ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Я буду на рынке, так ч
то разыщете меня, если сможете.
Ц Вы всегда такая вредная? Или только ради меня стараетесь показаться х
уже, чем есть?
Дарси резко остановилась, в ее глазах полыхнуло яростное пламя.
Ц К несчастью, мы скованы одной цепью, Террел! Ц прошипела она, ткнув его
кулаком в грудь. Ц И единственный способ избавиться друг от друга поско
рее Ц это найти человека, которого вы ищете. Я бы хотела разыскать его до
темноты. Итак, вы можете, конечно, шляться по ресторанам и подолгу изучать
меню с изысканными блюдами, но я не намерена терять время. Мне хочется, что
бы вы как можно быстрее исчезли из моей жизни.
Не успел Эйден и слова в ответ сказать, как Дарси ушла прочь. Он молча смот
рел ей вслед, оценивая свои возможности. Конечно, гордость не позволила б
ы ему идти за ней. И зачем только Мик О'Шонесси навязал ему это существо? От
чего Патрик Галахер не вышел вперед и не настоял на том, чтобы самому сопр
овождать давнишнего приятеля? Одному Богу известно, сколько дней и ночей
ему придется провести в компании Дарси ОТ Киф, и это вовсе не радовало ег
о. Она, значит, желает, чтобы дело было поскорее сделано? Кто бы знал, как он
мечтает о том же! Если он хочет хотя бы в этом году провести Рождество дома
, то ему стоит поторопиться и ускорить поиски. Тряхнув головой, Эйден напр
авился вслед за Дарси и догнал ее в конце квартала. Некоторое время они шл
и молча.
Ц Почему вы говорите правильно и без ирландского акцента, как все местн
ые жители? Ц спросил Террел наконец.
Эйден задал это вопрос не потому, что его интересовал ответ, просто он пон
имал: чем скорее они заговорят о чем угодно, тем скорее начнется беседа о г
рядущей охоте.
Ц Это долгая история, Террел, и мне не хочется тратить на нее время. Ц Она
бросила на него короткий взгляд и чуть замедлила шаг. Ц А теперь не были б
ы вы так любезны сообщить мне имя человека, которого ищете. Думаю, мне буде
т легче отыскать его, если я буду знать, как его зовут.
Пульс Эйдена усилился Ц это происходило всякий раз, когда речь заходила
о его недруге.
Ц В Ливерпуле он называл себя Джеймсом Пакером, в Эдинбурге Ц Лаэмом Ст
юартом, в Дублине Ц Джозефом Райаном.
Ц А вам известно его настоящее имя?
Ц Нет, Ц солгал Эйден. И чтобы его слова звучали более правдоподобно, он
добавил: Ц Похоже, он им вообще не пользуется.
Ц Как же он выглядит?
Ц Высокий, около шести футов. На вид он весит около двухсот фунтов, возмо
жно, чуть больше или чуть меньше Ц в зависимости от того, как у него идут д
ела и как он питается.
Ц Ха! Такое описание подойдет большинству мужчин в Чарлстауне и трем че
твертям бостонцев. Какого цвета у него глаза, волосы? Он блондин или брюне
т?
Ц Он меняет внешность так же часто, как и свое имя. Но глаза у него темные
Ц как у вас. И, предвосхищая ваши дальнейшие расспросы, хочу добавить, что
у него нет шрамов или еще каких-то особых примет, о которых мне было бы изв
естно.
Ц Его можно назвать профессиональным мелочевщиком?
Ц Кем-кем? Ц изумленно переспросил Эйден.
Ц Вором, специализирующимся на краже бриллиантов, Ц пояснила Дарси, ди
вясь его невежеству в этих вопросах. Ц Этот человек профессионал по кра
же бриллиантов?
Ц Нет.
Ц Нет... Конечно, нет, Ц вздохнула девушка. Ц Иначе дело было бы относител
ьно простым. Ц Сделав три шага, она спросила: Ц А что именно он украл, Терр
ел? Что за ценные вещи, если из-за них вы охотитесь за ним по улицам Ливерпу
ля, Эдинбурга, Дублина и Чарлстауна?
Еще одна ложь без запинки слетела с его уст:
Ц Он стащил фамильные украшения, имеющие большую ценность Ц как матер
иальную, так и сентиментальную.
Ц У вас больше денег, чем здравого смысла, Террел, вам это известно?
Ц Меня не интересует ваше мнение на этот счет, О'Киф, Ц заметил мужчина.
