ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Так ты знал, что мы окажемся здесь одни? Ц Как ни странно, в ее голосе не
было осуждения.
Ц Да, Ц кивнул молодой человек.
Ц Думаю, ты на это рассчитывал. Ц И вновь никакого осуждения, а лишь конс
татация факта.
Ц Да. Ц Сняв с себя галстук, Эйден кинул его на камзол и расстегнул манже
ты.
Дарси положила перчатки на подлокотник и взялась за верхнюю пуговицу ро
тонды.
Ц Мы должны искать Джулса.
Ц Возможно, Ц согласился Террел, вытягивая полы рубашки из штанов. Ц Ты
именно этого хочешь? Ц Он начал расстегивать рубашку. Ц Мы никому ничем
не обязаны, Дарси, и то, как мы проведем вечер, зависит только от нас.
Дарси покосилась на дверь, ведущую в коридор.
Ц А как же ужин? Не стоит ли...
Прислонившись бедром к стулу, Террел скрестил на груди руки и дождался, п
ока Дарси вновь посмотрит на него, а уж потом сказал:
Ц Чендлер заказал нам ужин на девять часов. Я думал, что мы пообедаем нае
дине.
Мимолетная улыбка приподняла уголки ее губ.
Ц Ты все предусмотрел, Ц заметила она, расстегивая пуговицы на ротонде.

Ц Господь подтвердит, что я старался.
Короткий жилет присоединился к его камзолу и галстуку. Дарси сбросила ту
фельки и тихо вздохнула. Несколько мгновений она молча изучала его, а пот
ом, словно придя к какому-то решению, медленно кивнула:
Ц Ты обещал расшнуровать мне корсет. Террел почувствовал облегчение.
Ц Правда? Ц Улыбнувшись, он направился к ней. Ц Между прочим, я Ц челове
к слова. Повернись ко мне спиной.
Дарси грациозно повернулась, а Террел, к собственному изумлению, вдруг и
спытал необыкновенную неловкость Ц таким скованным он был, пожалуй, лиш
ь в тот раз, когда впервые оказался наедине с женщиной и, естественно, не д
овел до совершенства свое искусство обольщения.
Будто почувствовав его скованность и решив дать ему возможность с честь
ю выйти из положения, Дарси промолвила:
Ц Мы можем отправиться на поиски Джулса позже.
Ц Ну да. Завтра. Посмотрим, что оно нам принесет.
Ц Что с тобой случилось, Эйден? Ц удивленно спросила она, оборачиваясь ч
ерез плечо. Ц Почему ты не торопишься? Ведь, начав охоту, мы горели желани
ем поскорее с ней покончить.
Ц Мои планы несколько изменились, кое-какие вещи стали для меня важнее.
И я не хочу чувствовать себя виноватым в этом. Ц Он чмокнул ее в кончик но
са и был вознагражден приветливой улыбкой. Ц Последние полтора года вся
моя жизнь была поглощена Джулсом, и если сейчас у меня появилась возможн
ость доставить себе физическое удовольствие, я не собираюсь от него отка
зываться. Кое в чем я добился победы и не хочу упускать ее. Ц С этими слова
ми он осторожно расстегнул жемчужную пуговицу, которая удерживала наки
дку у нее на плечах.
Собственно, Террел даже не понял толком, что сделал, потому открывшееся е
го взору зрелище заставило его забыть обо всем на свете. С высоты своего р
оста он видел белые плечи и нежные, мягкие полукружия ее груди, скрывавши
еся в глубоком декольте. Его тело тут же отозвалось на головокружительну
ю близость Дарси.
Ц Стало быть, я для тебя Ц всего лишь возможность получить физическое у
довольствие?
Ц Да, но какое удовольствие... Ц мечтательно прошептал он.
Ц Могу я смотреть на тебя с такой же точки зрения?
Ц Я бы даже попросил тебя об этом. Ц Его пальцы прикоснулись к шнурам, за
тягивающим сзади платье Дарси.
Ц Ты не пожалеешь об этом, когда я уйду от тебя? Одного этого вопроса оказ
алось достаточно, чтобы пальцы Эйдена замерли, а мысли его понеслись в др
угом направлении. Взяв Дарси за плечи, он повернул ее лицом к себе и вердо
произнес:
Ц Вот что, Дарси, довольно! Если все эти вопросы ты задаешь мне для того, чт
обы не заниматься со мной любовью, то в этом нет необходимости. Просто ска
жи, что передумала, и я остановлюсь.
Прикусив нижнюю губу, Дарси Посмотрела на него, а отом, сглотнув, спросила:

Ц И ты не рассердишься?
Ц Скорее, я чертовски разочаруюсь, Ц с печальной лыбкой признался он. Ц
Некоторое время я буду не очень-то приятным компаньоном, но потом все вст
анет на свои еста.
Дарси отвернулась.
Ц А мне-то всегда казалось, что любовь сбивает человека ног, лишает его с
пособности мыслить рационально.
Ц Ты же не позволила себе достигнуть этой точки, Дарси. Больше того, ты не
разрешила мне довести тебя до нее. Ц Приподняв кончиком пальца подбород
ок Дарси, он заставил е посмотреть себе в глаза. Ц Но, честно говоря, детка,
я предпочту уложить в свою постель женщину с открытыми глазами, нежели т
у, которая глаза прикрывает и отказывается осознать, к чему это ее может п
ривести.
Ц Ты описываешь идеальную любовницу, Ц заметила евушка.
Ц Я описываю тебя, Дарси.
Ц У меня нет опыта в подобных делах. Мои уроки хорошего тона были несколь
ко ограничены. Что, если я сделаю ошибку?
Ц Даже представить себе не могу, что это возможно, Ц покачал головой Тер
рел. Он был тронут тем, что Дарси призналась в собственной ранимости.
Ц Ты думаешь, что в состоянии сбить меня с ног?
Такое чистое доверие, такие невинные мечты...
Ц Я бы хотел попробовать, Дарси. Ты позволишь мне?
Ц Да.
Ц Тогда, может, ты все-таки повернешься, чтобы я мог справиться с твоими ш
нурами и пуговицами?
Дарси послушно повернулась к нему боком, и Эйден тут же схватил ее в объят
ия, а она, смеясь, обвила его шею руками и принялась осыпать поцелуями его
шею, пока он нес ее в спальню.
В спальне Террел поставил ее на пол и закрыл дверь. К его удовольствию, она
тут же уселась на краешек кровати, приподняла подол и принялась стягива
ть с ног чулки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики