ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Я ведь не убежала от тебя с воплями, не так ли? Эйден усмехнулся: на сердц
е у него вдруг стало легко, настроение улучшилось. Господи, что же такого х
орошего в жизни он сделал, за что Бог даровал ему такое сокровище, как Дарс
и О'Киф?
Еще никогда в жизни Дарси не испытывала такого облегчения, странно перем
ешанного с раздражением, когда стук в дверь известил их о том, что принесл
и обед. Быстро поцеловав ее, Эйден спрыгнул с постели, накинул халат и посп
ешил в гостиную навстречу слугам, прикатившим тележку с угощениями.
Потерев лицо руками, Дарси глубоко вздохнула. Помоги ей Господи! От такти
чных объяснений Эйдена, который осторожно вставил губку на место, ее кро
вь закипела и желание вновь вмиг поднялось в ней. Она приняла практичное
решение стать его любовницей, потому что поняла Ц это неизбежно. Однако
одно дело Ц разумный подход, другое Ц реальность, в которой она момента
льно забыла о разуме и, отбросив стыдливость, отдавалась своим чувствам.
Дарси могла только догадываться, что Террел думал о ней. Вообще
-то ей даже не хотелось думать об этом, к тому же ей все равно придется встр
ечаться с ним за едой, придется помогать ему искать брата.
Желая сохранить хотя бы остатки достоинства, Дарси стала озираться по ст
оронам в поисках чего-нибудь, чем она могла бы прикрыть наготу. На глаза е
й попалась только рубашка Эйдена, валявшаяся на полу. Подняв рубашку, Дар
си облачилась в нее, закатала чересчур длинные рукава и застегнула пугов
ицы. Звук закрываемой двери гостиной сказал ей о том, что временная перед
ышка закончена. Приосанившись, Дарси распахнула дверь спальни и вышла с
таким видом, словно все время только и делала, что встречалась с мужчинам
и, а потом обедала с ними в гостиничных номерах.
Глядя на нее, Эйден мысленно возблагодарил Бога за то, что Натану пришло в
голову заказать холодные блюда: горячие бы остыли, потому что он был не в с
остоянии равнодушно смотреть на нее. Медные локоны Дарси растрепались п
осле их бурного соития, его рубашка едва прикрывала ей ноги, отчего вид у н
ее был невероятно соблазнительный. Террелу пришло в голову, что если ему
удастся проглотить хотя бы три кусочка пищи, то он может считать, что нето
ропливо поел. Потому что поесть он еще успеет, а пока его ждет нечто больше
е.
Не сговариваясь, они принялись стоя уплетать принесенные яства. Эйден уж
е в четвертый раз зачерпнул черной икры, а Дарси только принялась за копч
еного фазана. Откусив кусочек, она застонала и восторженно протянула:
Ц Боже мой! Как вкусно!
Господь Всемогущий! Даже наблюдать за тем, как Дарси ест, было наслаждени
ем для Эйдена. А потом она принялась облизывать пальцы, и он окончательно
потерял всякий интерес к еде. Ничего не видя вокруг, кроме нее, он тороплив
о положил на тарелку ложку для икры и кусочек обжаренного хлеба.
Девушка недоуменно нахмурилась.
Ц Что такое? Ц спросила она.
Ц Я очень голоден.
Ц Копченый фазан просто великолепен, Ц заметила она, глядя на него с нев
инной улыбкой. Ц Ты только попробуй.
Ц Я говорю не о таком голоде, Ц пробормотал Эйден, беря ее за руку.
Он медленно облизал кончики ее пальцев. Глаза Дарси расширились, в них вс
пыхнул огонь желания. Террел еще раз облизнул ее палец, а потом взял его в
рот. Дарси почувствовала, как сердце забилось у нее в горле.
Когда кончик его языка пробежал по внутренней стороне ее пальцев, с ее ус
т сорвалось лишь хриплое: «Боже мой!»
После этого Террел отвел Дарси в спальню и с неистовой страстью долго за
нимался с ней любовью. Ему больше не было необходимости сдерживать себя,
и тишину спальни еще не один раз нарушали сладостные крики восторга, пре
жде чем утомленная любовью пара погрузилась в крепкий сон.
Засыпая, Дарси думала о том, что на свете нет ничего прекраснее ее любви к
Эйдену и что в этой любви нет и не может быть ничего постыдного или нехоро
шего.
Солнце стояло высоко над головой , его яркие лу
чи отражались в песке , скрипевшем у него под ногами.
Дарси была где-то здесь , он чувствовал ее присутстви
е. Возможно , она на тропинке за поворотом. Он шел
, срывая по пути белые цветы гибискуса. Он подарит их ей
, а потом заберет назад , чтобы ра
ссыпать белые лепестки по ее обнаженной коже. Но сначала надо ее найти. Он
а ждала его. Надо сделать всего несколько шагов... Он повернул за угол.

Перед ним стоял дом его отца , краска на котором
полопалась и облупилась под жгучими лучами карибского солнца.
В воздухе стоял какой-то гул Ц это жужжали сотни
, тысячи мух.
Дарси...
Вздрогнув, Эйден проснулся. Надо как можно быстрее разыскать Джулса, а то
как бы не стало слишком поздно.

Глава 18

Постель рядом с ней была еще теплой, но Эйден ушел. Подняв голову, Дарси ув
идела его: он стоял возле секретера и застегивал манжеты на своей сорочк
е.
Ц Эйден! Ц позвала девушка.
Ц Я не хотел будить тебя. Спи. Дарси села.
Ц Куда ты идешь?
Ц Хочу зайти в пару-другую бостонских мужских клубов и навести справки
Ц может, Джулс уже побывал там. Ц Надев камзол, он добавил: Ц Вообще-то дл
я посещения клубов сейчас еще рановато, зато я смогу все разглядеть: клуб
ы дыма будут еще не очень густыми.
Ц Дай мне несколько минут, Ц попросила Дарси. Ц Я быстро оденусь и пойд
у с тобой. Ц Она выбралась из постели, вспоминая, что Мейзи обещала положи
ть ее брюки и рубашки в один из чемоданов.
Шагнув навстречу, Эйден взял ее за плечо.
Ц Ты же знаешь, что женщинам нельзя заходить в мужские клубы, Дарси, Ц та
м на этот счет очень строго.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики