ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Эйден надеялся, что ему не придется так долго задерживаться в Чарлстауне
, чтобы почувствовать дом Дарси своим. Впрочем, он дипломатично ответил М
эри:
Ц Уверен, что так оно и будет, миссис О'Киф. Вы такая радушная хозяйка.
Ц Думаю, нам пора отправляться на работу, мистер Террел, Ц вмешалась в и
х разговор Дарси. Ц Не годится опаздывать в первый же день.
Мэри О'Киф улыбнулась.
Ц С кем же из мальчиков вы будете заниматься, мистер Террел? Ц спросила
она.
Ц Большую часть дня он будет обучать Джозефа и Джеймса, Ц быстро пришла
ему на помощь Дарси. Ц Но я хочу убедить миссис Синклер, что Каролина тоже
нуждается в серьезном образовании. Правда, пока что миссис Синклер и слы
шать об этом не хочет.
Ц Без сомнения, это одно из ужасных социальных последствий ее собствен
ной учености, Ц заметил Эйден, радуясь тому, что и он может без труда прин
ять участие в плетении замысловатой паутины, которую Дарси уже давно зап
утала при помощи своих подруг. Девушка закатила глаза, показывая ему, что
оценила его усилия.
Мэри ничего не заметила.
Ц А как же вы относитесь к образованным женщинам, мистер Террел? Ц поинт
ересовалась она.
Выйдя из-за стола, Дарси подошла к двери и сняла с крюка свой плащ, а Эйден о
тветил миссис О'Киф:
Ц Мне кажется, что любая женщина, желающая учиться и проявляющая к учебе
интерес, непременно должна совершенствовать свои знания. Нельзя оставл
ять ее во тьме неучености лишь из-за ее принадлежности к женскому полу.
Ц Но что бы вы возразили тем людям, мистер Террел, которые утверждают, чт
о образование делает женщину совершенно непригодной к семейной жизни?
Ц Откинувшись на спинку стула, Мэри ждала от Эйдена ответа.
Внезапно Террелу пришло в голову, что у нее наступил один из тех редких мо
ментов просветления, о которых Дарси предупреждала его. Он покосился на
девушку, надеясь, что она придет ему на помощь, но та, казалось, была полнос
тью поглощена своей одеждой.
Ц Думаю, мужчина должен только радоваться тому, что у него появился умны
й собеседник Ц его собственная жена, которая к тому же и хозяйство умеет
вести.
Ц Стало быть, вы сами в один прекрасный день женитесь на образованной же
нщине?
Его сердце забилось быстрее, как случалось всякий раз, когда кто-то в одно
м предложении упоминал его и женитьбу. Надеясь, что улыбка не выдает его н
апряжения, Террел ответил:
Ц Знаете, мне как-то в голову не приходило, что речь может идти обо мне. Я р
ассуждал отвлеченно.
Тут Дарси сурово напомнила ему:
Ц Мы должны немедленно идти на работу, Террел! Словно не слыша дочери, Мэ
ри сказала:
Ц А вот моя Дарси Ц очень образованная девушка, знаете ли. Мы с ее отцом с
читали, что ей необходимо дать образование, и не жалели денег на учителей.
Помимо прочих своих достоинств, Дарси умеет читать, писать и говорит на ш
ести языках.
Ц В самом деле? Ц удивился Эйден, внезапно поняв, отчего это Дарси пытал
ась поскорее увести его из дома.
Ц Я ухожу, Ц заявила девушка, подходя к матери и целуя ее на прощание. Ц Н
адеюсь, день пройдет хорошо, мама.
Мэри похлопала ее по руке, не замечая, , что девушка морщится при этом от бо
ли.
Ц Так оно и будет, моя дорогая. Утром мы с Бриди помолимся за здоровье ген
ерала Джексона, а потом я снова возьмусь за вязание. Насколько я понимаю, з
имы в районе Нового Орлеана весьма суровые.
Направившись к двери, Дарси бросила через плечо:
Ц Так вы собираетесь сегодня работать или нет, Террел? Или, по вашему мне
нию, Синклеры будут платить вам за то, что вы беседуете с моей мамой?
Тихо усмехнувшись, Эйден встал со своего места. Дарси уже выскользнула в
коридор, а Террел снял куртку с крюка и вежливо попрощался с миссис О'Киф.
Дарси уже была в крохотном вестибюле здания, когда Эйден догнал ее. Скину
в туфельки на каблуках с ног, девушка бросила их в каморку. Молодой челове
к подошел к ней.
Ц Значит, шесть языков? Ц спросил он, прислонившись к стене.
Ц Не обращайте внимания на попытки мамы сосватать меня, Террел. Кстати, н
асчет языков Ц это правда.
Ц Мне стоит остерегаться ее намеков?
Ц Давайте сразу поставим точки над i в этом вопросе, Ц предложила Дарси,
стягивая с рук белые перчатки. Ц У меня вообще нет ни малейшего желания в
ыходить замуж. Моя жизнь вполне меня устраивает. Ц Она принялась торопл
иво расстегивать пуговицы на коротком жакете. Ц Никак не могу понять, по
чему многие женщины только и ищут возможности оказаться прикованными к
плитам на кухне или отчего они хотят возиться с детьми и беспокоиться о т
ом, что задержало их мужей по дороге к дому. Я не собираюсь подчиняться муж
чине и не хочу попадать к кому-то в зависимость. Ц Ее жакет упал на валявш
иеся на полу перчатки и плащ.
Ц Довольно мрачный взгляд на замужество, Ц заметил Эйден, спрашивая се
бя, не собирается ли она раздеться донага перед ним. Впрочем, он бы не стал
возражать: у нее были изумительные формы, и он был бы не прочь получше разг
лядеть их. Ц Насколько я понял, твои родители были счастливой парой?
Ц Каждый из них был целой вселенной для другого, Ц ответила она, заводя
руки за спину, чтобы расстегнуть пуговицы на юбке. Ц Но когда отца не стал
о, что-то в маме сломалось. Я не хочу идти той дорогой, какую она выбрала для
себя. Цена за это слишком высока. Ц Фыркнув, девушка повернулась к нему с
пиной. Ц Мы опаздываем, а Мейзи должна была уйти на рынок. Но рука все еще б
олит, и я не могу справиться с пуговицами, поэтому вынуждена попросить ва
с помочь мне.
Сквозь тонкий лен ее сорочки он ощутил тепло ее тела и почувствовал нест
ерпимое желание провести руками по ее стройным бедрам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики