ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
! Ц заходясь в новом при
ступе смеха, передразнил он ее. Ц Господи, я сейчас умру от смеха!
Ц Я не хотела, чтобы ты смущался, Ц улыбнулась Дарси.
Ц Смущался?! Ц оторопев, переспросил Эйден. Ц Я?!
Ц Похоже, я напрасно тревожилась, Ц заметила Дарси. Ц Это научит меня б
ыть осторожней с твоими чувствами.
Эйден сел. Смех все еще душил его, но он сдерживался, огонь в его глазах уст
упил место мягкому сиянию. Обхватив Дарси за талию, он привлек ее к себе.
Ц Ты редчайший и очень дорогой бриллиант, Дарси О'Киф.
Еще никогда в жизни у нее не было такого сильного желания, чтобы ее кто-то
поцеловал. И Эйден это сделал... Именно так, как ей хотелось. Его прикоснове
ния были такими нежными и уверенными одновременно, и она с радостью отда
валась его ласкам.
Вдруг Дарси поняла, что одних поцелуев ей мало. Почувствовав это, она еще к
репче прильнула к Эйдену, понимая, что он не оттолкнет ее. Его поцелуи стал
и более требовательными, и она застонала, выражая свою благодарность и у
довольствие. Схватив подол ее рубашки, Эйден рванул его вверх и быстро ст
ащил ее через голову Дарси. Его ладони приподняли ее груди, а пальцы стали
ласкать отвердевшие от желания темно-розовые соски. Наклонившись к ней,
он осторожно взял один сосок в рот. Новые ощущения, охватившие Дарси, были
столь блаженными, что с ее уст опять сорвался низкий стон, а потом она хрип
ло попросила:
Ц Еще!
Желание с такой силой жгло Эйдена, что он едва сдерживался. Поцеловав Дар
си, он раздвинул ее ноги и, устроившись на коленях между ними, ворвался в е
е лоно. Дарси закричала, и, приподняв бедра, прижалась к нему всем телом, ст
араясь не замечать острой боли, отдаваясь целиком наслаждению, которое о
н дарил ей. Медленные, ритмичные движения Эйдена становились все более р
езкими, он все глубже входил в нее.
Дарси стонала Ц она не хотела больше ждать, не в состоянии была терпеть э
ту сладкую пытку. Наконец, сделав последний, самый резкий толчок, Террел у
слыхал ее торжествующий крик, празднующий победу любви, почувствовал, ка
к ее тело сотрясается в конвульсиях. Не сводя с Дарси взора, он быстро извл
ек свою разгоряченную плоть из ее лона и излил семя на ее живот.
...Дарси постепенно приходила в себя. Она чувствовала себя совершенно изм
ученной, но это была какая-то необыкновенная, сладостная усталость, к том
у же было так приятно ощущать на своем теле сильные руки Эйдена. Открыв за
туманенные глаза, Дарси прошептала:
Ц Спасибо тебе.
Улыбнувшись, он ласково поцеловал ее в щеку.
Ц Я тоже получил удовольствие, Дарси, так что и тебе спасибо.
Ц Так хочется спать, Ц услышала она собственный шепот. Отяжелевшие век
и опустились против ее воли. Ц Извини...
Ц Спи, мой ангел. Я буду рядом, когда ты проснешься.
Он снова поцеловал ее, и поцелуй был великолепным. Дарси решила, что, просн
увшись, непременно попросит Эйдена еще раз именно так же поцеловать ее.
Террел крепче прижал ее к себе. Его тело все еще изнывало от желания, потом
у что он не привык таким образом завершать любовную игру. Но он обещал защ
ищать ее свободу, а потому твердо намеревался держать данное им слово и н
е мог излить свое семя в ее лоно Ц это могло бы привести к нежелательным п
оследствиям. Глубоко вздохнув, Террел подумал, что проблему не так уж сло
жно решить Ц достаточно просто-напросто пойти к аптекарю и купить спец
иальные губки. Как только он обезопасит Дарси от беременности, они вдвое
м смогут сполна насладиться всеми радостями, которые дарит людям любовь.
Эйден огляделся по сторонам, пытаясь в темноте определить, который может
быть час. Черт! Как же он раньше не подумал о губках! А Дарси-то была уверен
а, что он так опытен в делах обольщения.
Эйден тихо усмехнулся. Правда заключалась в том, что, оказавшись с ней в по
лном уединении и позаботившись о том, чтобы никто им не помешал, он соверш
енно забыл обо всем остальном Ц так велико было его желание овладеть Да
рси. К тому же, когда оно исполнилось, он понял, что ожидания не обманули ег
о и что Дарси в постели поистине великолепна.
Улыбнувшись, он ласково провел кончиками пальцев по ее боку, дивясь ее то
нкой талии и изящному изгибу бедра. Внезапно он снова так сильно захотел
ее, что даже мысль о том, что удовольствие снова будет для него неполноцен
ным, не показалась Эйдену столь же невыносимой, как минуту назад.
Дарси проснулась от его нежных прикосновений. Медленно подняв веки, она
увидела, что Эйден смотрит на нее, подперев голову согнутой в локте рукой.
Ц А скажите-ка мне, мисс О'Киф, Ц спросил он с ленивой улыбкой на устах, Ц
какие у вас планы на ближайшие месяцы?
Дарси игриво нахмурила брови, делая вид, что размышляет над своим светск
им календарем. Наконец, улыбнувшись, она ответила:
Ц Вообще-то, кроме мелкого воровства и прислуживания за столом, Ц ни-ка-
ких! Но почему ты спрашиваешь?
Ц Вы не станете возражать, если я попрошу вас включить меня в список ваши
х ежедневных дел?
Ц Не знаю, Ц кокетливо ответила она. Ц Я занятая женщина, у меня все врем
я так много дел. А на вас, мистер Террел, как я успела заметить, уходит бездн
а времени.
Из ласковой его улыбка превратилась в плутовскую.
Ц Подумайте только о тех забавах, которые я могу вам предложить. Ц Его р
ука, медленно скользнув по ее бедру, поднялась к груди Дарси.
Ее сердцебиение участилось.
Ц А мне-то казалось, что у вас есть какие-то неотложные дела, мистер Терре
л. К тому же мне надо начистить семейное серебро, а вам Ц удалить больной
зуб в виде вашего братца Джулса.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119
ступе смеха, передразнил он ее. Ц Господи, я сейчас умру от смеха!
Ц Я не хотела, чтобы ты смущался, Ц улыбнулась Дарси.
Ц Смущался?! Ц оторопев, переспросил Эйден. Ц Я?!
Ц Похоже, я напрасно тревожилась, Ц заметила Дарси. Ц Это научит меня б
ыть осторожней с твоими чувствами.
Эйден сел. Смех все еще душил его, но он сдерживался, огонь в его глазах уст
упил место мягкому сиянию. Обхватив Дарси за талию, он привлек ее к себе.
Ц Ты редчайший и очень дорогой бриллиант, Дарси О'Киф.
Еще никогда в жизни у нее не было такого сильного желания, чтобы ее кто-то
поцеловал. И Эйден это сделал... Именно так, как ей хотелось. Его прикоснове
ния были такими нежными и уверенными одновременно, и она с радостью отда
валась его ласкам.
Вдруг Дарси поняла, что одних поцелуев ей мало. Почувствовав это, она еще к
репче прильнула к Эйдену, понимая, что он не оттолкнет ее. Его поцелуи стал
и более требовательными, и она застонала, выражая свою благодарность и у
довольствие. Схватив подол ее рубашки, Эйден рванул его вверх и быстро ст
ащил ее через голову Дарси. Его ладони приподняли ее груди, а пальцы стали
ласкать отвердевшие от желания темно-розовые соски. Наклонившись к ней,
он осторожно взял один сосок в рот. Новые ощущения, охватившие Дарси, были
столь блаженными, что с ее уст опять сорвался низкий стон, а потом она хрип
ло попросила:
Ц Еще!
Желание с такой силой жгло Эйдена, что он едва сдерживался. Поцеловав Дар
си, он раздвинул ее ноги и, устроившись на коленях между ними, ворвался в е
е лоно. Дарси закричала, и, приподняв бедра, прижалась к нему всем телом, ст
араясь не замечать острой боли, отдаваясь целиком наслаждению, которое о
н дарил ей. Медленные, ритмичные движения Эйдена становились все более р
езкими, он все глубже входил в нее.
Дарси стонала Ц она не хотела больше ждать, не в состоянии была терпеть э
ту сладкую пытку. Наконец, сделав последний, самый резкий толчок, Террел у
слыхал ее торжествующий крик, празднующий победу любви, почувствовал, ка
к ее тело сотрясается в конвульсиях. Не сводя с Дарси взора, он быстро извл
ек свою разгоряченную плоть из ее лона и излил семя на ее живот.
...Дарси постепенно приходила в себя. Она чувствовала себя совершенно изм
ученной, но это была какая-то необыкновенная, сладостная усталость, к том
у же было так приятно ощущать на своем теле сильные руки Эйдена. Открыв за
туманенные глаза, Дарси прошептала:
Ц Спасибо тебе.
Улыбнувшись, он ласково поцеловал ее в щеку.
Ц Я тоже получил удовольствие, Дарси, так что и тебе спасибо.
Ц Так хочется спать, Ц услышала она собственный шепот. Отяжелевшие век
и опустились против ее воли. Ц Извини...
Ц Спи, мой ангел. Я буду рядом, когда ты проснешься.
Он снова поцеловал ее, и поцелуй был великолепным. Дарси решила, что, просн
увшись, непременно попросит Эйдена еще раз именно так же поцеловать ее.
Террел крепче прижал ее к себе. Его тело все еще изнывало от желания, потом
у что он не привык таким образом завершать любовную игру. Но он обещал защ
ищать ее свободу, а потому твердо намеревался держать данное им слово и н
е мог излить свое семя в ее лоно Ц это могло бы привести к нежелательным п
оследствиям. Глубоко вздохнув, Террел подумал, что проблему не так уж сло
жно решить Ц достаточно просто-напросто пойти к аптекарю и купить спец
иальные губки. Как только он обезопасит Дарси от беременности, они вдвое
м смогут сполна насладиться всеми радостями, которые дарит людям любовь.
Эйден огляделся по сторонам, пытаясь в темноте определить, который может
быть час. Черт! Как же он раньше не подумал о губках! А Дарси-то была уверен
а, что он так опытен в делах обольщения.
Эйден тихо усмехнулся. Правда заключалась в том, что, оказавшись с ней в по
лном уединении и позаботившись о том, чтобы никто им не помешал, он соверш
енно забыл обо всем остальном Ц так велико было его желание овладеть Да
рси. К тому же, когда оно исполнилось, он понял, что ожидания не обманули ег
о и что Дарси в постели поистине великолепна.
Улыбнувшись, он ласково провел кончиками пальцев по ее боку, дивясь ее то
нкой талии и изящному изгибу бедра. Внезапно он снова так сильно захотел
ее, что даже мысль о том, что удовольствие снова будет для него неполноцен
ным, не показалась Эйдену столь же невыносимой, как минуту назад.
Дарси проснулась от его нежных прикосновений. Медленно подняв веки, она
увидела, что Эйден смотрит на нее, подперев голову согнутой в локте рукой.
Ц А скажите-ка мне, мисс О'Киф, Ц спросил он с ленивой улыбкой на устах, Ц
какие у вас планы на ближайшие месяцы?
Дарси игриво нахмурила брови, делая вид, что размышляет над своим светск
им календарем. Наконец, улыбнувшись, она ответила:
Ц Вообще-то, кроме мелкого воровства и прислуживания за столом, Ц ни-ка-
ких! Но почему ты спрашиваешь?
Ц Вы не станете возражать, если я попрошу вас включить меня в список ваши
х ежедневных дел?
Ц Не знаю, Ц кокетливо ответила она. Ц Я занятая женщина, у меня все врем
я так много дел. А на вас, мистер Террел, как я успела заметить, уходит бездн
а времени.
Из ласковой его улыбка превратилась в плутовскую.
Ц Подумайте только о тех забавах, которые я могу вам предложить. Ц Его р
ука, медленно скользнув по ее бедру, поднялась к груди Дарси.
Ее сердцебиение участилось.
Ц А мне-то казалось, что у вас есть какие-то неотложные дела, мистер Терре
л. К тому же мне надо начистить семейное серебро, а вам Ц удалить больной
зуб в виде вашего братца Джулса.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119