ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Селия покачала головой:
Ц Ты удивляешь меня, Дарси ОЧСиф. Думаю, такая умница, как ты, вполне могла
бы воспользоваться близостью такого мужчины. Сразу видно, что у него хва
тит денег на то, чтобы облагодетельствовать тебя и прикупить тебе модных
платьев. И не было бы ничего ужасного, если бы ты время от времени платила
ему за доброту. Не такой уж это трудный способ зарабатывать деньги.
Похоже, за те несколько месяцев, что они не общались, Селия Макдоноу сильн
о изменилась.
Ц Селия, Ц прошептала Дарси, Ц да если бы твоя мама услыхала тебя сейча
с, она бы уши тебе оторвала.
Ц Мама оглохла, Ц ответила молодая женщина, с грустью махнув рукой. Ц И
стала хуже видеть. В последнее время она почти не слышит и не видит, что я д
елаю.
Дарси насмешливо приподняла брови.
Ц А Джимми тоже оглох и ослеп?
Ц Нет, Джимми, как обычно, хорошо видит и слышит. А что касается других час
тей его тела... Ц Она обернулась. Ц Готова биться об заклад, что Бог вдвое щ
едрее одарил того человека, чем Джимми. И уж наверняка он не возится с круж
евами да пуговицами, как Джимми. Думаю, он занят чем-нибудь стоящим.
Дарси спрыгнула с прилавка на пол.
Ц Судя по твоим словам, вы с Джимми не больно-то ладите в последнее время
Ц видно, ваша помолвка затянулась. Когда же вы поженитесь?
Ц Уж не знаю, случится ли это когда-нибудь, Ц нахмурясь, пробормотала Се
лия. Ц Мне кажется, девушка не должна связывать жизнь с первым же мужчино
й, попавшимся ей на пути. Ведь не покупаю же я все товары, которые торговцы
выкладывают на мои прилавки. И уж конечно, я беру товары не у единственног
о поставщика. То же самое и с мужчиной. Мне нужно присмотреться к нему, узн
ать получше, что он может предложить мне. А как его зовут, Дарси?
Как ни странно, Дарси на минуту задумалась, а потом, рассердившись сама на
себя, ответила:
Ц Эйден Террел.
Ц И ты уверена, что он тебя не интересует?
Ц Интересует? Ц усмехнулась Дарси. Ц Меня интересует только одно: как б
ы поскорее избавиться от его общества, впрочем, он тоже заинтересован в э
том. Ц И вдруг, почувствовав, что ее моральный долг состоит в том, чтобы пр
едупредить подругу детства, Дарси доверительно сообщила: Ц Что-то гово
рит мне о том, что у этого человека немало темных тайн. Будь я на твоем мест
е, я бы хорошенько подумала.
Ц К счастью, ты не на моем месте, Дарси О'Киф. Девственницы пищат при ходьб
е.
Ц Что-то я не замечала, Ц парировала Дарси.
Ц Уж конечно! Ц Усмехнувшись, Селия облизнула губы. Ц Зато Эйден Террел
наверняка заметил. Но я готова биться об заклад, что он при любой возможно
сти был бы не прочь заставить девушку пищать и даже стонать. Вот интересн
о, в каком он сейчас виде и не нужна ли ему помощь? Между прочим, в мои обязан
ности продавщицы входит помогать покупателям переодеваться.
Ц Да ты гораздо смелее меня, Селия. Ц «И куда глупее», Ц подумала про себ
я Дарси. Не желая становиться свидетельницей их знакомства, Дарси поверн
улась и направилась к двери. Колокольчик над дверью зазвенел, когда она в
ышла на улицу.
Не успела Дарси оглядеться по сторонам, как колокольчик звякнул снова. О
бернувшись, она увидела Эйдена Тер-рела, опрометью выскочившего из мага
зина. Его скомканная старая одежда и новая куртка были зажаты под мышкам
и, а в каждой руке он держал по ботфорту. Дарси отступила на шаг назад.
Ц Ни к чему было так торопиться, Ц вымолвила она, глядя на незаправленну
ю в штаны рубашку. Ц У нас достаточно времени на то, чтобы одеться в приме
рочной.
Уронив сапоги на землю, он сунул ей в руки свою одежду.
Ц Но это же вам пришла в голову мысль о том, чтобы поставить меня в тупик!

Дарси едва сдержала улыбку.
Ц Да, для меня покупка одежды всегда была важным делом, а не развлечением
.
Ц Я имею в виду вашу подругу. Ц Прислонившись к стене магазина, Эйден пр
инялся натягивать ботфорт.
Ц Селию? Не назвала бы ее моей подругой. Скорее... Ну, в общем, мы вместе выро
сли и видимся лишь...
Ц Это была ваша идея прислать ее в примерочную, О'Киф? Ц Надев второй сап
ог, он возмущенно посмотрел на нее. Ц Хочу, чтобы вы знали, что я в состояни
и и сам... обслуживать себя.
Дарси почувствовала, что больше не в состоянии сдерживать улыбку: уголки
ее рта дрожали все сильнее.
Ц Честно говоря, я пыталась остановить ее, но в ответ она выложила мне св
ои мысли о мужчинах. Короче, Селия была полна решимости. Надеюсь, вас это н
е задело?
Ц Ничуть, Ц ответил Эйден, забирая у нее новую куртку.
Ц Она не смутила вас, а?
Ц Думаю, больше всего смутилась она сама, Ц произнес Террел, засовывая р
уки в рукава. Ц Кстати, все ваши знакомые так развязны?
Ц Большинство моих друзей Ц мужчины. А что до развязности... Ц Дарси усм
ехнулась. Ц Я бы не стала употреблять это слово по отношению к женщинам. О
ни, скорее, смелы, а вот про мужчин можно сказать, что они развязны.
Несколько мгновений он молча смотрел на нее.
Ц Бывают и исключения, Ц заявил Террел. Его ледяной тон удивил Дарси.
Ц К которым, разумеется, относитесь и вы.
Ц Я верю в то, что нельзя всех мерить одним мерилом.
Ц То же самое можно сказать и о Селии, насколько я понимаю. Да и обо мне тож
е, Ц заметила она.
Ц О вас Ц возможно.
Ц Первые приятные слова за весь день, Ц буркнула Дарси, возвращая ему ег
о старую одежду. Ц А теперь, раз уж мне, кажется, начало везти, может, перейд
ем к делу, а? Я думаю, нам стоит для начала зайти в «Лев и скрипку», чтобы пот
олковать с Симусом О'Хирном. Мало что происходит в Чарлстауне без ведома
Симуса.
Ц Вы Ц мой гид.
Ц Ну да, Ц кивнула Дарси.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики