ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ее отец поспешно вмешался:
Ц Не желаете ли вы, лорд Рэвенстон, поддержать билль, ограничивающий исп
ользование детского труда на ткацких фабриках?
Зная, как горячо ее отец борется за этот билль, Джорджина ожидала, что они
с Рэвенстоном, который, конечно же, будет против, начнут спорить.
Вместо этого граф ответил:
Ц Я всячески поддерживаю его, но все же думаю, что он далеко не совершене
н. Мне кажется, надо запретить детям работать на фабриках до шестнадцати
лет, а не только до девяти.
Джорджина не могла скрыть своего удивления. Рэвенстон посмотрел на нее,
и глаза его заблестели.
Ц И запрет касался бы всех Ц и мальчиков, и девочек, мисс Пенфорд.
Ц Как вы великодушны к женскому полу, милорд, Ц произнесла она с явной и
ронией. Это его, по-видимому, развеселило.
Ц Да, именно так. Более великодушен, смею сказать, чем он того заслуживае
т.
Да он просто наглец! Джорджина пожалела, что этикет не позволяет запусти
ть фарфоровой масленкой, стоящей рядом с ней, прямо ему в лицо.

10

Во время десерта Джастин слушал, как Мелани расспрашивала Джорджину о жи
вущих по соседству их общих знакомых. Поскольку для него эти люди были не
известны, он не участвовал в разговоре, но остроумные наблюдения мисс Пе
нфорд нравились ему. Он усмехался над отдельными замечаниями типа: «Мист
ер Таттл столько времени занимается чужими делами, что ему некогда занят
ься собственными».
Ц А как насчет миссис Крокетт? Ц спросила Мелани. Ц Она так же ворчлива,
как и раньше?
Ц Мелани, тебе не подобает так говорить, Ц с упреком сказал Джастин.
Сестра мгновенно надулась, и над столов повисла тяжелая тишина.
Мисс Пенфорд разрядила атмосферу, сказав со своей очаровательной улыбк
ой:
Ц Очень сомневаюсь, что вы осуждали бы Лэни, если бы знали миссис Крокетт
, милорд. Она известная в городе сплетница, которая порочит и оскорбляет в
сех без разбору. Единственная особа, которая соответствует ее высоким ст
андартам, это она сама.
Джастин опять улыбнулся. Он наслаждался остроумием мисс Пенфорд, когда о
но не было направлено на него.
По окончании обеда Мелани и Джорджина поднялись из-за стола. Больше всег
о Джастину хотелось бы присоединиться к ним в гостиной вопреки мужской т
радиции, по которой следовало остаться в столовой и выпить стаканчик пор
твейна или бренди с хозяином. Как ни нравилось ему беседовать с хозяином,
он предпочитал беседу с его дочерью.
И потом, у нее была самая чарующая улыбка, которую он когда-либо видел. Она
так чудесно озаряла ее лицо, что он чувствовал, как все его существо напол
няется теплотой Ц и сильным желанием поцеловать ее восхитительный рот
ик.
Что до самого обеда, то он был один из лучших, которые Джастину приходилос
ь пробовать в загородных домах, о чем он не преминул сказать хозяину.
Ц Джорджине всегда удается организовать превосходный стол, Ц ответил
виконт. Ц Вы знаете, когда мы с ней обедаем в домашней обстановке, я предп
очитаю уходить вместе с ней в библиотеку, чтобы выпить там стаканчик пор
твейна. Вы не возражаете?
Ц Нисколько, Ц ответил Джастин, задаваясь вопросом, не обладает ли Пенф
орд способностью читать мысли.
К его огорчению, на лицах дам появилось разочарование. Очевидно, что перс
пектива провести время в обществе Джастина не обрадовала ни одну из них.
Мелани поспешно сказала:
Ц Джорджина, я не могу дождаться, когда ты покажешь мне те образцы, котор
ые нашла на новом месте. Пожалуйста, давай посмотрим их сейчас, пока мужчи
ны займутся портвейном.
Ц Да, конечно. Ц Мисс Пенфорд повернулась к Джастину. Ц Прошу извинить
нас, милорд, мы пойдем в мою рабочую комнату.
Ц Откровенно говоря, я тоже хотел бы посмотреть ваши находки. Ц Джастин
у было любопытно узнать, что ей удалось собрать, хотя он и подозревал, что
это вряд ли будет нечто особенно интересное. Ц Я пойду с вами. А вы, лорд Пе
нфорд?
Ц Нет, я не разделяю увлечение моей дочери палеонтологией. Вы можете при
соединиться ко мне в библиотеке, когда закончите.
Мелани прошла за Джорджиной через мраморный холл. Джастин шел позади, лю
буясь грациозным движением бедер мисс Пенфорд. Как прелестно она выгляд
ела в платье из ярко-желтого шелка! Мало кто из женщин мог бы осмелиться н
осить этот цвет, но ей он очень шел. Ее кожа казалась теплее от такого соче
тания. Узкий лиф платья подчеркивал тонкую талию Джорджины. Джастин был
уверен, что может обхватить ее ладонями. Именно это ему и хотелось сделат
ь Ц при условии, что ему удастся удержать ее острый язычок в достаточно д
олгом бездействии.
Во время обеда низкий вырез ее платья позволял ему видеть ее полную собл
азнительную грудь. И это слишком возбуждало его.
Когда они вошли в ее кабинет, Джастин замер как вкопанный, увидев большой
череп и челюсть, лежащие на столе в центре комнаты. Он был так поражен, что
сразу же воскликнул:
Ц Черт возьми, неужели это именно то, что я думаю?
Мелани не выразила ни малейшего сомнения.
Ц Джорджина, мне кажется, ты права. Ты нашла череп игуанодонта.
Джастин разинул рот, изумленный, что сестра так безошибочно определила,
что это. Он никак не ожидал, что Мелани вообще имеет представление о том, ч
то такое древнее ископаемое.
Неужели мисс Пенфорд права? Он, кажется, действительно не знает свою сест
ру.
Ц Да, Ц гордо сказала Джорджина. Ц Зуб точно такой же, как в описании док
тора Мантелла. Но только посмотрите, какая странная челюсть. Ц Она взяла
ее в руки. Ц Видите, зубы расположены только по сторонам, и спереди их нет,
так что это очень напоминает птичий клюв.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики