ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Оба они были способны на вспышки неконтроли
руемой ярости. Я же появилась на свет естественным путем, и оказалось, что
могу совершать такое, что родителям и не снилось. Например...
На лице ее появилось созерцательное выражение. В следующее мгновение во
да в центре бассейна закружилась, затем водоворот странным образом опро
кинулся, и воронка начала расти вверх. Вода, ускоряя вращение, столбом вст
авала над поверхностью бассейна. Скоро смерч поднялся по меньшей мере на
метр, затем вращение замедлилось, и жидкий голубоватый сгусток обернулс
я цветком розы с длинными и изогнутыми лепестками. Потом цветок слился в
нечто напоминающее овал. Несколько секунд Дэнис удерживала свое творен
ие над поверхностью воды, затем оно рассыпалось и дождем пролилось вниз.
Трент развалился на кровати. Он лежал на животе и невозмутимо следил за п
роисходящим. Когда поверхность бассейна успокоилась, он только усмехну
лся. Дэнис вызывающе посмотрела на него:
Ч Видел? Так контролировать ситуацию никт
о из них не мог. В ансамбле я брала уроки шотокана Ч это начальная стадия
науки самопогружения в себя. Очень полезная штука, особенно в моем случа
е. Со мной занимался замечательный старик-японец. Я и теперь хожу туда по ч
етвергам. Если меня внезапно атаковать Ч я имею в виду, без предупрежден
ия, так, чтобы для меня это было полной неожиданностью, Ч я могу и убить на
падающего. Он научил меня использовать гнев. Это сильное и страшное оруж
ие. Ч Она бросила взгляд на Трента и добавила: Ч Я понимаю, это нехорошо, н
о это факт. Однако, если у меня будет время подумать и оценить ситуацию, я н
е стану убивать. Постараюсь справиться с угрозой более мирным способом.
Ч Рецидивы христианства, Ч пробормотал Тр
ент. Дэнис засмеялась:
Ч В твоих устах это звучит как ругательство.
Она замолчала и вдруг принялась отчаянно растирать правую голень. Беда с
этой голенью Ч слишком часто она досаждала ей в последнее время. Не пово
рачивая головы в сторону Трента, Дэнис мысленно произнесла:
Ч Я могла бы заявить, что не понимаю, о чем ты ведешь речь, однако, к несчаст
ью, я все прекрасно понимаю. Это действительно коренной вопрос. Старик-яп
онец объяснил мне, что убийство одним махом вычитает из предоставленных
тебе миром возможностей существенную часть. Это аксиома. К сожалению, ин
огда без этой крайней меры просто нельзя обойтись.
Ч Нет, Ч спокойно ответил Трент вслух, Ч это не так. Я хочу, чтобы ты задум
алась вот о чем, Дэнис. Карл привык давать волю страстям, и, поскольку у нег
о были нелады с окружающим миром, гнев подавлял все остальные чувства. У н
его была очень неуравновешенная психика, он мгновенно выходил из себя. М
ы все получили от него в наследство Ч в той или иной мере, разумеется, Ч п
одобную вспыльчивость. Даже я, хотя Сюзанна уверяла, что у меня как раз все
в норме и чувство гнева мне просто необходимо, чтобы сбалансировать нер
вную систему. Но это только часть проблемы. Ты задумывалась над этим?
Дэнис Кастанаверас ответила не сразу, нарочно растягивая слова:
Ч Вряд ли твое замечание меня обрадовало. Конечно, я понимаю, не ты в этом
виноват. С другой стороны, странно слышать от человека, который живет вор
овством, подобные моралите.
Ч Нет такой проблемы, от которой нельзя было бы убежать, Дэнис.
Девушка удивленно вскинула брови:
Ч Ты это серьезно?
Ч Хочешь услышать о замечательной уловке, позволяющей решить разом все
проблемы?
Ч Конечно.
Ч Попроси кого-нибудь сосчитать от одного до десяти. Дэнис понимающе ки
внула.
Ч Сама же в это время постарайся спастись бегством.