Ц Вам платят за то, чтобы вы искали человека, а не высказывали свои сужден
ия о целесообразности поисков.
Дарси взглянула на Эйдена, и в ее глазах опять полыхнул тот яростный огон
ь, который он уже видел. Вдруг кто-то окликнул ее:
Ц Доброе утро, Дарс! Хочешь позавтракать?
Оба обернулись Ц это был уличный торговец пирожками. Остановив свою тел
ежку, старик почтительно снял шляпу и по очереди поклонился обоим. Возду
х мгновенно наполнился таким божественным ароматом свежеиспеченного х
леба и мяса со специями, что у Террела заурчало в животе.
Ц И тебе доброе утро, Джек, Ц отозвалась девушка. Ц Очень хочу. Сегодня, к
ажется, пирожки со свининой?
Эйден вышел вперед:
Ц Дайте нам два, пожалуйста.
Ц Вижу, у тебя новый приятель, Дарси, Ц улыбнулся старик, открывая крышк
у ящика с пирожками. Ц Кажется, я не встречал его в наших краях.
Ц Я бы представила его тебе, да только он тут долго не задержится, так что
и знакомиться с ним не стоит, Ц заявила Дарси.
Ц Эйден Террел, Ц сказал мужчина, протягивая старику руку.
Ц Джек Трегун, Ц отозвался тот, вытирая ладонь о фартук, прежде чем отве
тить на рукопожатие. Ц Я торгую пирожками. Самыми вкусными и свежими во в
сем Чарлстауне. Утром, днем и ночью. Жена подносит их мне, едва испечет. Мож
ете мне поверить, эти вынуты из печи не больше десяти минут назад.
Краем глаза Эйден увидел, как Дарси безуспешно пытается влезть в правый
карман левой рукой.
Ц Оставьте себе ваши деньги, мисс О'Киф, Ц спокойно проговорил он. Ц Я за
плачу за еду.
Ц Я сама в состоянии расплатиться, Ц мрачно вымолвила она.
Старик переводил взгляд с Эйдена на Дарси, и Эйден решил, что настал подхо
дящий момент выяснить их отношения.
Ц Если вы позволите, мистер Трегун, мы оставим вас на минутку, Ц извинил
ся Террел.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119
то разыщете меня, если сможете.
Ц Вы всегда такая вредная? Или только ради меня стараетесь показаться х
уже, чем есть?
Дарси резко остановилась, в ее глазах полыхнуло яростное пламя.
Ц К несчастью, мы скованы одной цепью, Террел! Ц прошипела она, ткнув его
кулаком в грудь. Ц И единственный способ избавиться друг от друга поско
рее Ц это найти человека, которого вы ищете. Я бы хотела разыскать его до
темноты. Итак, вы можете, конечно, шляться по ресторанам и подолгу изучать
меню с изысканными блюдами, но я не намерена терять время. Мне хочется, что
бы вы как можно быстрее исчезли из моей жизни.
Не успел Эйден и слова в ответ сказать, как Дарси ушла прочь. Он молча смот
рел ей вслед, оценивая свои возможности. Конечно, гордость не позволила б
ы ему идти за ней. И зачем только Мик О'Шонесси навязал ему это существо? От
чего Патрик Галахер не вышел вперед и не настоял на том, чтобы самому сопр
овождать давнишнего приятеля? Одному Богу известно, сколько дней и ночей
ему придется провести в компании Дарси ОТ Киф, и это вовсе не радовало ег
о. Она, значит, желает, чтобы дело было поскорее сделано? Кто бы знал, как он
мечтает о том же! Если он хочет хотя бы в этом году провести Рождество дома
, то ему стоит поторопиться и ускорить поиски. Тряхнув головой, Эйден напр
авился вслед за Дарси и догнал ее в конце квартала. Некоторое время они шл
и молча.
Ц Почему вы говорите правильно и без ирландского акцента, как все местн
ые жители? Ц спросил Террел наконец.
Эйден задал это вопрос не потому, что его интересовал ответ, просто он пон
имал: чем скорее они заговорят о чем угодно, тем скорее начнется беседа о г
рядущей охоте.
Ц Это долгая история, Террел, и мне не хочется тратить на нее время. Ц Она
бросила на него короткий взгляд и чуть замедлила шаг. Ц А теперь не были б
ы вы так любезны сообщить мне имя человека, которого ищете. Думаю, мне буде
т легче отыскать его, если я буду знать, как его зовут.
