ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Особенно при лунниках
и тех товарищах, кто давно служит здесь. Ты прибыл сюда на два года?
Ч Да.
Ч Стоит тебе допустить ошибку подобного рода, и твоя репутация окажется
подмоченной. Потом придется очень туго.
Ч Простите, полагаю, у вас уже был опыт подобного рода? Ч спросил Трент.
Ответ он получил не сразу и не тот, который ожидал услышать. Мелисса выраз
илась кратко, но решительно:
Ч Был!
Трент несколько опешил от подобной откровенности, на мгновение припомн
ил Каллию и тут же отбросил в сторону даже легкий намек на сравнение. Мели
сса была умна, по-настоящему умна. Это кое-что значило. Каллия же, в сущност
и, находилось в полусонном состоянии. Точнее, в запрограммированном. Но н
а этом сюрпризы не кончились. Дальнейшие слова Мелиссы буквально ошелом
или его.
Ч Странно, всего полгода назад я испытывала небывалый энтузиазм, душевн
ый подъем. Я получала удовольствие от службы, а теперь все чаще и чаще заду
мываюсь: зачем я здесь? Зачем я помогаю инспектору Венсу ловить отпетого
преступника? Сегодня... Ч Голос ее сорвался, но она быстро взяла себя в рук
и и продолжила: Ч В последнее время там, наверху, позволяют себе насмехат
ься над Венсом. Он Ч порядочный человек и, несмотря на неудачи, которые вп
ервые в его карьере так неотступно преследуют его, он готов до конца выпо
лнить свой долг. Мне известно, как он мучается. Я действую по собственной и
нициативе: он не давал мне конкретного задания заняться розысками этого
криминального элемента. Просто после той злополучной пресс-конференци
и я задалась вопросом, каким образом этот преступник сумел так ловко про
никнуть в зал для журналистов. Готова признать, что он обладает несомнен
ным мужским обаянием, но вся начинка, удар из виртуального пространства
подсказали мне, что это была репетиция или, если угодно, подготовка почвы
к какой-то действительно грандиозной акции. Что всерьез может вызывать у
него тревогу? Ответ отыскался сразу. Это наша служба контроля Лунета. Без
Инфосети он как без рук, а на Луне в этом смысле не разгуляешься. Следовате
льно, он попытается совершить диверсию на кратере Жюля Верна. Инспектор
Венс внимательно выслушал мои соображения Ч он никогда не позволял себ
е насмехаться надо мной, Ч нашел их достаточно аргументированными, и во
т я здесь.
Ч Я так понимаю, вы уже близки к тому, чтобы захватить преступника? Ч спр
осил Трент.
Ч Между нами, Бенни, нет. Иначе я не тратила бы столько времени, изучая каж
дую подобную вылазку идейных и пытаясь отыскать скрытый в ней смысл.
Она посидела, подумала Ч видно, еще раз попыталась отыскать этот тайный
смысл, потом неожиданно зевнула, чем вконец смутила Трента. Когда она вст
ала и потянулась, он едва не раскис Ч очень уж она была хороша в обжимном
комбинезоне с расстегнутой на груди молнией. Мелисса откровенно подели
лась с Трентом:
Ч Чем больше материалов изучаю, тем тверже убеждаюсь, что он сбежал с Лун
ы. Почему, собственно, пресс-конференция была только подготовкой? Он полу
чил широкую известность, а переделать внешность в наше время пара пустяк
ов, не правда ли, Бенни?
Ч Это точно, Ч ответил смутившийся молодой человек. Ч Но как он мог выбр
аться с Луны:
Ч Проще простого. С помощью какого-нибудь частника из ОВД. Они падки на по
добные делишки. Инспектор Венс не согласился со мной, однако... Ч Она взгл
янула на Трента и доверительно улыбнулась. Ч Поживем Ч увидим. Я бы доро
го заплатила, чтобы узнать, о чем в этот момент размышляет Трент.
Ч Как дорого?
Ч Прошу прощения?
Ч Извините, это я о своем. Просто, вы знаете... Я хотел сказать... Вы очень крас
ивы. Мелисса холодно посмотрела на него.
