ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Стейнер ждал в саду. Он взял меня под руку и увлек в аллею прогуляться вдво
ем, как бывало. Он так и стоит у меня перед глазами: струящиеся, серебристы
е в лучах солнца роскошные волосы, безупречные складки на брюках. На паль
це сверкал перстень. Мы шли по берегу бухточки, вдоль излучины за мысом, за
строенной богатыми виллами и особняками. Время от времени у самой поверх
ности воды скользила, мерцая серебром, спинка окуня или форели. Издалека
доносились отзвуки веселой музыки: в каком-то ресторане праздновали сва
дьбу. Стейнер улыбался. Его поплиновая рубашка голубого цвета очень шла
к глазам. Он был в сандалиях на босу ногу.
Ц Знаете, Бенжамен, вы мне чем-то симпатичны.
Он взъерошил мне волосы; от этого фамильярного жеста я залился краской.
Ц Мы с вами встретились при таких обстоятельствах, что вряд ли могли дру
г другу понравиться. Но, поверьте, я о вас самого высокого мнения! Ц И Стей
нер по-отечески обнял меня за плечи. Ц Поэтому ваш вид тревожит меня: вы к
ак в воду опущенный. Я хотел предложить вам кое-что, но боюсь, вы обидитесь.
Ц Я что-то не понимаю
На самом деле я догадывался, куда он клонит. сейчас станет вербовать меня
в последователи, предложит примкнуть к ним. Я был бы даже разочарован, есл
и бы он не попытался.
Ц Вопрос настолько щекотливый, что я не знаю, как начать. Ц Стейнер пове
рнулся ко мне и пристально посмотрел прямо в глаза Ц его излюбленный пр
ием. Ц Уверен, вам это покажется странным. Ц Он закусил губу, задумчиво п
отер подбородок. Ц Вы обратили внимание, Бенжамен, как меняется лицо мое
й жены по нескольку раз на дню? То она выглядит молодой, то старухой.
Ц Да, меня это поразило с самого начала.
Ц Вы, может быть, думаете, что она владеет каким-то особым искусством кос
метики, или что на нее так благотворно действует отдых, или что дело в особ
енностях обмена веществ. Но это не так.
Он помедлил. Я, сбитый с толку, ждал, что последует дальше.
Ц Франческа молодеет на глазах, Бенжамен, потому что почти каждый день
Ц когда она на мызе Ц она прикладывается к устьям юности.
Меня кольнуло нехорошее предчувствие.
Ц Постойте, Бенжамен, не перебивайте меня, сначала выслушайте: вы вообще
замечали когда-нибудь, что от каждой женщины исходят как бы флюиды, созда
вая только ей присущую атмосферу? И что атмосфера эта ощущается, влияет н
а каждого, кто с нею рядом?
Ц Да, что-то в этом роде
Ц А замечали вы, что с возрастом эта неуловимая аура слабеет: так улетучи
вается букет вина, если оставить бутылку открытой?
Ц М-мм
Ц Так вот, узницы в нашем подземелье тоже выдыхаются, как пролитые духи,
или, знаете, как цветы, которые особенно сильно пахнут, увядая. А их аромат
уходит через оборудованные в камерах отдушины по специальным трубам, на
другом конце которых установлены воронки. Через них мы Ц Франческа, Рай
мон и я Ц вдыхаем пары юности. Они-то и подпитывают наши силы.
Кажется, меня держали за дурачка и вешали на уши длиннейшую лапшу.
Ц Месье Стейнер, Ц сказал я, Ц я сегодня не расположен шутить. И не наде
йтесь, что я куплюсь на ваши бредни.
Ц Мне было бы даже обидно, Бенжамен, если бы вы сразу поверили. И все-таки
это правда.
Ц Чего вы добиваетесь от меня?
Мелькнувшая в его взгляде насмешливая хитреца мне не понравилась. Залож
ив руки за спину, он прошелся передо мной.
Ц Еще раз повторяю, Бенжамен, меня тревожит ваше здоровье. Вы посмотрите
на себя Ц краше в гроб кладут. Я хочу помочь вам. Вот что я предлагаю. И закл
инаю вас, не говорите сразу «нет».
Стейнер прикрыл глаза, как бы собираясь с мыслями, и опустил ладони мне на
плечи.
Ц Вы уступаете нам Элен, мы оставляем ее в подземелье, а взамен даем вам в
дохнуть ее флюиды, подзарядиться ее изумительной жизнеспособностью, ко
торой вам так недостает.
Он выпалил это на одном дыхании. Я стряхнул его руки и рассмеялся каким-то
нервным смехом.
Ц Так вот оно что! У вас сорвалось похищение, и теперь вы не желаете ее отп
ускать. Она вам, видите ли, нравится! Хотите надуть меня, как я раньше не дог
адался!
Стейнер поморщился.
Ц Да да вы Ц я заикался от возмущения, Ц ну вы и наглец! За кого вы меня
принимаете? Этот номер у вас не пройдет: или вы возвращаете мне Элен, или
или я устрою скандал прямо здесь, в ресторане.
С меня градом лил пот.
Ц Не кипятитесь, Бенжамен. Контракт по-прежнему в силе. Я предложил толь
ко немного изменить условия.
Ц И слышать об этом не желаю. Вы дали слово. Я сделал все, что от меня требо
валось, теперь верните мне Элен.
Стейнер улыбнулся добродушно и чуть презрительно:
Ц Хорошо, Бенжамен. Считайте, что я вам ничего не говорил. Через час вы пол
учите вашу Элен.
Старый хрыч и не думал меня уламывать, я даже удивился, что он так легко сд
ал позиции.
Раймон вез меня к французской границе через долину озера Жу. Франческа и
Жером уехали вперед в «рейндж-ровере». Слуга сосредоточенно вел машину
и на меня даже не смотрел. От бесконечных виражей меня мутило. Я все не мог
успокоиться после разговора со Стейнером. Все эти месяцы я страшился вст
речи с Элен. В голове не укладывалось, что сегодня же вечером мы, как ни в че
м не бывало, отправимся вместе в Париж. Всю дорогу я готовился к защите, пе
ребирал доводы, которые приведу в свое оправдание. Это было мучительно: т
о накатит раскаяние, то, отхлынув, уступит место эгоизму. В голову лезли са
мые идиотские мысли. Что же все-таки за гнусность предлагал мне Стейнер, ч
то это за отъявленное шарлатанство?
Ц Скажите, Раймон
Мне пришлось откашляться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77