ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Но если бы ты бился с ними открыто, как принц
Мэдок кинул недоеденный кусок хлеба в костер и направил темные глаза в с
торону Хереворда.
Ц Однажды ты воевал с тем же самым человеком, что и Гарет. Он отнял у тебя з
емлю. Но ты не нападал на него открыто, а скрывался годами. Почему же ты осу
ждаешь Гарета зато, что он поступает так же, как и ты?
Ц Я его не осуждаю, Ц возразил Хереворд. Ц Я понимаю, в каком положении
он находится. Но если бы он вышел на поле битвы как принц и объявил во всеу
слышание причину, по которой взялся за оружие, к нему бы присоединились д
ругие валлийские правители.
Ц Причина, по которой я взялся за оружие, известна тем, кто умер от моей ру
ки, Ц сдержанно произнес Гарет. Ц Но скажи мне, Хереворд, кто из принцев п
ришел ко мне на подмогу, когда я сражался против лорда Фицджеральда, кото
рый осадил Истред-Тови? Ц Гарет не стал дожидаться ответа. Ц Пока мы не о
бъединимся, никто из нас не сможет противостоять армии страны, что прост
ирается до самой Нормандии. Я не хочу ввергнуть Кимр в войну, в которой нам
не победить.
Ц И все же ты убиваешь норманнских дворян в их постелях, Ц продолжал сп
орить Хереворд.
Ц Я вершу правосудие над теми, кто этого заслуживает.
Ц Мы убили только Ц Киан закрыл глаза и задвигал губами, считая в уме,
Ц трех, нет, четырех норманнских баронов, не так ли, Гарет?
Ц А также полностью истребили их гарнизоны, Ц лаконично напомнил ему Х
ереворд.
Томас кивнул и выплюнул соломинку изо рта.
Ц Да, и обстоятельства их смерти наполнили страхом остальных. Нам больш
е не надо было проливать крови.
Ц А если тебя разоблачат? Ц озабоченно спросил Хереворд.
Гарет ему нравился. Хереворд прожил в доме его дяди целый год и за это врем
я составил о младшем племяннике короля Риза свое мнение.
Олуин вылил в рот остатки эля, потом утерся тыльной стороной ладони и под
нял взгляд на Танон.
Ц Норманны не узнают, кто такой Веферн, если им об этом кто-нибудь не расс
кажет.
Танон смотрела на крепко сложенного воина. Она не нравилась ему. Теперь Т
анон понимала причину. Но не все норманны вели себя жестоко. Ее отец, ее дя
дя и сам Вильгельм обращались со своими вассалами по-доброму.
Ц Я верна своему королю, Олуин, Ц ответила Танон. Ц Но я также верна и му
жу.
Ц Король Вильгельм не тот безжалостный тиран, каким ты его себе предста
вляешь. Ц Хереворд обвел взглядом Олуина, а потом опять обратился к Гаре
ту: Ц Иначе он бы давно послал войско, чтобы выследить и поймать Веферна.
Он простил меня, хотя я убил больше норманнов, чем ты.
Танон обняла себя за плечи и задрожала. Она достаточно наслушалась про у
бийства своих сородичей. Ей не хотелось думать о войне, смерти и обмане. Та
нон обвела взглядом погруженную в полумрак поляну, молясь, чтобы на этот
раз за деревьями не прятались никакие враги. Она посмотрела на Гарета, си
девшего напротив, и он подмигнул ей. Может, дело было в его уверенности, а м
ожет, и в нежности, которая светилась в его глазах, но он помог ей успокоит
ься. За это Танон благодарно улыбнулась ему.
Поднявшись на ноги, Гарет обошел неповоротливого Олуина и встал рядом с
ней.
Ц Пойдем. Ц Гарет протянул руку, и Танон позволила увести себя к рассте
ленному одеялу.
Когда муж лег рядом, Танон не стала протестовать.
Гарет крепко прижал ее к себе и заключил в объятия.
Ц Тебе нечего бояться, Ц прошептал он, когда ощутил трепет ее тела.
Танон хотела сказать ему, что она не боится, но это было бы ложью. От каждог
о взгляда, улыбки и прикосновения Гарета защитные барьеры вокруг ее серд
ца неумолимо рушились, и Танон понятия не имела, что будет, когда они рухну
т окончательно.
Олуин присел к костру и посмотрел в ту же сторону, что и Мэдок. Тот заморга
л и отвел взгляд от засыпающей пары. В его глазах, подсвеченных дрожащими
языками костра, отражалась темная бездна ночи.
Ц Он влюбляется в нее, Ц пробурчал Олуин и бросил в рот кусок яблока. Ц
А клялся, что этого не произойдет. Что у него может быть общего с этой норм
андкой?
Ц Заткнись, Ц рявкнул Мэдок.
Ц Она хорошенькая, это правда. Но в Лландовери живут дюжины хорошеньких
девушек. Он сказал нам, что согласился взять в жены нормандку только ради
мира.
Ц Так оно и есть. А теперь заткнись ты, черт тебя подери, Ц опять предупре
дил его Мэдок.
Ц Посмотри, как она уютно устроилась в его объятиях. Он точно попался
Мэдок двинул локтем по носу Олуина. Раздался оглушительный треск, которы
й заставил поморщиться даже Хереворда.
Ц Не смей говорить о ней так, будто она ровня тому дерьму, что ты затаскив
аешь к себе в постель, Олуин. Это мое последнее предупреждение.
Придерживая нос, который уже так часто ломали, что сейчас из него даже не п
отекла кровь, Олуин ошеломленно посмотрел на Мэдока.
Ц Она Ц его жена, Ц низким, пугающим голосом произнес Мэдок. Ц Она риск
нула жизнью, чтобы спасти моего брата. И потому моя жизнь теперь принадле
жит ей.
На следующее утро Танон проснулась первой. Она попыталась отодвинуться
от Гарета, чтобы не разбудить его. Боже правый, какой он красивый! Чем доль
ше Танон смотрела на него, тем сильнее ей хотелось, чтобы Гарет проснулся.
Танон вздохнула. Бороться с чувствами, которые он пробуждал в ней, было бе
ссмысленно и слишком тяжело. Единственное, что она может сделать, Ц не жд
ать от него ответных глубоких чувств. Танон кивнула и встала. Она должна п
омнить, что Гарет вернулся в Уинчестер ради мира. Не ради нее. Ей повезло, ч
то они понравились друг другу, но она не позволит себе надеяться на больш
ее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85