Ч Вы так считаете? Ч спросила она. Трент заглянул ей в глаза:
Ч Да, я так считаю.
Они оба долго, будто на спор, не отводили взгляд друг от друга.
Ч Как долго вы здесь пробудете? Ч спросил Трент.
Ч На этой базе? День, может, два. А что?
Ч Любопытно. Но это не относится к службе. Так, личное...
Заходить дальше он побоялся. Просто изобразил восхищение и щенячий вост
орг. Мелисса усмехнулась, и Трент догадался, что ее не проведешь. Тогда он
просто сказал:
Ч Спасибо за то, что вы есть.
Она изумленно вскинула брови и покраснела. Она и верила и не верила. Трент
по-прежнему не отводил от нее взгляда, потом тихо произнес:
Ч Вы и представить себе не можете, как я вам благодарен.
У Мелиссы перехватило дыхание, однако она сумела взять себя в руки, прист
ально посмотрела на молодого человека и едва заметно усмехнулась.
Ч Пойдем, Ч сказала она, Ч я должна отвести тебя в лазарет. Часы показыв
али час пятьдесят две пополуночи.
Мелисса подключила свой «глазок» к компьютеру, установленному в малень
ком офисе полковника Бриссуа, расположенном точно под лазаретом, но трем
я уровнями ниже.
Ч Команда, «вызвать инспектора Мохаммеда Венса».
Инспектор в это время находился неподалеку от Луна-сити в спецбункере, г
де был организован секретный штаб по поимке Трента. Его секретарша, узна
в голос Мелиссы, тут же соединила ее со своим шефом.
Со своей стороны, Мелисса двадцать секунд наблюдала заставку, представл
явшую собой стилизованное изображение Земли на фоне мигающих звезд. Нак
онец лицо инспектора Венса, самого осведомленного и опытного в Корпусе М
С человека по части борьбы с подпольными и террористическими группами, п
оявилось внутри голографического объема.
Ч Здравствуйте, Дюбуа. Есть новости?
Ч Так, жалкие крохи, инспектор. Я допросила офицера Гутьереса. Он, по поня
тным причинам, мало что смог добавить к тому, что уже известно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
и тех товарищах, кто давно служит здесь. Ты прибыл сюда на два года?
Ч Да.
Ч Стоит тебе допустить ошибку подобного рода, и твоя репутация окажется
подмоченной. Потом придется очень туго.
Ч Простите, полагаю, у вас уже был опыт подобного рода? Ч спросил Трент.
Ответ он получил не сразу и не тот, который ожидал услышать. Мелисса выраз
илась кратко, но решительно:
Ч Был!
Трент несколько опешил от подобной откровенности, на мгновение припомн
ил Каллию и тут же отбросил в сторону даже легкий намек на сравнение. Мели
сса была умна, по-настоящему умна. Это кое-что значило. Каллия же, в сущност
и, находилось в полусонном состоянии. Точнее, в запрограммированном. Но н
а этом сюрпризы не кончились. Дальнейшие слова Мелиссы буквально ошелом
или его.
Ч Странно, всего полгода назад я испытывала небывалый энтузиазм, душевн
ый подъем. Я получала удовольствие от службы, а теперь все чаще и чаще заду
мываюсь: зачем я здесь? Зачем я помогаю инспектору Венсу ловить отпетого
преступника? Сегодня... Ч Голос ее сорвался, но она быстро взяла себя в рук
и и продолжила: Ч В последнее время там, наверху, позволяют себе насмехат
ься над Венсом. Он Ч порядочный человек и, несмотря на неудачи, которые вп
ервые в его карьере так неотступно преследуют его, он готов до конца выпо
лнить свой долг. Мне известно, как он мучается. Я действую по собственной и
нициативе: он не давал мне конкретного задания заняться розысками этого
криминального элемента. Просто после той злополучной пресс-конференци
и я задалась вопросом, каким образом этот преступник сумел так ловко про
никнуть в зал для журналистов. Готова признать, что он обладает несомнен
ным мужским обаянием, но вся начинка, удар из виртуального пространства
подсказали мне, что это была репетиция или, если угодно, подготовка почвы
к какой-то действительно грандиозной акции. Что всерьез может вызывать у
него тревогу? Ответ отыскался сразу. Это наша служба контроля Лунета. Без
Инфосети он как без рук, а на Луне в этом смысле не разгуляешься. Следовате
льно, он попытается совершить диверсию на кратере Жюля Верна. Инспектор
Венс внимательно выслушал мои соображения Ч он никогда не позволял себ
е насмехаться надо мной, Ч нашел их достаточно аргументированными, и во
т я здесь.
Ч Я так понимаю, вы уже близки к тому, чтобы захватить преступника? Ч спр
осил Трент.
Ч Между нами, Бенни, нет. Иначе я не тратила бы столько времени, изучая каж
дую подобную вылазку идейных и пытаясь отыскать скрытый в ней смысл.
Она посидела, подумала Ч видно, еще раз попыталась отыскать этот тайный
смысл, потом неожиданно зевнула, чем вконец смутила Трента. Когда она вст
ала и потянулась, он едва не раскис Ч очень уж она была хороша в обжимном
комбинезоне с расстегнутой на груди молнией. Мелисса откровенно подели
лась с Трентом:
Ч Чем больше материалов изучаю, тем тверже убеждаюсь, что он сбежал с Лун
ы. Почему, собственно, пресс-конференция была только подготовкой? Он полу
чил широкую известность, а переделать внешность в наше время пара пустяк
ов, не правда ли, Бенни?
Ч Это точно, Ч ответил смутившийся молодой человек. Ч Но как он мог выбр
аться с Луны:
Ч Проще простого. С помощью какого-нибудь частника из ОВД. Они падки на по
добные делишки. Инспектор Венс не согласился со мной, однако... Ч Она взгл
янула на Трента и доверительно улыбнулась. Ч Поживем Ч увидим. Я бы доро
го заплатила, чтобы узнать, о чем в этот момент размышляет Трент.
Ч Как дорого?
Ч Прошу прощения?
Ч Извините, это я о своем. Просто, вы знаете... Я хотел сказать... Вы очень крас
ивы. Мелисса холодно посмотрела на него.
Ч Вы так считаете? Ч спросила она. Трент заглянул ей в глаза:
Ч Да, я так считаю.
Они оба долго, будто на спор, не отводили взгляд друг от друга.
Ч Как долго вы здесь пробудете? Ч спросил Трент.
Ч На этой базе? День, может, два. А что?
Ч Любопытно. Но это не относится к службе. Так, личное...
Заходить дальше он побоялся. Просто изобразил восхищение и щенячий вост
орг. Мелисса усмехнулась, и Трент догадался, что ее не проведешь. Тогда он
просто сказал:
Ч Спасибо за то, что вы есть.
Она изумленно вскинула брови и покраснела. Она и верила и не верила. Трент
по-прежнему не отводил от нее взгляда, потом тихо произнес:
Ч Вы и представить себе не можете, как я вам благодарен.
У Мелиссы перехватило дыхание, однако она сумела взять себя в руки, прист
ально посмотрела на молодого человека и едва заметно усмехнулась.
Ч Пойдем, Ч сказала она, Ч я должна отвести тебя в лазарет. Часы показыв
али час пятьдесят две пополуночи.
Мелисса подключила свой «глазок» к компьютеру, установленному в малень
ком офисе полковника Бриссуа, расположенном точно под лазаретом, но трем
я уровнями ниже.
Ч Команда, «вызвать инспектора Мохаммеда Венса».
Инспектор в это время находился неподалеку от Луна-сити в спецбункере, г
де был организован секретный штаб по поимке Трента. Его секретарша, узна
в голос Мелиссы, тут же соединила ее со своим шефом.
Со своей стороны, Мелисса двадцать секунд наблюдала заставку, представл
явшую собой стилизованное изображение Земли на фоне мигающих звезд. Нак
онец лицо инспектора Венса, самого осведомленного и опытного в Корпусе М
С человека по части борьбы с подпольными и террористическими группами, п
оявилось внутри голографического объема.
Ч Здравствуйте, Дюбуа. Есть новости?
Ч Так, жалкие крохи, инспектор. Я допросила офицера Гутьереса. Он, по поня
тным причинам, мало что смог добавить к тому, что уже известно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180