В среду, второго августа, в десять часов утра Трент, Джимми, Джоди Джоди и Б
орис завтракали в кафе при храме, куда вела следующая за магазинчиком Ке
ндела дверь. Трент любил это местечко. Здесь не пользовались роботами-оф
ициантами, готовили вкусно и сытно. Порции были маленькие, но плату за них
брали честно, к тому же преподобный Энди работал сноровисто, без задерже
к. Тех, кого он знал, обслуживал моментально. В кафе святой отец проводил в
се дни недели, кроме четверга и воскресенья, когда служил в храме. Он сам и
готовил. Преподобный Энди был замечательный повар. Открывал он свою забе
галовку ровно в десять, к тому моменту вся местная братва уже собиралась
у дверей.
Когда все устроились за одним большим столом, Трент объявил:
Ч В четверг мы начинаем игру. Джоди Джоди, ты уверена насчет этого привра
тника Тини?
Девушка выглядела уставшей. Она явилась после ночной смены. Джоди Джоди
трудилась в отеле «Красная линия» оператором в компьютерной сети. Услыш
ав вопрос, неопределенно пожала плечами:
Ч Насколько возможно, настолько и уверена. В принципе я ему доверяю.
Ч Как у него насчет наркотиков? Употребляет?
Ч Ненавидит, особенно торговцев. Он как-то раз заявил мне, что этих тварей
надо расстреливать или вешать без суда и следствия.
Трент кивнул:
Ч Хорошо. Приведешь его, я с ним встречусь. Хочу проинструктировать, как п
ользоваться персональным бронежилетом новой системы, которым пользует
ся мистер Тим. Не хочу, чтобы в решающий момент что-то не заладилось.
Ч В отеле кроме Тини есть еще люди, которых необходимо снабдить броника
ми, Ч заметила Джоди Джоди. Ч К сожалению, мы не можем перекрыть доступ н
а нижние этажи, хотя это было бы неплохо. Тини знает, как вести себя.
Трент бросил взгляд на Джимми, который в этот момент управлялся с яичниц
ей:
Ч Есть что-нибудь новенькое, Джимми?
Ч Не так чтобы очень, Ч ответил Рамирес с набитым ртом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
руемой ярости. Я же появилась на свет естественным путем, и оказалось, что
могу совершать такое, что родителям и не снилось. Например...
На лице ее появилось созерцательное выражение. В следующее мгновение во
да в центре бассейна закружилась, затем водоворот странным образом опро
кинулся, и воронка начала расти вверх. Вода, ускоряя вращение, столбом вст
авала над поверхностью бассейна. Скоро смерч поднялся по меньшей мере на
метр, затем вращение замедлилось, и жидкий голубоватый сгусток обернулс
я цветком розы с длинными и изогнутыми лепестками. Потом цветок слился в
нечто напоминающее овал. Несколько секунд Дэнис удерживала свое творен
ие над поверхностью воды, затем оно рассыпалось и дождем пролилось вниз.
Трент развалился на кровати. Он лежал на животе и невозмутимо следил за п
роисходящим. Когда поверхность бассейна успокоилась, он только усмехну
лся. Дэнис вызывающе посмотрела на него:
Ч Видел? Так контролировать ситуацию никт
о из них не мог. В ансамбле я брала уроки шотокана Ч это начальная стадия
науки самопогружения в себя. Очень полезная штука, особенно в моем случа
е. Со мной занимался замечательный старик-японец. Я и теперь хожу туда по ч
етвергам. Если меня внезапно атаковать Ч я имею в виду, без предупрежден
ия, так, чтобы для меня это было полной неожиданностью, Ч я могу и убить на
падающего. Он научил меня использовать гнев. Это сильное и страшное оруж
ие. Ч Она бросила взгляд на Трента и добавила: Ч Я понимаю, это нехорошо, н
о это факт. Однако, если у меня будет время подумать и оценить ситуацию, я н
е стану убивать. Постараюсь справиться с угрозой более мирным способом.
Ч Рецидивы христианства, Ч пробормотал Тр
ент. Дэнис засмеялась:
Ч В твоих устах это звучит как ругательство.
Она замолчала и вдруг принялась отчаянно растирать правую голень. Беда с
этой голенью Ч слишком часто она досаждала ей в последнее время. Не пово
рачивая головы в сторону Трента, Дэнис мысленно произнесла:
Ч Я могла бы заявить, что не понимаю, о чем ты ведешь речь, однако, к несчаст
ью, я все прекрасно понимаю. Это действительно коренной вопрос. Старик-яп
онец объяснил мне, что убийство одним махом вычитает из предоставленных
тебе миром возможностей существенную часть. Это аксиома. К сожалению, ин
огда без этой крайней меры просто нельзя обойтись.
Ч Нет, Ч спокойно ответил Трент вслух, Ч это не так. Я хочу, чтобы ты задум
алась вот о чем, Дэнис. Карл привык давать волю страстям, и, поскольку у нег
о были нелады с окружающим миром, гнев подавлял все остальные чувства. У н
его была очень неуравновешенная психика, он мгновенно выходил из себя. М
ы все получили от него в наследство Ч в той или иной мере, разумеется, Ч п
одобную вспыльчивость. Даже я, хотя Сюзанна уверяла, что у меня как раз все
в норме и чувство гнева мне просто необходимо, чтобы сбалансировать нер
вную систему. Но это только часть проблемы. Ты задумывалась над этим?
Дэнис Кастанаверас ответила не сразу, нарочно растягивая слова:
Ч Вряд ли твое замечание меня обрадовало. Конечно, я понимаю, не ты в этом
виноват. С другой стороны, странно слышать от человека, который живет вор
овством, подобные моралите.
Ч Нет такой проблемы, от которой нельзя было бы убежать, Дэнис.
Девушка удивленно вскинула брови:
Ч Ты это серьезно?
Ч Хочешь услышать о замечательной уловке, позволяющей решить разом все
проблемы?
Ч Конечно.
Ч Попроси кого-нибудь сосчитать от одного до десяти. Дэнис понимающе ки
внула.
Ч Сама же в это время постарайся спастись бегством.
В среду, второго августа, в десять часов утра Трент, Джимми, Джоди Джоди и Б
орис завтракали в кафе при храме, куда вела следующая за магазинчиком Ке
ндела дверь. Трент любил это местечко. Здесь не пользовались роботами-оф
ициантами, готовили вкусно и сытно. Порции были маленькие, но плату за них
брали честно, к тому же преподобный Энди работал сноровисто, без задерже
к. Тех, кого он знал, обслуживал моментально. В кафе святой отец проводил в
се дни недели, кроме четверга и воскресенья, когда служил в храме. Он сам и
готовил. Преподобный Энди был замечательный повар. Открывал он свою забе
галовку ровно в десять, к тому моменту вся местная братва уже собиралась
у дверей.
Когда все устроились за одним большим столом, Трент объявил:
Ч В четверг мы начинаем игру. Джоди Джоди, ты уверена насчет этого привра
тника Тини?
Девушка выглядела уставшей. Она явилась после ночной смены. Джоди Джоди
трудилась в отеле «Красная линия» оператором в компьютерной сети. Услыш
ав вопрос, неопределенно пожала плечами:
Ч Насколько возможно, настолько и уверена. В принципе я ему доверяю.
Ч Как у него насчет наркотиков? Употребляет?
Ч Ненавидит, особенно торговцев. Он как-то раз заявил мне, что этих тварей
надо расстреливать или вешать без суда и следствия.
Трент кивнул:
Ч Хорошо. Приведешь его, я с ним встречусь. Хочу проинструктировать, как п
ользоваться персональным бронежилетом новой системы, которым пользует
ся мистер Тим. Не хочу, чтобы в решающий момент что-то не заладилось.
Ч В отеле кроме Тини есть еще люди, которых необходимо снабдить броника
ми, Ч заметила Джоди Джоди. Ч К сожалению, мы не можем перекрыть доступ н
а нижние этажи, хотя это было бы неплохо. Тини знает, как вести себя.
Трент бросил взгляд на Джимми, который в этот момент управлялся с яичниц
ей:
Ч Есть что-нибудь новенькое, Джимми?
Ч Не так чтобы очень, Ч ответил Рамирес с набитым ртом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180