Пульс Эйдена усилился Ц это происходило всякий раз, когда речь заходила
о его недруге.
Ц В Ливерпуле он называл себя Джеймсом Пакером, в Эдинбурге Ц Лаэмом Ст
юартом, в Дублине Ц Джозефом Райаном.
Ц А вам известно его настоящее имя?
Ц Нет, Ц солгал Эйден. И чтобы его слова звучали более правдоподобно, он
добавил: Ц Похоже, он им вообще не пользуется.
Ц Как же он выглядит?
Ц Высокий, около шести футов. На вид он весит около двухсот фунтов, возмо
жно, чуть больше или чуть меньше Ц в зависимости от того, как у него идут д
ела и как он питается.
Ц Ха! Такое описание подойдет большинству мужчин в Чарлстауне и трем че
твертям бостонцев. Какого цвета у него глаза, волосы? Он блондин или брюне
т?
Ц Он меняет внешность так же часто, как и свое имя. Но глаза у него темные
Ц как у вас. И, предвосхищая ваши дальнейшие расспросы, хочу добавить, что
у него нет шрамов или еще каких-то особых примет, о которых мне было бы изв
естно.
Ц Его можно назвать профессиональным мелочевщиком?
Ц Кем-кем? Ц изумленно переспросил Эйден.
Ц Вором, специализирующимся на краже бриллиантов, Ц пояснила Дарси, ди
вясь его невежеству в этих вопросах. Ц Этот человек профессионал по кра
же бриллиантов?
Ц Нет.
Ц Нет... Конечно, нет, Ц вздохнула девушка. Ц Иначе дело было бы относител
ьно простым. Ц Сделав три шага, она спросила: Ц А что именно он украл, Терр
ел? Что за ценные вещи, если из-за них вы охотитесь за ним по улицам Ливерпу
ля, Эдинбурга, Дублина и Чарлстауна?
Еще одна ложь без запинки слетела с его уст:
Ц Он стащил фамильные украшения, имеющие большую ценность Ц как матер
иальную, так и сентиментальную.
Ц У вас больше денег, чем здравого смысла, Террел, вам это известно?
Ц Меня не интересует ваше мнение на этот счет, О'Киф, Ц заметил мужчина.
Ц Вам платят за то, чтобы вы искали человека, а не высказывали свои сужден
ия о целесообразности поисков.
Дарси взглянула на Эйдена, и в ее глазах опять полыхнул тот яростный огон
ь, который он уже видел. Вдруг кто-то окликнул ее:
Ц Доброе утро, Дарс! Хочешь позавтракать?
Оба обернулись Ц это был уличный торговец пирожками. Остановив свою тел
ежку, старик почтительно снял шляпу и по очереди поклонился обоим. Возду
х мгновенно наполнился таким божественным ароматом свежеиспеченного х
леба и мяса со специями, что у Террела заурчало в животе.
Ц И тебе доброе утро, Джек, Ц отозвалась девушка. Ц Очень хочу. Сегодня, к
ажется, пирожки со свининой?
Эйден вышел вперед:
Ц Дайте нам два, пожалуйста.
Ц Вижу, у тебя новый приятель, Дарси, Ц улыбнулся старик, открывая крышк
у ящика с пирожками. Ц Кажется, я не встречал его в наших краях.
Ц Я бы представила его тебе, да только он тут долго не задержится, так что
и знакомиться с ним не стоит, Ц заявила Дарси.
Ц Эйден Террел, Ц сказал мужчина, протягивая старику руку.
Ц Джек Трегун, Ц отозвался тот, вытирая ладонь о фартук, прежде чем отве
тить на рукопожатие. Ц Я торгую пирожками. Самыми вкусными и свежими во в
сем Чарлстауне. Утром, днем и ночью. Жена подносит их мне, едва испечет. Мож
ете мне поверить, эти вынуты из печи не больше десяти минут назад.
Краем глаза Эйден увидел, как Дарси безуспешно пытается влезть в правый
карман левой рукой.
Ц Оставьте себе ваши деньги, мисс О'Киф, Ц спокойно проговорил он. Ц Я за
плачу за еду.
Ц Я сама в состоянии расплатиться, Ц мрачно вымолвила она.
Старик переводил взгляд с Эйдена на Дарси, и Эйден решил, что настал подхо
дящий момент выяснить их отношения.
Ц Если вы позволите, мистер Трегун, мы оставим вас на минутку, Ц извинил
ся Террел.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119