ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Змеем, чьи хитрость и ко
варство, чтобы сломить любую твердыню, включая Уинчестер, и обвести вокр
уг пальца даже ее отца, были известны по всей Англии. Драконом, огненное ды
хание которого поглотило ее всю. Он завладел ее разумом, телом и сердцем. К
ак искусно Гарет ласкал ее. Он пробуждал в ней ту девочку, которая когда-т
о играла в хлеву с Петунией и не заботилась о строгих правилах этикета. И ж
енщину, которая жаждала такой же сильной любви, как та любовь, что связыва
ла ее родителей, но потом отказалась от этой мечты, посчитав ее бессмысле
нной и пустой.
Танон молчала, пока Гарет целовал ее, шепча слова благодарности, касаясь
теплым дыханием ее лба, скул, щек. Видимо, холодно думала Танон, она должна
была послужить ему еще для какой-то цели. Вскоре Гарет ушел, подчинившись
настойчивым уговорам Олуина и Томаса Ц им нужно было много чего сделать
до восхода солнца, Ц но не оставил ее в одиночестве.
Увидев рядом с собой Хереворда Уэйка, Танон не смогла снести еще одно пре
дательство. Она отвернулась от него и зарыдала.

Глава 27

Наступившее утро осветило рухнувшую в кресло Танон, чьи черные кудри, в к
оторых запуталась трава, свешивались до самого пола. Бедная девочка, под
умал Хереворд, глядя на нее из угла комнаты. Что он мог рассказать ей таког
о, чего ее измученное скорбью и гневом сердце еще не знало? Да, ему было пон
ятно, почему Танон прорыдала до самого утра.
Ее муж и лучшие друзья объединились вокруг опасного плана, цель которого
Ц перехитрить врага, даже ценой ее жизни. Он вздохнул, ощутив все бремя е
е горя. Ведь он был ее другом.
Стук в дверь побудил Хереворда вскочить на ноги. Он бросил еще один взгля
д на Танон, а потом позволил войти одному из королевских стражников.
Ц Никого сюда не пускайте, Ц приказал ему Хереворд, покидая комнату.
Позже он поможет ей все понять. Сейчас его ожидали гораздо более неотлож
ные дела.
К крепости направлялись фальшивые трубадуры. Возможно, теперь они чувст
вовали себя менее уверенно, ведь с ними больше не было залога мира от норм
аннского короля. Но от этого враги не стали менее опасными. Наверное, даже
наоборот.
Хереворд шел к главному залу по низким коридорам замка; стены которых бы
ли задрапированы шерстяными тканями. В крепости царила зловещая тишина.
Слуги, что вчера вечером сновали тут, были отпущены домой. Всем стражника
м крепости был отдан приказ оставить свои посты и постараться быть незам
етными для постороннего взгляда.
Хереворд посмотрел вниз с площадки второго этажа и увидел Гарета, сидяще
го за длинным столом из гладких дубовых досок. Он тихо разговаривал с пов
елителем южного Уэльса.
Сакс недовольно заворчал. Ему было все равно, как валлийцы вели свои дела.
Но казалось безумием, что король решил предстать перед врагами настольк
о беззащитным. На месте Седрика или Дафидда его бы крайне насторожило от
сутствие стражников. Но Олуин заверил его, что Риз часто принимал своих в
ассалов в одиночестве. Его очень любили на юге. Может, это так и есть, но сег
одня к нему шли люди с севера.
Осмотрев зал, Хереворд заметил легкое колебание занавесей, что отгоражи
вали два длинных коридора, находившихся прямо под ним. Теулу Гарета были
надежно спрятаны и ждали появления врагов.
Хватит ли их, чтобы остановить Седрика и людей Дафидда? Хереворд вытащил
из ножен свой большой меч и шагнул в тень. Должно хватить.
Минуты текли одна за другой, и голоса Гарета и Риза поднимались, доходя до
слуха Хереворда. Они разговаривали о детях Риза, Несте и Груффиде, надежн
о спрятанных далеко отсюда. Они обсуждали Танон и мир с норманнами и дела
ли это совершенно обычным тоном, в котором не было и намека на скрытое под
маской спокойствия томительное ожидание.
Двери крепости злобно заскрипели, возвещая появление дворецкого корол
я, Баддона. Сухой тростник затрещал под его ногами, когда он повернулся к с
идящим за столом.
Ц Певцы и фокусники просят встречи с вами, ваше величество.
Ц Сколько их?
Ц Двадцать.
Ц Пусть войдут.
Хереворд сжал рукоятку меча и приготовился к битве.
Гарет смотрел на входящих в большой зал трубадуров. Разум приказал ему д
ышать ровнее. Дышать и перестать думать о Танон, которую он оставил навер
ху. Она дрожала, была мокрой и перепуганной Ц ведь в прошлую ночь стихия р
азгулялась не на шутку. Но безучастное выражение лица и потухшие глаза ж
ены встревожили его. Она не сказала ему ни слова. Она не посмотрела на него
.
Гарет боролся с желанием побежать вверх по лестнице и поговорить с Танон
, успокоить ее. Сказать, что теперь она в полной безопасности. Что она все э
то время была в полной безопасности.
Боже, как ему хотелось обнять ее!
Гарет шумно перевел дыхание. Ему следует сосредоточиться на том, что про
исходит сейчас.
Взгляд сразу нашел трех человек, чьи лица были спрятаны под капюшонами п
лащей. Седрик, Мэдок и Дафидд. Единственные, кого он мог распознать.
Отметив их позиции, Гарет встал и обошел вокруг стола.
Ц Ну что ж. Ц Он чуть сощурил глаза и едва заметно улыбнулся. Ц Вы получ
или встречу с королем, как и хотели. Ц И Гарет направился в их сторону. Ц
Вам нужно время, прежде чем вы покажете нам свое искусство?
Крайний справа музыкант поднес дрожащую ладонь к капюшону, скрывавшему
его черты. Седрик удивился сильному стуку собственного сердца. Он был ув
ерен, что сможет убить брата, если того не будет защищать королевская арм
ия. Но теперь, увидев перед собой Гарета, а справа от него Ц короля Риза, Се
дрик немного засомневался в своих силах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики