ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он не позволя
л ей тратить ни шиллинга из ее же денег, доставшихся ей по наследству, и за
ставлял ее одеваться почти в лохмотья. Представьте, он даже отнял у нее вс
е драгоценности!
Джорджина задохнулась от возмущения.
Ц К тому же ему трудно было угодить, он всегда находил недостатки в том, к
ак Кларисса вела дом. Он мгновенно возненавидел меня, потому что я защища
ла ее.
Услышав, как мужья вроде Рэвенстона, Инглэма и мужа ее тети Маргарет обра
щаются со своими женами, Джорджина укрепилась в мысли никогда не выходит
ь замуж.
Ц Вы понимаете, почему я так переживаю, как подумаю, что моя Мелани попад
ет в его руки, Ц пожаловалась ее светлость. Ц Если он так относился к сво
ей жене, что же он сделает со сводной сестрой, которую ненавидит?
Ц Но он не может ненавидеть Лэни! Ц воскликнула Джорджина.
Ц Я уверена, что он ненавидит практически всех. Гнусный негодяй! К несчас
тью, мой муж оставил мою и Мелани часть наследства в его жадных руках. Мы д
олжны зависеть от его щедрости, которой у него нет и в помине, разве что по
отношению к своему ужасному брату Генри.
Вдовствующая графиня драматическим жестом приложила к глазам кружевно
й платочек.
Ц Джастин ничего нам не дает, и мы должны сидеть на шее моих бедных родит
елей. Ох, это разбивает мое сердце!
Чтобы удостовериться, что склонный к придиркам граф Рэвенстон не найдет
ни малейшего изъяна в сегодняшнем обеде, Джорджина провела больше време
ни, чем обычно, в кухне с поваром. Затем она лично проследила за тем, как нак
рывают на стол. Наконец, она провела не менее получаса, составляя в большо
й вазе букет из только что срезанных цветов, который собиралась поставит
ь в центр стола.
Она говорила себе, что старается так потому, что хочет убедить Рэвенстон
а, что в таком хорошо содержащемся доме, как Пенфилд, вполне можно оставит
ь сестру. Но дело было не только в этом. Она покажет ему, что умеет вести хоз
яйство настолько хорошо, что многие из женатых мужчин могли бы позавидов
ать.

Джастин, помня просьбу хозяина не опаздывать к обеду, спустился вниз за н
есколько минут до назначенного времени.
Когда он помылся, побрился и переоделся в чистый костюм, то почувствовал
себя намного лучше, даже настроение поднялось. Он не мог даже и мечтать о б
олее удобной и приятной спальне, чем та, которую отвела ему мисс Пенфорд.

Несмотря на их ссору и ее неприязненное отношение к нему, она послала отц
овского слугу с прекрасно заточенной бритвой и предложением помочь ему
всем, чем понадобится. Сразу же вслед за ним появились другие слуги и напо
лнили ванну горячей водой. Джастин был доволен, потому что любил понежит
ься в теплой ванне.
Тем не менее он с усмешкой подумал, а не хотела ли мисс Пенфорд ошпарить ег
о. Или не собиралась ли она лишить его мужского достоинства с помощью слу
ги и его острой бритвы.
Лакей проводил его в гостиную, примыкающую к столовой. Джастин надеялся,
что Джорджина будет там одна и он сможет извиниться за то, что назвал ее «с
иним чулком». Это было и жестоко, и совершенно несправедливо.
Однако, к его разочарованию, в комнате никого не было, кроме его сестры. Лэ
ни была в муслиновом платье с на редкость пышными рукавами. Всем своим ви
дом она старалась показать, что ей равно неприятно видеть его.
Ц Добрый вечер, Мелани, Ц сказал он как можно добродушнее, хотя это дава
лось ему с трудом. Джастин сел в кресло напротив сестры.
Мелани упорно смотрела вниз, на светлый обюссонский ковер, бормоча себе
под нос что-то, чего он не мог понять. Как и раньше, когда он хотел поговорит
ь с ней, ее лицо напряглось, приобретя замкнутое выражение, и видно было, ч
то ей не хочется ни смотреть на него, ни говорить с ним.
Но теперь-то Джастин знал, что Мелани может быть совсем другой, и раздумыв
ал, как бы выманить девочку из той раковины, куда она все время пряталась в
его присутствии. Но он не был приспособлен вести легкий, ни к чему не обяз
ывающий разговор и совершенно не представлял, какой предмет был бы одина
ково интересен как ему, так и его сводной сестре, которая была гораздо мла
дше его.
Она продолжала смотреть на свои туфли, как будто ничто другое ее не интер
есовало. Джастин с тоской представил себе предстоящий обед. Может быть, о
на и попытается поддержать разговор, хотя ему с трудом в это верилось. Жел
ая нарушить напряженную тишину, он коротко спросил:
Ц Не будешь ли ты добра рассказать мне, почему тебе так не нравилось у ле
ди Недлейн?
Мелани не подняла взгляд и ничего не ответила.
Подождав немного, он сказал, теряя терпение:
Ц Мелани, я жду, ответь мне.
Ц Зачем? Ты только будешь смеяться над моими доводами! Ц воскликнула он
а с отчаянием в голосе, не отрывая глаз от узора на ковре.
Ц Ты не можешь этого знать, пока не скажешь мне. Ц Джастин изо всех сил пы
тался сдерживаться. Ц Может быть, я найду твои доводы очень убедительны
ми.
Ц Нет, если они будут исходить от меня.
С чувством вины Джастин осознал, что в чем-то она права.
Ц Попытайся. Возможно, твои опасения беспочвенны.
Но она не приняла вызова.
Когда Джорджина и ее отец вошли в гостиную, между Рэвенстоном и Лэни цари
ло напряженное молчание. При виде хозяев на лицах обоих появилось такое
огромное облегчение, что Джорджина прикусила губу, чтобы не рассмеяться.

Джастин поднялся, чтобы приветствовать их. Теперь, когда он привел себя в
надлежащий вид, Джорджина не удержалась от веселого замечания:
Ц Как вы преобразились со времени нашей прошлой встречи, милорд!
Джастин посмотрел на ее улыбающийся рот так странно, что на какой-то моме
нт ей показалось, что он обиделся на ее слова.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики