ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Я много раз сожалела о своем замужестве, а побег Мэри стал победой над
тиранией Джозефа Райли. Да, я позволила Мэри уйти. Я не пыталась найти ее, о
пасаясь, что таким образом наведу на ее след ее отца. Он бы разрушил ее сча
стье просто для того, чтобы заставить Мэри поступить так, как угодно ему. А
мне хотелось, чтобы моя дочь была счастлива. В ее жизни было мало счастья,
до того как она встретила Джона О'Кифа.
Они стояли по обе стороны стола, но внезапно поняли, что отныне лишь этот д
еревянный стол является между ними преградой. Дарси почувствовала глуб
очайшую симпатию к этой женщине, которая была и в то же время не была ее ба
бушкой.
Ц Для мамы Джон О'Киф был целым миром, Ц заверила она миссис Райли. Ц Они
были очень счастливы вместе.
Ц А ты? У тебя было счастливое детство? Ц спросила Джорджина Райли.
Ц Да. Я ни в чем не нуждалась, и родители горячо любили меня.
Пожилая женщина долго смотрела в окно, а потом поинтересовалась:
Ц А зачем ты приходила в мой дом в поисках работы?
Ц Мне не нужна была работа, Ц вымолвила Дарси, не видя причин скрывать п
равду. Ц Я уже работала на Мика О'Шонесси. Мне просто хотелось увидеть вас
и дом, в котором мама провела детство.
Не отрывая взгляда от окна, Джорджина спросила:
Ц А тебе известно, почему я не наняла тебя?
Ц Вы сказали, что у меня недостаточно опыта, чтобы чистить ваши кастрюли.

Бабушка перевела взор на внучку, и уголки ее рта приподнялись в печально
й улыбке.
Ц Ты была слишком красива, моя дорогая. Все слуги нашего квартала перепо
лошились бы, пусти я тебя в дом. Ц В ее голубых глазах блеснули слезы. Ц Ты
даже не представляешь, как часто в последнее время я сожалела о том, что не
пригляделась к тебе внимательнее, Ц прошептала она, Ц как я жалела о том
, что не узнала в тебе черты своей дочери. Так много лет потеряно, так много
бессмысленной боли перенесено... Если бы только ты тогда сказала мне прав
ду...
Ц Боюсь, гордость не позволила мне сделать это.
Ц Вся эта гордость Ц наследство от дедушки, вот что, Ц с горечью, потуши
вшей улыбку на ее лице, промолвила Джорджина. Ц Ты позволяешь ей править
своими поступками?
Ц Она сослужила мне неплохую службу, Ц призналась Дарси.
Пожилая женщина опять выпрямила плечи Ц Дарси уже догадалась, что та де
лала так, готовясь к чему-то важному.
Ц Я пришла сюда сделать тебе предложение, Ц заговорила она. Ц Я хочу, чт
обы мы забыли все обиды и ошибки и начали все сначала. Джозеф Райли умер Ц
на прошлой неделе было тринадцать месяцев. Я потеряла дочь из-за его тира
нии и непомерных амбиций, но я не позволю ему из могилы достать мою внучку
. Я хочу построить с тобой добрые отношения, которые согреют нас в оставши
еся мне годы.
Дарси ждала чего-то подобного от этой женщины, но чтобы та предложила
такое... Она молча смотрела на бабушку, чувствуя, что лишилась да
ра речи.
Ц Я хочу, чтобы ты переехала ко мне, Дарси, Ц продолжала Джорджина. Ц При
знаться, перед тем как принять это решение, я разузнала о тебе кое-что. Над
еюсь, что ты позволишь мне оказать тебе материальную поддержку и обеспеч
ить твою безопасность, ведь именно этого тебе не хватало в последние год
ы.
Последние годы... Эти слова вывели Дарси из шокового состояния.
Ц Если вы наводили обо мне справки, Ц произнесла она с кривой усмешкой,
Ц то вам известно, что мое присутствие в вашем доме может вызвать сканда
л. Подумайте хорошенько, нужны ли вам неприятности.
Ц Меня не волнует, что ты зарабатывала себе на жизнь, обчищая чужие карма
ны, Ц не задумываясь, отозвалась женщина. Ц Никому не стоит знать этой ча
сти твоего прошлого.
Ц Карманное воровство Ц не худшее из моих преступлений, и я не об этом г
оворила, Ц таким же спокойным голосом заметила Дарси. Ц Вы не сможете ск
рыть мою связь с Эйденом Террелом, потому что о ней известно всем.
Ц Он очень красивый мужчина, Ц вымолвила пожилая женщина. Ее лицо на мгн
овение осветилось улыбкой. Ц Я понимаю, почему он нравится тебе. Ц Внеза
пно ее улыбка стала печальной, и она покачала головой: Ц Даже не знаю, как
такие слова приходят мне на ум, но... Я все-таки произнесу их: твой дедушка б
ыл бы весьма рад этому союзу.
Ц Это не союз, Ц покачав головой, прошептала Дарси. Внезапно ее вновь ох
ватила тоска, и она остро ощутила чувство потери.
Ц Между вами все кончено?
Ц Да, Ц равнодушно ответила Дарси. «Господи, как бы мне хотелось, чтобы в
се обстояло иначе. Но Эйден ушел, преследуемый своими демонами».
Ц Со временем ты будешь не так переживать эту потерю, дорогая, Ц ласково
сказала Джорджина Райли. Ц Да и люди забудут о вашем романе. А до тех пор...
Я не позволю кривотолкам помешать моим планам. Есть вещи куда более важн
ые, чем общественное мнение.
Ц У меня есть время подумать? Ц спросила Дарси, чувствуя, что в голове у н
ее мутится. Ц Мне никогда ничего подобного и в голову не приходило. Я так
долго жила одна, что теперь не уверена в своей способности стать той внуч
кой, о которой вы мечтаете. Мне легче говорить с вами честно, чем разочаров
ывать вас.
Ц Понимаю, Дарси. Обдумывай свой ответ сколько хочешь. А как только приме
шь решение, немедленно пошли мне записку, и я тут же отправлю за тобой каре
ту. Но умоляю: не тяни слишком долго.
Ц Я скоро напишу вам, Ц пообещала Дарси.
Ц Тебе сейчас нужно что-нибудь? Может, еды? Одежду? Приказать Вильяму рас
топить печку? Мне не нравится, что ты сидишь тут и мерзнешь.
Дарси покачала головой:
Ц Со мной все в порядке. И кажется, я не замечаю холода.
Ц Что ж, хорошо, моя дорогая.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики