ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Ты и Рэвенстон могли бы устроить очень оживленную дискуссию по вопро
су брака, Джина. Он считает, что мужчина, женившись, теряет гораздо больше.
Ц Как он может такое думать? Ц Джорджина, наследница большого состояни
я, была убеждена, что в браке скорее потеряет, чем обретет.
Ц Почему бы тебе не спросить об этом самого Рэвенстона? Мне бы очень хоте
лось послушать ваш, хм... разговор.
Ц Может, я и спрошу. Ц Джорджина никак не могла успокоиться, этот вопрос
всегда волновал ее. Ц Жена не имеет никаких прав на свое имущество и сост
ояние, даже на собственных детей! Посмотри на мою несчастную тетку. Безум
ный муж выгнал ее на улицу без единого пенни, а затем лишил даже возможнос
ти видеть своих маленьких детей!
Ц Но ведь не все мужчины таковы, Ц напомнила ей Нэнси. Ц Твой отец, напри
мер, не такой.
Ц Нет, но папа Ц скорее исключение. Он и любил, и уважал маму. У них был на р
едкость удачный брак!
Джорджина с грустью подумала о союзе отца и матери. Она ни за что не соглас
ится на что-то меньшее, чем те отношения любви, равенства и преданности, к
оторыми наслаждались ее родители.
Хотя Джорджина еще ни разу не влюблялась, она знала, что любовь была необх
одимой составляющей на редкость счастливого союза ее родителей.
Ц Мне очень повезло, что я богата и не имею необходимости выходить замуж
просто ради того, чтобы иметь дом и мужа, который будет меня содержать. Чел
овек, за которого я выйду замуж, должен быть похож на моего отца, он должен
уважать мое мнение и поощрять мое увлечение геологией.
«И должен меня любить», Ц добавила она про себя.
Ц Но я уже потеряла надежду найти такого человека. Ц Джорджина упрямо т
ряхнула головой. Ц И поэтому никогда не выйду замуж.
Ц Ты не можешь приказать своему сердцу, кого полюбить, Джина. Любовь прих
одит сама по себе Ц часто вопреки здравому смыслу.
Ц Ну а со мной ничего подобного не случится.
Ц Я бы не хотела, чтобы ты была так решительно настроена против брака. Лю
бимый человек, добрый и понимающий, способен принести женщине необыкнов
енную радость, удовольствие, счастье.
Ц Если все это так замечательно, то почему ты сама не выйдешь замуж?
Ц Я могу получать удовольствие и вне брака. А вот женщина твоего круга не
имеет такой возможности, Ц ответила Нэнси. Ц Ты должна выйти замуж, инач
е ты станешь изгоем общества.
Ц А мне наплевать, что думает общество! Ты же сама это знаешь. Лучше быть п
арией, чем стать женой такого человека, как лорд Инглэм, который проматыв
ает состояние жены за игорным столом и в постелях других женщин. Она знае
т, что он оставит ее без гроша, но не в силах помешать этому.
Нэнси внимательно изучала ее.
Ц Лорд Рэвенстон никогда не промотает состояние своей жены. Это было бы
несовместимо с его кодексом чести. Кроме того, он не так легкомыслен в отн
ошении денег.
Ц Мне бы очень хотелось, чтобы его кодекс чести распространялся и на его
отношения с сестрой.
Ц Возможно, он понимает свои обязанности по отношению к ней иначе, чем ты
, Джина. Он отнюдь не безответственный человек. Слишком горяч иногда, это д
а, но он никогда не совершает необдуманных поступков.
Ц Если этот глупец не заберет Лэни из той школы, куда он ее поместил, она у
бежит оттуда.
На губах Нэнси появилась легкая усмешка.
Ц Рэвенстона можно назвать кем угодно, но уж никак не глупцом.
Ц Но это возмутительно, что он не уделяет бедной Лэни никакого внимания.
Ц Судя по тому, что ты мне рассказывала, она не нуждается в его внимании.
Ц Это правда, Ц признала Джорджина, но тут же опять вспыхнула. Ц Но кого
надо в этом винить, как не его? Он совершенно запугал несчастную девочку.
Нэнси поглядела на нее скептически.
Ц Честно говоря, я не могу представить, чтобы он плохо с ней обращался. Ка
ким бы невозмутимым он ни казался, он очень серьезно относится к своим об
язанностям. А почему ты привела его сюда? Он ведь подумает, что ты здесь жи
вешь. Не удивлюсь, если он завтра явится ко мне.
Ц Я не удержалась, чтобы не подурачить его, Ц призналась Джорджина. Ц Я
ведь знаю, какой Бертон мастер избавляться от непрошеных посетителей. Хо
тела бы я посмотреть на его лицо, когда Бертон скажет ему, что для него Нэн
си Уайлд нет дома. Он подумает, что гнался за тобой.
Ц Рэвенстон знает, что я Ц это не ты. Какое-то время он был моим покровите
лем.
При этих словах Джорджина испытала странное чувство, похожее на ревност
ь.
Ц И как долго? Ц спросила она, и голос ее прозвучал несколько натянуто.
Ц Около года. Ц В глазах Нэнси появилось мечтательное выражение. Ц Джа
стин был лучшим из всех моих любовников.
Ц Что ты имеешь в виду? Ц спросила Джорджина. Ее опыт в подобных делах бы
л равен нулю, а она не любила чувствовать себя профаном ни в одном вопросе
. Ц Что делает его, или вообще любого мужчину, хорошим любовником?
Глаза Нэнси затуманились.
Ц Джастин прекрасно знает, как доставить женщине необыкновенное насла
ждение. Он нежный и щедрый любовник.
Джорджина нахмурилась.
Ц Но ты же сказала, что он прижимист в отношении денег.
Ц Я имела в виду не такую щедрость.
Ц Но тогда какую же?
Прежде чем Джорджина успела задать этот вопрос, Нэнси сказала:
Ц И я не говорила, что он прижимист, просто он не швыряет деньги на ветер.
Но Джорджина помнила, как мать Лэни, мачеха Рэвенстона, не уставала повто
рять, что второго такого скупца нет на целом свете.
Ц Если ты любила его, Нэнси, почему же вы расстались?
Ц Все было совсем не так. Ц Лицо Нэнси приобрело задумчивое выражение.
Ц Я совершила ошибку, влюбившись в него и сказав ему об этом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97