ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Довольно приятно просыпаться там же, где заснула. Брови Террела удивл
енно поползли вверх.
Ц А ты собираешься препираться со мной из-за поездки в Бостон?
Ц Нет.
Ц А из-за похода к портному?
Ц Только поможет ли мне это? Ц засомневалась Дарси.
Ц Думаю, нет.
Ц Тогда и сопротивляться не стоит, не так ли?
Эйден медленно вытащил палец из скрученного локона и серьезно посмотре
л на нее. Дарси вопросительно подняла брови.
Подумав, Террел провел костяшками указательного пальца по ее подбородк
у.
Ц А ты стала бы сопротивляться, если бы я захотел немедленно заняться с т
обой любовью?
Ее тело изнывало по тем ласкам, которые он уже дарил ей... несмотря на то что
память напоминала о страхе, сопровождавшем ее в те минуты. Дарси награди
ла Эйдена уверенной, как она надеялась, улыбкой.
Ц Не знаю, Ц призналась она. Ц Но думаю, мы могли бы попробовать и посмот
реть, как пойдут дела.
Она заметила, как он насторожился, как ожесточились черты его лица. Опуст
ив руку, Эйден внимательно посмотрел на Дарси. Внутри у нее все сжалось от
страха, и ей пришлось призвать на помощь всю свою гордость, чтобы снова не
привлечь его к себе.
Ц Чем вызваны столь неожиданные перемены, Дарси? Сказав себе, что отныне
будет честна с ним, потому что лишь при этом условии можно продвигаться в
перед, Дарси набрала полную грудь воздуха и начала:
Ц Знаешь, я обнаружила, что мое тело не подвластно разуму, когда ты... ласка
ешь его. Как бы я ни старалась противиться тебе, у меня ничего не получаетс
я. Я , конечно, могу продолжать бороться с соблазном, н
о сомневаюсь, что буду в состоянии выиграть хоть одну из грядущих битв. Та
к что, подумав, я решила, что лучше уж мне обсудить с тобой условия моей кап
итуляции, чем гадать потом в одиночестве на кофейной гуще.
Ц То есть... это будут примерно те же отношения, которые ты поддерживаешь
с Миком? Ц предположил Террел.
Ц Капитуляция есть капитуляция. Если это может послужить некоторым уте
шением для тебя, то знай, что я не сержусь из-за необходимости обсуждать е
е с тобой. А вот говоря с Миком, я всегда злюсь.
Ц И каковы же твои условия? Ц В его тихом голосе слышалась горечь. Ц Ты х
очешь дом? Модную мебель? Ежемесячное содержание?
Эти слова ранили ее. Причем глубоко. Как он мог так неверно судить о ней? Он
а сказала Террелу правду, а он вообразил, что она пытается вытянуть из нег
о деньги! От этой несправедливости ее гнев вспыхнул, как порох.
Ц Мне ничего от тебя не нужно, Эйден! Ц вскричала она, смело глядя ему пря
мо в глаза. Ц Я хочу иметь возможность при первом желании уйти от тебя, не
чувствуя себя привязанной к тебе. Вот и все, о чем я прошу. Ни больше ни мень
ше.
У Эйдена было такое чувство, словно Дарси сделала ему харакири. Его голов
а наполнилась горькими воспоминаниями, гневом и пугающим разочаровани
ем. Правда, когда первый шок прошел, он отбросил эмоции и сосредоточился н
а смысле ее предложения. Террел понимал: она имела в виду именно то, что ск
азала. Дарси, очевидно, также призывала к соблюдению здравого смысла и к т
ому, чтобы хоть как-то ограничить его власть над ней. Понял он и то, что ошиб
ся, причем очень грубо, когда вообразил, что она ищет материальной выгоды
от общения с ним. Черт, он должен был догадаться! Его слова не только задел
и ее гордость, но и испортили те зачатки добрых отношений, которые начали
складываться между ними в последнее время. Террел протянул было руку, чт
обы погладить щеку Дарси и извиниться за грубость, но она перехватила ее
на лету и отвела.
Ц Ты можешь гарантировать мне свободу? Ц спросила она полным горечи го
лосом.
Ц Да, Ц просто ответил он, понимая, что даже самые искренние его мольбы о
прощении не будут услышаны. Он взял Дарси за руку. Ц Я позабочусь о том, чт
обы ты была под защитой. Даю слово.
Дарси кивнула, но по ее виду Террел понял, что она о чем-то умалчивает. Ему н
е нравилась возникшая между ними отчужденность, но виноват в ней был тол
ько он сам... Оставалось надеяться лишь на то, что со временем Дарси чуть по
низит воздвигнутую ею самой преграду между ними. А если этого не случитс
я... Эйден понимал, что в таком случае он будет всю жизнь корить себя, что не
получил того, что мог бы получить.
Ц Ты голодна, Дарси? Ц Террелу вдруг захотелось поскорее выбраться из п
остели и постараться забыть неприятные мгновения.
Ц Немного.
Ц Ну да, немного, свет моих очей! Ц насмешливо бросил он, потянув за покры
вало, на котором лежала Дарси. Ц Да ты всегда голодна как волк. Давай-ка ра
здобудем чего-нибудь поесть.
Глава 15
Дарси позволила Эйдену открыть перед ней дверь салона и первой вошла туд
а. Всего один шаг через порог Ц и она пожалела о содеянном. Мейзи сидела з
а столом и, разинув рот от изумления, как зачарованная, безуспешно водила
чашкой в воздухе, пытаясь поставить ее на блюдце. Соблюдавший приличия Н
атан Чендлер занял место напротив нее. Посмотрев на Дарси, следом за кото
рой шел Эйден, камердинер нахмурился.
Ц Доброе утро, Чендлер, мисс Мейзи, Ц беспечным тоном поздоровался Терр
ел, закрывая за собой дверь спальни.
Встав, Чендлер откашлялся.
Ц Не сочтите за вольность, сэр, Ц начал он, Ц но, по-моему, вам следовало б
ы привести в порядок свою одежду.
Оглянувшись через плечо, Дарси оторопело заморгала. Рубашка Эйдена, выле
зшая из штанов, была расстегнута и распахнута, открывая взору не только е
го загорелую грудь, но и плоский живот, под которым свободно болтались по
мявшиеся во сне штаны. Дарси несмело опустила глаза на собственную сороч
ку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119