ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Террел осатанел.
Ц Я предупреждал тебя! Ц Схватив Дарси, он отбросил ее от двери. Она была
легкой как перышко, поэтому ему даже не пришлось прикладывать для этого
усилий. Не успел он обрадоваться тому, до чего просто оказалось убрать ее
с дороги, как оказался... на полу.
Дарси сидела у него на груди, ее глаза горели неистовым огнем, кудри рассы
пались по ее точеным плечам, а острие ее нового ножа упиралось ему в горло.
Ц Господи Иисусе! Ц прошептал Террел.
Ц Ты не допьешься до забытья или до смерти, Эйден Террел. Во всяком случа
е, пока я с тобой рядом.
Господи, до чего же она была прекрасна! Изысканной, греховной красотой. Ее
волосы в лунном свете, темнеющие сквозь тонкую ткань сорочки груди... Тело
Эйдена мгновенно отозвалось на ее прикосновения, и он забыл о виски.
Ц Успокойся, Дарси, Ц прошептал он. Ц Я не хочу, чтобы ты перерезала мне г
орло. Ты выиграла, я сдаюсь Ц я никуда не пойду.
Дарси улыбнулась:
Ц Что ж, по крайней мере на этот раз победил разум. Ц Она выпрямилась и уб
рала нож от его горла. Ц Рада видеть, что ты волен управлять собой.
Ц Увы, это не так. Ц Это было своего рода предупреждением Дарси.
Изловчившись, Террел выбил нож из ее рук. Едва нож упал на пол, Эйден схват
ил девушку в свои объятия и перевернулся, подмяв ее под себя.
Ц Эйден, не надо...
Он заставил ее замолчать, зажав ей рот страстным и властным поцелуем. Заб
росив руки Дарси ей за голову, Террел прижал их своими руками к полу, а сам
устроился на коленях между ее ног. Девушка выгибалась, пытаясь сбросить
его с себя, но добилась этим лишь того, что их тела стали еще ближе. Эйден за
стонал, досадуя на одежду, разделявшую их плоть, а Дарси внезапно затихла,
и лишь в горле у нее клокотали рыдания.
Склонившись к ней, Террел ласково произнес:
Ц Прости, пожалуйста, Дарси. Больше я не испугаю тебя Ц обещаю.
Ц Эйден... Ц Ее голос был полон мольбы.
Ц Помоги мне забыть, Дарси. Прошу тебя, всего лишь одну ночь побудь моим а
нгелом и помоги мне забыть.
Ц Эйден...
Кажется, она поняла его Ц во всяком случае, теперь в ее голосе появилось е
ще и сочувствие. Дарси потянула руки, он выпустил их, и она тут же обняла ег
о за шею. Их губы снова встретились. От ее прикосновений его тело дрожало и
плавилось, сгорая от страсти. Его возбуждение было столь велико, что он ис
пугался не сдержать данного девушке молчаливого обещания. Приподнявши
сь на локтях, Эйден поцеловал ее в уголок рта, а потом осторожно раздвинул
половинки лифа ночной сорочки и дотронулся рукой до острого темного сос
ка. Тело Дарси напряглось.
Ц Тебе не будет больно, Ц прошептал он, лаская пальцами ее грудь.
Глаза девушки расширились, она судорожно вздохнула. Глядя на Дарси, Терр
ел чувствовал, что голова у него идет кругом.
Ц Ты так прекрасна, так соблазнительна, Дарс! Ц прошептал он с обжигающе
й страстью в голосе. Ц Интересно, на вкус ты такая же сладкая, как и на вид?
Дарси не могла ответить ему. Непонятное, странное томление разливалось п
о ее телу. Изогнувшись, она запустила пальцы в волосы Эйдена и подставила
ему губы для очередного поцелуя. Дарси словно сквозь сон услыхала, как ег
о имя вырвалось из ее рта, и он со стоном ответил ей. Странные ощущения ста
новились все сильнее. Где-то в животе Дарси почувствовала удивительное
тепло и Ц неожиданно для себя Ц стала ритмично двигаться под Террелом.
Она толком не понимала, что происходит, но у нее было такое ощущение, что д
ольше ей не выдержать этой сладкой пытки. Перед глазами у нее замелькали
пестрые круги, ей казалось, что она вот-вот лишится чувств, как вдруг... все
прекратилось.
Она слышала голос Эйдена, но его прикосновения больше не волновали ее. Да
рси запаниковала.
Эйден встал на колени и, склонившись к ней, увидел, что глаза ее полны непр
икрытого ужаса.
Ц Все хорошо, Дарси, Ц прошептал он, поглаживая ее ногу. Ц Все хорошо. Мы
начнем сначала.
Из ее горла вырвалось рыдание, и она вскочила на ноги с такой скоростью, сл
овно сам дьявол преследовал ее.
Ц Эйден... Ц дрожащим голосом прошептала Дарси. Не обращая на нее вниман
ия, Террел рывком встал и большими шагами направился к выходу. Рванув на с
ебя дверь, он выбежал из комнаты, застегивая на ходу пуговицы на брюках. Эй
ден спускался вниз по лестнице, прыгая через две-три ступени и надеясь уп
асть и сломать себе шею. Впрочем, как обычно, ему «не повезло», и он оказалс
я внизу, не получив желанной награды.
Подвыпивший Расти Риордан стоял, прислонившись к стойке бара. Увидев Эйд
ена, он нахально ухмыльнулся.
Ц Похоже, Дарси немного поколотила тебя, Ц вымолвил он. Ц Впрочем, дума
ю, от этого клубничка не стала менее сладкой, не так ли?
Раздался треск костей, какой-то шум, и Расти, толком ничего не поняв, снача
ла взлетел в воздух, но уже через короткий миг очутился на полу. В баре нас
тупила тишина.
Ц Вставай, ты, сукин сын! Ц скомандовал Эйден, не разжимая кулаков. Ц Вст
авай и попробуй еще раз сказать то же самое!
Расти не шевельнулся. Наклонившись над стойкой, Симус с опаской посмотре
л на поверженного.
Ц Нечего глазеть на него с таким видом, словно я его прикончил! Ц рявкну
л Террел. Ц Через пару минут придет в себя.
Симус удовлетворенно улыбнулся. В баре снова поднялся ровный гул голосо
в.
Ц С меня порция виски, Террел, Ц заявил бармен. Налив стакан, он подтолкн
ул его к Эйдену, но тот даже не обратил на него внимания.
Ц У тебя есть заряженный пистолет? Ц спросил Террел.
Ц Возможно, Ц кивнул Симус. Эйден направился к выходу.
Ц Если кто-то попытается подняться наверх и войти к Дарси, пристрели его
, Ц бросил он на ходу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119