ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Выбор за тобо
й. Я бы порекомендовал первый способ, к тому же у меня на самом деле нет ни м
алейшего желания вовлекать тебя в сотрудничество.
Ц Можно подумать, вам это удастся, Ц с важным видом ответила Дарси.
Ц Прежде чем ты получишь от меня тумаков, Ц продолжал великан, Ц я бы по
советовал тебе поинтересоваться, в чем состоит моя просьба.
Дарси смерила его оценивающим взглядом. Ничто в его внешности не говорил
о о возможных неестественных склонностях. Она уже давно наряжалась подр
остком и научилась быстро распознавать в мужчинах любителей поразвлеч
ься с мальчиками. Нет, определенно этот мужчина предпочитает иметь дело
с женщинами. Она была готова поставить на это три сотни. Больше того, Дарси
была уверена, что даже одно предположение о подобном извращении вывело
бы этого человека из себя.
Ц Да видала я таких, как вы, Ц насмешливо проговорила она. Ц Вы Ц далеко
не первый мужчина, явившийся сюда в поисках сомнительных развлечений, но
я такими делами не занимаюсь, мистер! Не уговорите меня даже за все сокров
ища Бостона!
Террел тихо засмеялся, отчего у Дарси засосало под ложечкой. Все шло напе
рекосяк с того мгновения, как она украла у него бумажник! Ох, надо было дож
даться Патрика. Не следовало ей идти на дело в одиночку. И если ей удастся
выбраться из этой передряги невредимой, то можно считать, что удача хоть
в этом улыбнулась ей.
Эйден внимательно разглядывал хрупкую фигурку паренька, съежившегося
перед ним. Для карманного воришки этот мальчик весьма решителен и смел. Д
ругой на его месте давно бы скис от страха, а этот спокойно стоит перед ним
, держа чужие деньги в кармане, а ведь Эйден вдвое крупнее его... Да уж, ирлан
дцы, живущие в Чарлстауне, научили своих детей смело смотреть в лицо опас
ности.
Ц На кого ты работаешь, парень? Кто забирает часть украденных тобой дене
г? Ц Мальчик приосанился, и Эйден к его положительным качествам мысленн
о добавил верность. Ц Хорошо, предлагаю тебе две сотни.
Ц У меня уже есть три, Ц огрызнулась Дарси. Ц Не вижу причин мечтать еще
о двух, потому что жадность Ц один из смертных грехов.
Ц А воровство, по-твоему, к ним не относится, а? Ц обронил Террел, чувству
я, что терпение его вот-вот лопнет. Ц Отведи меня к своему боссу, или я сбаг
рю твою задницу первому же встречному констеблю.
Паренек медленно опустил руку в карман и вытащил оттуда несколько купюр.

Ц Еще посмотрим, кого послушает констебль, Ц спокойным тоном вымолвил
он, поднимая вверх две купюры. Ц Особенно если у вас не будет доказательс
тв. Ц С этими словами Дарси разорвала деньги на мелкие кусочки.
Едва они коснулись земли, Эйден бросился вперед, а Дарси, рассмеявшись, бы
стро проскользнула мимо него с левой стороны. Она слышала его ругань у се
бя за спиной, пока ноги быстро несли ее к концу проулка на открытую улицу.
Но потом вдруг ноги перестали слушаться ее Ц она почувствовала, что под
нимается в воздух, и тут же упала на мостовую, а Эйден рухнул прямо на нее.

Его черные волосы лезли ей в глаза. Выкрикивая все известные ей ругатель
ства, Дарси что было сил сопротивлялась и брыкалась, пытаясь сбросить ег
о с себя.
Ц Господи Боже мой!
Услыхав его тихое восклицание, девушка запаниковала. Он понял, в чем дело,
почувствовал, что держит в своих объятиях женщину. Собравшись с силами, Д
арси откинула голову назад и ударила Тсррела в лицо, зная, что резкая боль
заставит его ослабить хватку и откатиться в сторону. Так оно и случилось.
Дарси не стала раздумывать, как поступить дальше. Едва ее ноги освободил
ись, она обрушила тяжелый квадратный каблук на его ногу в натертом до бле
ска ботфорте.
От боли у Эйдена потемнело в глазах. Он рванул Дарси к себе. Послышались ру
гательства, девушка вырывалась. Террел тряхнул головой, желая, чтобы пел
ена перед его глазами поскорее рассеялась, Ц он боялся причинить ей бол
ь. Впрочем, применить силу придется в любом случае, иначе ее не удержать. П
очувствовав, как что-то тяжелое ударило его по левому плечу, Эйден быстро
подмял под себя воровку, прижав ее к мостовой своим весом.
Ц Слезай с меня немедленно, скотина! Ц вырываясь, завопила она.
Ц Твои манеры были лучше, когда ты прикидывалась мальчиком.
Ц Ах ты сукин сын! Я сейчас закричу, что меня насилуют!
Он не сомневался в том, что она так и поступит. Прижав ее к земле так, чтобы о
на не могла вздохнуть, Террел зажал дикарке рот рукой, стараясь, чтобы она
не смогла укусить его.
И лишь теперь, утихомирив ее на мгновение, Эйден смог как следует разгляд
еть девушку. Глаза цвета темного шоколада окружены шелковистыми ресниц
ами того же оттенка. Глаза, полные неистового огня, от которого у него пере
хватило дыхание. А ее волосы... Целый каскад медных кудрей с золотисто-кра
сноватым отливом спадал ей на плечи. У нее были высокие, изящные скулы Ц т
акие изящные, что он удивился, как вообще мог принять ее за мальчика. Терре
л проклинал себя за невнимательность и неосторожность. Если это войдет у
него в привычку, ему и недели здесь не прожить.
Ц Эй, вы там!
Дарси вновь принялась отчаянно сопротивляться, а Эйден повернул голову
ко входу в проулок и крикнул:
Ц Тут у нас одно интимное дельце, так что отстань от нас!
Остановившись, мужчина склонил голову набок, прислушиваясь к его голосу.

Ц Эйден? Ц наконец удивленно спросил он. Ц Эйден Террел? Неужто это ты?

В говоре незнакомца явно был слышен ирландский акцент, но даже нескольки
х слов оказалось достаточно, чтобы Эйден вспомнил выпивоху-приятеля, с к
оторым они когда-то куролесили в Ливерпуле.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики