ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Возможно, я судила бы его еще строже, если бы стала на точку зрения его ж
ены, Ц возразила Джорджина. Ц Только представь, если бы ты слышал, как жа
луется на тетю Маргарет ее безумный муж, разве ты бы не решил, что ему очен
ь не повезло с женой?
Ц Мое мнение о леди Рэвенстон основано не на рассказах ее мужа, а на моих
личных впечатлениях. Я не припомню, чтобы Рэвенстон когда-либо плохо отз
ывался о ней.
Ц Видимо, он игнорировал ее так же, как сейчас игнорирует Лэни. Ему следо
вало бы сделать то, что вы с мамой сделали для меня Ц нанять для Лэни учит
еля.
Ц Сомневаюсь, чтобы он разделял наши радикальные взгляды на обучение м
олодых женщин. Вспомни, как все были шокированы, когда мы наняли Гарета.
Джорджина весело рассмеялась.
Ц Ну да, все были уверены, что он соблазнит меня. Какая глупость! Я узнала о
т Гарета намного больше, чем от всех моих гувернанток вместе взятых. Хотя
их вряд ли можно за это винить, Ц поспешно добавила она. Ц Эти бедняжки н
е могли научить меня тому, чему сами никогда не учились.
Ее отец взял в руки зуб, лежавший на столе.
Ц Где ты это раздобыла, Джорджи? Я никогда еще не видел такого огромного
зуба.
Ц Мистер Мортон нашел его в Оксфордшире. И послал мне, надеясь, что я смог
у его идентифицировать.
Ц И ты смогла?
Ц Я почти уверена, что он принадлежит доисторическому животному, котор
ого доктор Паркинсон называет мегалозавром.
Когда отец положил зуб обратно на стол, Джорджина опять взглянула на сер
дитое письмо, которое держала в руке.
Ц Рэвенстон ясно дает понять, что не позволит Лэни жить ни с нами, ни с ним.
Ее отец взглянул на нее со странной улыбкой.
Ц Возможно, если бы ты попыталась убедить его лично, он мог бы согласитьс
я.
Необычный блеск в его глазах озадачил Джорджину.
Ц Я всегда находил Рэвенстона очень разумным человеком. Владея всеми ф
актами, он в состоянии принять правильное решение.
«И это даст мне возможность увидеть его еще раз». Откуда взялась эта мысл
ь? Как будто ей не все равно! Но внутри у нее все пело от предвкушения этой в
стречи.
Вне всякого сомнения, Рэвенстон не предполагает, что какая-то женщина, ка
кой бы ведьмой он ее ни считал, посмеет настаивать на своем. Ну что ж, Джорд
жина покажет ему, что ее не так-то легко запугать. На этот раз она схлестне
тся с Рэвенстоном лицом к лицу. И он не скоро забудет эту встречу.
4
Не в силах сосредоточиться на чтении, Джастин раздраженно отложил в стор
ону экземпляр «Трудов Лондонского геологического общества» и поднялся
из-за стола. Он не мог припомнить, чтобы какая-либо женщина вызывала у нег
о такой интерес, как эта таинственная Джина, Ц и такое желание ее увидеть.
Не находя себе места, он подошел к высокому окну библиотеки и посмотрел в
низ на Гровенор-сквер. Интересно, сколько времени понадобится Нэнси Уай
лд, чтобы увидеться с Джиной и передать ей его предложение? Хорошо бы это п
роизошло поскорее!
Несмотря на скептическое замечание Нэнси, Джастин нисколько не сомнева
лся в согласии Джины стать его любовницей. Ни одна из этих бабочек не отка
залась бы от связи с графом. Стоило ему представить ее в своей постели, как
его тело загоралось от страсти, как будто он опять превратился в пылкого
юнца.
Дождь, который лил уже целый час, наконец перестал, но серое, мрачное небо
не предвещало ничего хорошего. Только два экипажа ехали по площади. Когд
а один из них Ц модный и элегантный Ц остановился прямо перед ступеням
и его дома, Джастин застонал от досады, решив, что его ожидает скучный разг
овор с очередным представителем палаты лордов. Он наблюдал, как кучер сп
рыгнул на землю, поспешил открыть дверцу красивой кареты и опустил ступе
ньки.
К удивлению и облегчению Джастина, из кареты вышел не мужчина, а женщина в
зеленой пелерине. Хотя эта накидка и скрывала верхнюю часть ее платья, ви
дна была пышная юбка, на которой широкие розовые вертикальные полосы чер
едовались с более узкими зелеными, перекликающимися с цветом пелерины. Ш
ирокие поля зеленой шляпки, украшенной розами, скрывали от Джастина лицо
женщины.
Он не мог не улыбнуться, потому что это цветное пятно представляло радос
тный контраст серому дню. Никто не вышел из кареты вслед за женщиной. Это у
дивило Джастина, потому что столь изысканно одетые дамы из общества не п
риезжали к неженатому мужчине без сопровождения.
Направляясь к ступеням, женщина подняла голову, рассматривая дом.
У Джастина перехватило дыхание. Алая Леди! Неужели ему это кажется? Но нет
, глаза его не обманывали. Именно она поднималась по ступенькам его дома.
Он не мог удержаться от улыбки. Ясно, что Нэнси не стала терять времени дар
ом и сразу же передала Джине его предложение. А та немедленно приняла его.
Джастин цинично усмехнулся. Чего стоило в таком случае предупреждение Н
энси, что Джина вряд ли заинтересуется его предложением?
Большинство мужчин на его месте рассердились бы на Джину за то, что она по
смела сама пожаловать в его дом, вместо того, чтобы попросить его приехат
ь к ней. Должно быть, будучи в полусвете новичком, она еще не выучила основ
ное правило, что женщине ее положения не годится наносить визит своему п
окровителю Ц настоящему, бывшему или будущему. Но Джастин был слишком р
ад видеть ее, чтобы обращать хоть малейшее внимание на приличия.
Громко стукнул дверной молоток. Да, эта Джина явно не собирается играть в
скромность. Джастин довольно улыбнулся, нисколько не сомневаясь в цели е
е прихода. Но при этом, как ни рад он был добиться цели, он испытал мгновенн
ое чувство разочарования оттого, что она сдалась так быстро.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97