ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Судя по всему, в тяжелые моменты она не привыкла тратить время на слезы и н
енужные эмоции, как это делает большинство женщин, и Джастин был бесконе
чно благодарен ей за это. Страх за сестру снедал его, а осознание того, что
он не справился с ролью опекуна, делало его состояние еще более тягостны
м. Джастин страшно не любил проигрывать.
Ц Наши слуги в вашем распоряжении, милорд.
Ц И кому же, интересно знать, ты предоставляешь наших слуг, Джорджи?
Джастин повернул голову как раз в тот момент, когда в холл вошел лорд Пенф
орд в дорожном костюме.
Ц Помилуйте, лорд Рэвенстон! Ц сказал он, узнав посетителя. Ц Признаюсь
, я удивлен, увидев вас. Вы проделали большой путь, чтобы воспользоваться м
оим приглашением на обед.
Прежде чем Джастин успел заговорить, Джорджина воскликнула:
Ц Случилась ужасная вещь, папа. Лэни убежала из школы, и мы не знаем, где он
а. Я могла бы предположить, что она придет сюда, но она до сих пор не явилась
. А ее нет уже четыре дня!
Ц Так вот почему вы приехали, Рэвенстон, Ц сказал виконт. Ц Очень логич
ное заключение с вашей стороны.
Ц Да, но Мелани здесь нет, Ц озабоченно произнес Джастин.
Ц Конечно, но ваша сестра обязательно здесь появится, Ц ответил Пенфор
д совершенно спокойно. Ц Куда же еще ей идти, если не сюда или к вам?
Ц Но путь из Кента в Сассекс не может занять четыре дня! Ц воскликнула Д
жорджина. Ц Если бы она собиралась сюда, она бы уже приехала. Я так боюсь, ч
то с ней что-то случилось!
То же самое думал и Джастин.
Ц Вы знаете мою сестру лучше, чем я, мисс Пенфорд, Ц сказал он. Ц Возможно
ли, чтобы она поехала в Дортон-Холл, где она выросла?
Джорджина нахмурилась.
Ц Не думаю. Она почти не знает своего дальнего родственника, который уна
следовал и титул, и имущество ее деда. Лэни сразу поняла, что это больше не
ее дом. Бедная девочка считает, что у нее вообще нет дома, что она всеми пок
инутая сирота. Вот почему я так хотела, чтобы или вы, или я дали ей этот дом.
Ц Я не знаю, с чего начинать поиски, Ц признался Джастин. Ц Может быть, мн
е стоит поехать сейчас же в Кент, чтобы выяснить, смогу ли я напасть на сле
д.
Ц Сейчас уже поздно, Ц вмешался Пенфорд, Ц а вы выглядите очень усталым
. Оставайтесь здесь, а завтра рано утром отправитесь на поиски.
Ц Как бы мне ни хотелось принять ваше любезное предложение, я не могу тер
ять времени, пока моя сестра неизвестно где.
Ц Подозреваю, что вы не ели целый день, Ц сказал Пенфорд. Ц Вы должны хот
я бы пообедать перед отъездом.
Виконт был абсолютно прав. Джастин ничего не ел с самого утра и умирал от г
олода. Он с сомнением посмотрел на свою запачканную одежду.
Ц В таком виде? Я не могу.
Ц Это не имеет значения, Ц заверил его Пенфорд с добродушной улыбкой.
Ц Тогда я принимаю ваше любезное приглашение.
Ц Накройте обед в маленькой столовой, Кервуд, Ц обратилась Джорджина к
слуге. Ц Я хочу принять его светлость там.
Кервуд отправился выполнять поручение, а она сказала Джастину:
Ц Правда, обед будет очень скромным, потому что мы только что приехали. Н
о я уже велела повару приготовить любимый папин суп, который он всегда ес
т после дороги.
Ц Это звучит заманчиво, Ц вежливо сказал Джастин. Ц Но я хотел бы снача
ла умыться.
Ее отец указал на одну из дверей.
Ц Там вы найдете мыло и воду.
Джастин умылся и привел в порядок свои непослушные густые волосы. Когда
он вышел, Пенфорд ждал его в холле. Джастин оглянулся, ища глазами Джорджи
ну. К его разочарованию, она исчезла.
Он последовал за хозяином в уютную красивую комнату. Вдоль стены стоял о
громный резной буфет, а в центре находился круглый обеденный стол с шест
ью стульями вокруг. Вся мебель была из красного дерева. Двери и окна были в
ыкрашены белым, а стены оклеены китайскими обоями. Их веселый цветочный
орнамент белого, розового и зеленого цветов повторялся в обивке стульев.
Стеклянная дверь вела на небольшую террасу, за которой взору открывалас
ь красивая долина с прудом вдали. Джастин молча восхищался видом зеленог
о искусно спланированного парка. Легкий ветерок, напоенный ароматами цв
етов, проникал в комнату через окна. «Даже в самые мрачные, дождливые дни э
та комната должна быть очень уютной», Ц с одобрением подумал Джастин.
В комнату вошла Джорджина.
Ц Обед подадут через минуту, милорд.
Ее отец подошел к буфету и налил гостю стакан кларета из хрустального, в с
еребряной оправе, графина. Протягивая вино Джастину, виконт сказал:
Ц К сожалению, не могу составить вам компанию, так как я опаздываю на вст
речу с моим управляющим.
Ц Пожалуйста, я не хочу вас задерживать и отвлекать от дел, Ц заверил ег
о Джастин, радуясь возможности остаться наедине с Джорджиной.
Не успел Пенфорд выйти из комнаты, как появился лакей, подавший Джастину
тарелку густого дымящегося супа. К супу подали только что испеченный хле
б с хрустящей корочкой, а также свежесбитое масло. На вкус все было так же
замечательно, как и на вид, и Джастин с аппетитом принялся за еду. Слегка у
толив свой голод, он сказал:
Ц Вы говорили мне, мисс Пенфорд, что собираетесь оставаться в Лондоне, по
ка Лайел не прочтет весь цикл своих лекций. Почему же вы уехали?
В ее карих глазах зажегся сердитый огонь. Джастин растерялся от неожидан
ности.
Ц Почему вы так смотрите на меня?
Ц Вы же наверняка знаете!
Ц Вовсе нет.
Ц Остальные лекции мистера Лайела были закрыты для женщин. А поскольку
я приехала в Лондон только ради них, то мне незачем было оставаться там.
Джастин поднял голову от супа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97