ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Вильгельм едва узнал ее. Длинные черные волосы Танон свободно падали ей
на плечи. Щеки покрылись легким оттенком загара. Но короля поразил не пыш
ущий здоровьем вид Танон и даже не ее твердая, неторопливая поступь. Ее ул
ыбка сияла уверенностью, которой он раньше не замечал. В том, как Танон нак
лоняла голову, чувствовалась внутренняя сила, которая всегда была ей сво
йственна, но скрывалась за покорным выражением лица.
Танон взяла руку, которую протянул ей король, и привстала на цыпочках, что
бы поцеловать его в щетинистую щеку.
Ц Мама настаивает, что ей пора встать с кровати. Я знаю, что эти роды были с
амыми легкими, но разве можно ходить сразу после родов?
Пока Танон говорила, Вильгельм смотрел на нее и чувствовал, как сердце вн
овь тает от любви, которую эта девочка зажгла в нем много лет назад.
Ц Как ты поживаешь, ma princieuse?
Ц О, замечательно, Ц ответила Танон с радостной улыбкой, от которой на щ
еках заиграли ямочки.
Ц Ты останешься здесь, пока не родится ребенок, oui? Ц спросил ее Вильгель
м.
Ц Oui, но я боюсь, что все может закончиться тем, что Мэдок убьет кого-нибудь
из воинов отца. Ц Танон озорно улыбнулась Бранду и подмигнула. Ц Я шучу.
Мэдок такой же милый, как новорожденный ягненок.
Бранд кинул взгляд в сторону окна и поморщился, увидев, как Мэдок перебро
сил через плечо одного из его стражников.
Ц Oui, ягненок, Ц проговорил он.
Ц Присядь, mon amour.
моя любовь (фр.).
Ц Вильгельм показал рукой на стул. Ц Мне нужно кое-что спросить у
тебя.
Танон с любопытством посмотрела на него, занимая предложенное место.
Вильгельм принялся ходить перед ней, заложив руки за спину. Танон в замеш
ательстве посмотрела на отца, и что-то в его взгляде заставило ее почувст
вовать себя шестилетней девочкой.
Ц Танон.
Она вновь посмотрела на Вильгельма. Он перестал ходить и направил на нее
взгляд своих серых глаз.
Ц Ты знаешь, кто такой Веферн?
Ее плечи расправились. Танон ожидала этого дня, с волнением обдумывала т
о, что скажет королю, если он когда-либо спросит ее. Но она больше не была ре
бенком. Она не станет лгать, чтобы защитить того, кто ей дорог. Она встрети
т любую опасность, что угрожает любимым людям, лицом к лицу.
Ц Oui, я знаю. Это человек, который дал клятву защищать свой народ. Так же, как
и вы.
Вильгельм пристально посмотрел на нее, прищурив глаза. Она не отвернулас
ь, а наоборот, встретила его властный взгляд с храбростью, достойной той, в
чьих жилах текла кровь Ризанде. Король улыбнулся.
Ц Я не вмешиваюсь в то, что происходит в марке, Ц напомнил ей Вильгельм.
Ц Я заключил мир с Ризом, но переложил управление приграничными землями
на моих вассалов. Я спрашиваю тебя об этом, только чтобы удовлетворить лю
бопытство.
Кто-то постучал в дверь. Бранд велел стучавшему войти. Танон увидела мужа
, поднялась и подошла к нему, вставая рядом.
Ц Вильгельм, однажды ты сказал мне, что считаешь благородством защищат
ь того, кого любишь, oui?
Ц Oui, сказал.
Ц Тогда я прошу тебя разрешить защитнику Кимра выполнять то, что он счит
ает своим долгом, и больше не возвращаться к этому разговору.
Король задумчиво смотрел на пару. Мгновение, которое показалось Танон ве
чностью. Затем он перевел взгляд на Бранда и кивнул.
Ц Что ж, ладно. Вы оба можете идти.
Облегченно переведя дух, Танон одарила короля своей самой чудесной улыб
кой, потом взяла Гарета за руку и направилась к двери.
Ц Гарет, Ц позвал его Вильгельм, прежде чем они вышли. Валлийский принц
остановился и повернулся к нему. Ц У принца Дафидда язык без костей. Тебе
следовало убить его, а не просто отрезать пальцы.
Ц Да, Ц согласился Гарет. Ц Мое милосердие было впустую потрачено на ч
еловека, который этого никогда не оценит. Ц Он искренне улыбнулся норма
ннскому королю. Ц Ваше, клянусь в этом, Ц нет.
Вильгельм проводил его и Танон взглядом, а потом повернулся к Бранду.
Ц Веферн он или нет, но мне нравится этот валлиец. Может быть, король Риз с
огласится женить своего юного сына, принца Груффида, на твоей только что
рожденной дочери, Андреа?
Бранд послал ему ангельскую улыбку.
Ц Я скорее прикончу тебя.
Веселый смех Вильгельма донесся до соседнего с его покоями зала. Там сто
яли Киан и Мэдок и наблюдали за Гаретом, который нагнулся и поцеловал выр
осший живот своей жены.
Он коснулся дыханьем дракон
а
Сердца девушки, словно бутона.
Но раскрывшись, себе не поверив,
Красота укротила в нем зверя.
Мэдок повернулся к младшему брату и положил руку ему на плечо.
Ц Это было неплохо, Ц сказал он, ведя Киана в сторону пиршественного за
ла, чтобы пропустить стаканчик эля.
Ц Спасибо. Меня легко вдохновить. Ц Киан усмехнулся. Ц Я люблю их обоих.
Мэдок обернулся и кивнул:
Ц Да, брат, я тоже.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85