зубочистки. Так же малы были и другие детали лунного рель
ефа.
Мелисса указала рукой на отмеченную на голографическом снимке точку:
Ч Это то место, где было совершено покушение. Вот в этом длинном провале.
У нас есть объективное свидетельство того, как оно происходило.
Изображение начало меняться скачками, и на пятом или шестом кадре Трент
узнал пейзаж, который изучал все эти дни. На экране возник взорванный рол
лигон. И сразу же последовал комментарий Мелиссы:
Ч Это снимок с разведывательного спутника. Террористам, должно быть, из
вестно, что невозможно разом отслеживать всю поверхность Луны. Как тольк
о в условленное время ваш роллигон не прибыл на базу, была дана команда, и
каждый спутник-наблюдатель на обратной стороне был сориентирован на до
рогу, соединяющую Жюль Берн и Циолковский. Вас отыскали очень быстро. К со
жалению, террористы уже успели удрать.
Далее побежали кадры, на которых расплывчато отпечаталось тусклое пятн
ышко. Масштаб увеличился еще раз, и Трент различил роллигон, который с пом
ощью автопилота был отправлен в пустыню. Когда же в светящемся объеме вн
овь появилось изображение места покушения Ч все детали различались те
перь крупно и четко, Ч Трент с удовлетворением отметил, что Дан и Каллия п
остарались на совесть. Нигде никаких следов, примет, подозрительных пред
метов, кроме тех отметин, которые должны были остаться после огневого на
лета и бегства преступников. Эта картинка значительно улучшила его наст
роение. Факты были за него, и никакое чутье Мелиссы здесь не поможет. Если
она что-то собирается доказывать, ей необходимо сначала опровергнуть по
длинность этих изображений.
Между тем Дюбуа продолжила объяснения:
Ч Это наши эксперты, Ч указала она на фигурки людей возле разбитого рол
лигона. Ч Это долгая история. Вам известны еще какие-нибудь модели транс
портных средств, используемых на Луне?
Трент пожал плечами:
Ч Разве что Пуля Ч я добирался на ней из Луна-сити в Звездоград. Оттуда п
оехал на роллигоне. Вот и все. Мелисса вздохнула:
Ч За последние два месяца, что я провела на Луне, мне пришлось познакомит
ься с массой всевозможных типов и конструкций. На чем только люди не ездя
т по этой ужасной планетке! На роллигонах Ч эти двигаются на катках. На «х
амелеонах», или ползунах Ч это гусеничное транспортное средство. Специ
фика в том, что машина подобного типа снабжена особым маскировочным покр
ытием, позволяющим ему надежно укрываться на местности. Корпус как бы сл
ивается с грунтом, и спутник-наблюдатель не в силах засечь ни его присутс
твие, ни перемещение. Но вернемся к нашим баранам. Команда: «включить свет!
»
В зале вспыхнули плоские потолочные светильники.
Ч Мне, собственно, больше нечего сказать тебе, Бенни. Террористы, скорее в
сего, прибыли из Джексон-тауна. Это самое удобное место для организации п
одобных диверсий.
Если за уничтожение роллигона ответственны террористы «Эризиан Клау»,
безусловно, так и было. Я не говорила, что церковь святой Эрис очень популя
рна в Джексоне? Бенни кашлянул и осторожно предложил:
Ч Почему бы не устроить проверку в Джексон-тауне? Мелисса искоса бросил
а на него проницательный взгляд. Трент невольно поежился. Неужели переиг
рал?
Ч Джексон-таун, Ч пояснила женщина, Ч расположен на свободных террито
риях. Тебе следовало бы знать об этом. Трент сокрушенно всплеснул руками:
Ч Я же знал! Мне казалось, я все знаю про Луну. Перед тем как отправиться сю
да, я просмотрел все доступные материалы, а также порылся в закрытых файл
ах, которыми мне было разрешено пользоваться.
Он пригладил свои курчавые волосы и добавил:
Ч Откровенно говоря, я не придавал значения всем этим дрязгам, разграни
чительным линиям, принадлежностям тех или иных территорий. Мне и в голов
у не приходило, что это окажется настолько важно.
Мелисса усмехнулась:
Ч Так бывает с каждым, кто впервые высаживается на эту гадкую, если можно
так сказать, землю. С Земли местные интриги и конфликты кажутся какой-то м
елкой провинциальной возней. Но это обманчивое впечатление. На Луне идет
нешуточная борьба, и мы должны проявлять особую бдительность. Луна Ч эт
о передовой форпост человечества. В чьих руках она окажется, тот и двинет
ся дальше. Мой тебе совет: не вздумай пренебрежительно отзываться об эти
х, как ты выразился, дрязгах при своих сослуживцах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180