ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И кажется очень неучтивым.

Неучтивым? Да ведь у нее безупречные манеры! Она не совершила ни одного по
ступка, за который пришлось бы краснеть отцу или королю.
На одно мгновение их взгляды встретились в напряженной схватке двух сил
ьных характеров. Потом Танон подняла с пола простыню и подала ее Ребекке.

Ц Как скажешь, но если ты во мне разочаруешься, то будь добр, не выражай св
ое неудовольствие вслух.
Гарет чуть не рассмеялся Черт побери, она ведь говорила это серьезно Есл
и бы рядом с ними никого не было, то он сказал бы Танон, что едва сдерживает
ся, чтобы не сорвать с нее одежду. Он сказал бы ей что-нибудь, если бы в этот
момент Лоретта не расправила простыню и не скрыла Танон за этим подобием
ширмы, а две другие женщины не начали раздевать ее.

Глава 11

Танон думала, что почувствует себя униженной, если разденется перед муже
м. Но на самом деле этот процесс оказался одним из самых волнующе-счастли
вых моментов в ее жизни.
Гарет молча наблюдал за ней, удобно устроившись в кресле. Когда платье Та
нон упало к ногам, его затуманенные голубые глаза устремились к ее обнаж
енным плечам. Танон стояла, повернувшись к нему спиной, и была безумно рад
а тому, что ее отделяла от Гарета простыня. Тем не менее Танон не удержалас
ь и, слегка развернувшись в сторону оценивавшего ее мужа, бросила на него
быстрый взгляд и инстинктивно прикрыла руками грудь. Гарет восседал в кр
есле, словно султан из заморских стран, и с наслаждением смотрел на нее, со
блазняя без единого прикосновения. Его напряженный, пристальный взгляд
вбирал ее всю, как будто между ними не было никакой преграды.
Камеристки Танон работали быстро. Когда Элоиза надела ей через голову св
ежую сорочку, он наконец заговорил:
Ц Повернись ко мне.
От его глубокого, мелодичного голоса кровь Танон воспламенилась. Гарет м
ахнул Ребекке пальцем, отдавая ей молчаливый приказ убрать простыню. Он
обвел жену горячим взглядом. Гарет ненадолго задержался на ее груди, пот
ом посмотрел прямо в глаза и… вдруг подмигнул, без усилий потушив пожар, о
хвативший каждую клеточку тела Танон. Гарет хотел, чтобы она чувствовала
себя с ним непринужденно. Чтобы между ними возникла интимность, которая
бы не стесняла ее, а наоборот, приносила радость. Танон стало приятно, что
Гарет заботится о ее чувствах, и она благодарно улыбнулась.
Теперь Танон могла видеть, что нравится ему, восхищает его Ее вновь пронз
ил острый укол желания Ц ощущение, которое появлялось всякий раз, когда
Гарет был рядом, и к которому она уже почти привыкла. Танон не считала себя
серой мышкой. Родители часто говорили ей, что она красива. Просто она нико
гда не придавала этому особого значения. Мужчины смотрели на нее, но вско
ре отводили взгляд. Даже в родном доме, в Аварлохе, стражники отца едва раз
говаривали с ней. Те мужчины, что искали ее руки, были старыми, немощными и
одноглазыми, за исключением Роджера, который, впрочем, позавчера объявил
всем, что его интересовало ее приданое, а не она сама. Танон не удивилась э
тому. Она ожидала от него подобного отношения и даже говорила себе, что хо
тела этого: так у нее был шанс не отдать свое сердце человеку, который ее н
е любил.
Но глаза Гарета всегда были устремлены в ее сторону. Его страстный взгля
д находил ее среди толпящихся на поле людей, в пиршественном зале, даже на
турнирной арене. С того момента, как он переступил порог Уинчестерского
замка, она почувствовала себя красавицей.
Он продолжал смотреть на Танон, пока Лоретта облака ее в шерстяное плать
е насыщенного красного цвета с золотой окантовкой. Лиф плотно прилегал к
телу, подчеркивая тонкую талию и мягкие изгибы бедер. Когда служанки нач
али сооружать из ее волос высокую прическу, Гарет остановил их:
Ц Она предпочитает носить волосы распущенными.
Танон изумленно посмотрела на него, подняв вверх брови, а потом вспомнил
а, как жаловалась на огромное количество шпилек в голове в тот вечер, когд
а Хьюберт привел Га-рета к двери ее покоев. Она удивилась, что супруг вспо
мнил об этом, и порадовалась, что не надо наряжаться для него, как рождеств
енская елка. Гарету она нравилась и такой.
Ц Просто убери волосы с боков, Лоретта, Ц мягко проговорила Танон. Ц Чт
обы они не лезли в глаза.
Лоретта заколола длинные пряди и увенчала ее голову расшитой золотом ву
алью и тонким обручем.
Гарет обвел ее взглядом и почувствовал, как сердце замерло в груди. Прямо
перед ним Танон превратилась из чувственной, но сдержанной богини в не м
енее прекрасную принцессу.
Ц Осталось только надеть чулки, и мы закончим, милорд. Ц Ребекка улыбну
лась.
Ц Нет. Оставьте нас, Ц приказал он, не спуская взгляда с жены.
Ц Но… Ц начала Ребекка.
Гарет не слушал ее. Он встал и пошел к Танон, словно завороженный песней си
рены, которая была слышна ему одному. Няня увела камеристок. Они вышли в ко
ридор, едва слышно прикрыв за собой дверь.
Ц Мне нужно надеть чулки, там, куда мы поедем, может быть холодно, Ц произ
несла Танон. Его пылающий взгляд лишал ее присутствия духа.
Ц Там тепло. Но если ты хочешь надеть чулки, то я помогу тебе.
Когда Танон поняла, что он говорит серьезно, то нервно улыбнулась ему и от
ветила:
Ц Не говори глупостей, Гарет.
Он взял в руку один чулок и пальцами собрал легкую, мягкую материю. Когда э
тот сильный воин опустился перед ней на колени, Танон посмотрела на двер
ь.
Ц Это безумие. Мужья не одевают своих жен.
Гарет поднял подол платья, а потом обхватил ладонью ее лодыжку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики