ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Мне не нужно ее видеть, чтобы понимать Ц это земля, искалеченная посто
янной войной, Ц сказала Танон, заставляя голос звучать ровно и мягко. Она
не хотела нанести обиду Гарету, но и не собиралась сдаваться на милость в
аллийца только оттого, что в его взгляде горела злость. Ц Я знаю, что это с
трана, разделенная на отдельные королевства, в каждом правит свой король
. И эти короли не могут доверять собственным племянникам и вынуждены изг
онять их за пределы своих владений.
К Танон подошел отец. Он посмотрел на валлийца так, что Гарету стало понят
но Ц сейчас надо отойти в сторону. Но ему нужно еще кое-что сказать подру
ге детства.
Ц Танон. Ц Услышав в его голосе знакомую ласку, она подняла на него глаз
а. Ц Ты говоришь так, будто я Ц твой враг.
Ц Гарет! Ц вступил в разговор Вильгельм, но Гарет уже отвернулся от нее
и направился обратно, к своему месту у окна.
Ц Он прав, Ц проговорила Танон, прежде чем Вильгельм обратился к ней. Га
рет уже стоял к ней спиной, но она все равно опустила глаза. Ц Я сделаю все
, что от меня требуется.
Что от нее требуется.
Черт, это был не тот ответ, который он надеялся услышать. Гарет точно не зн
ал, чего ожидал, но совсем не этого. Понятно, что его появление в Уинчестер
е стало потрясением Для короля и для семьи Ризанде. Он даже допускал мысл
ь, что У Танон есть причины не очень-то стремиться к браку с ним, то, как она
только что приняла свою судьбу Ц как будто собиралась связать жизнь с к
аким-то дьяволом из преисподней, Ц уязвило его в самое сердце. Он был пос
ледним дураком, когда думал, что Танон обрадуется, увидев его вновь. С чего
ей радоваться? Они провели вместе всего лишь одно лето. Наверное, Танон во
обще его не помнит. Но он-то помнил ее Ц девочку, которая разительно отли
чалась от всех остальных. Ту, чья абсолютная неспособность на обман так ч
асто вызывала в нем желание улыбнуться, даже если за этим следовали побо
и от старших братьев. Она была прямодушной и любознательной и всегда пос
тупала в соответствии со своими представлениями о счастье Ц тут он посм
отрел в сторону короля и ее семьи, Ц не обращая внимания на других. Он час
то думал о ней и представлял, что оставленная им девочка выросла и превра
тилась в пылкую, смелую красавицу. Но когда вернулся, то нашел норманнску
ю леди, утонченную и послушную. Гарет решил, что она так предвзято судила о
его родине, потому что была воспитана при норманнском дворе. Только звез
ды могли знать, что ей наговорили про его народ. Наверное, она до смерти пе
репугалась, когда увидела его, но, тем не менее, согласилась выйти за него
замуж без единого упрека или жалобы. Он разозлился, когда услышал ее бесп
окойство о де Куртене, ведь совсем недавно Танон призналась, что не любит
его. Боже правый, судя по всему, ту судьбу она также приняла без единого го
рького упрека.
Теперь в ее зеленых, как трава на склонах холмов, глазах едва виднелись сл
еды милой детской шаловливости, которая ему так нравилась раньше. Хотя е
е лицо не изменилось. У него все еще перехватывало дыхание каждый раз, ког
да он смотрел на Танон. Гарет вспомнил, как она без слов зачарованно гляде
ла на него в пиршественном зале, как ее губы раздвинулись от изумления, ко
гда он поцеловал ей руку, как будто никто до него не делал ничего подобног
о. Его искушало желание наклониться и накрыть эти коралловые губы своим
ртом.
Ц И все же, как нам поступить с де Куртене? Ц подумал вслух Вильгельм, зас
тавляя Гарета отбросить мечты о поцелуях. Ц Ведь Танон права. Он может по
считать себя оскорбленным и потребовать поединка.
Ц Тогда разрешите этот поединок, Ц предложил Бранд, хладнокровно огля
дывая Гарета. Ц Я тоже буду рад, если мне предоставят возможность убедит
ься, обладает ли валлийский принц теми качествами, которые помогут ему з
ащитить мою дочь.
Гарет принял брошенный ему вызов, вежливо поклонившись.
Ц Завтра начинается турнир. Позвольте мне доказать, что мои умения прев
осходят мастерство де Куртене. Если выиграю я, то ваша дочь уедет со мной в
Кимр, и никто не усомнится в том, что я сделаю все возможное, чтобы обеспеч
ить ей безопасное существование, так же как я делаю это для моего народа. Е
сли я проиграю, то пожелаю ей счастья с Ц тут его губы искривились в сар
кастической улыбке, Ц с ее нежным и любящим супругом и попрощаюсь навсе
гда.
Вильгельм, прищурив глаза, смотрел на молодого правителя Он слышал много
историй о великом мастерстве этого воина, но де Куртене тоже не понаслыш
ке знал, как обращаться с мечом. Может быть, высокомерие принца пойдет во б
лаго семьи Ризанде. Если выиграет де Куртене, Танон останется в Англии, и э
то не будет означать, что Вильгельм разрывает договор о мире с королем Ри
зом. Не стоит отклонять предложение Гарета Ц пусть само провидение пока
жет, что приготовлено для Танон в будущем.
Ц Я позволяю тебе сразиться с де Куртене, Ц ответил ему Вильгельм и взд
охнул. На своих плечах он частенько нес тяжелый груз принятых решении, о к
оторых впоследствии приходилось жалеть. Ц А теперь можешь покинуть нас
. Ц Король чахнул рукой в сторону Гарета. Ц Отыщи моего слугу Руперта, и о
н найдет комнаты для тебя и твоей свиты.
Гарет поклонился и пошел мимо Танон к дверям. Она вдруг встала и удержала
его за руку. Ее лицо было хмурым, глаза смотрели на него с подозрением.
Ц Я полагала, что наш брак важен для установления мира в твоей стране. По
чему ты рискуешь жизнями людей, которые, как ты утверждаешь, находятся в о
пасности?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85