ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

С трет
ьей попытки мне это удалось, и когда я добрался до дома, то страшно устал. Т
ем не менее, я не утратил бдительности и проявлял чрезвычайную осторожно
сть.
В сумерках я выбрался на склон против дома, улегся и некоторое время набл
юдал за ним. Кажется, там все было спокойно, и я с сожалением отметил, что ог
онь в доме не горит. Следовательно, и Клэр там не было. Но старый Вейстренд,
видимо, был на месте, так как в его домике ярко горел свет.
Я подобрался к нему путаными путями, все время оглядываясь, и сначала заг
лянул к Вейстренду в окно. Надо было убедиться, что он один. Старик сидел п
еред печкой в облаках сизого дыма от трубки, и я, обойдя дом вокруг, хотел у
же было войти, но дверь, вопреки обыкновению, оказалась заперта. Это меня у
дивило.
Ц Кто там? Ц послышался голос Вейстренда.
Ц Бойд.
Я слышал, как он, шаркая подошвами, подошел к двери.
Ц Кто, вы сказали?
Ц Боб Бойд. Откройте, Мэтью.
Он отодвинул щеколду, дверь немного приоткрылась, и луч света упал на мен
я. Тогда он открыл дверь пошире.
Ц Входите, входите быстрее.
Я перешагнул через порог, а он захлопнул дверь и задвинул щеколду. Затем о
н повесил на крюк только что снятое им ружье.
Ц Они вас беспокоят, Мэтью?
Он повернулся, и я увидел его лицо. Оно было в синяках и царапинах.
Ц Да, Ц сказал он мрачно, Ц меня беспокоили. Что это за чертовщина проис
ходит кругом, Бойд?
Я сказал:
Ц Говард Маттерсон сорвался с цепи и охотится за моей головой. И своих ре
бят он настроил против меня. Он сказал им, что я вышиб дух из старого Булла.

Ц Вправду вышибли?
Я посмотрел на него.
Ц Чего я буду бить старика? Говарда теперь-то уж я растерзал бы, но это дру
гое дело. У старого Булла был сердечный приступ. И я это видел, как и Мак Дуг
алл. И Говард тоже, но он все время лжет.
Мэтью кивнул головой.
Ц Я тебе верю.
Я спросил:
Ц Кто вас побил, Мэтью?
Он уставился в пол.
Ц Я дрался со своим собственным сыном, Ц сказал он, и руки его сжались в к
улаки. Ц Он поколотил меня. Я всегда думал, что сумею справиться с ним, но о
н меня поколотил.
Я сказал:
Ц Я позабочусь о нем. Он у меня второй по счету. А что произошло?
Ц Он приходил сюда с Говардом три дня назад, Ц сказал Мэтью. Ц Они приле
тели на вертолете. Интересовались, нет ли тут тебя поблизости. Затем Гова
рд сказал, что хочет обыскать дом мисс Трэнаван, а я сказал, что он не имеет
права этого делать. Тогда он заявил, что наверняка вы там прячетесь, а я сп
росил его, не считает ли он меня лжецом. Ц Мэтью пожал плечами. Ц И пошло,
и поехало, слово за слово, а кончилось тем, что сын ударил меня. Мы подралис
ь. Ц Он поднял голову. Ц Он поколотил меня, мистер Бойд, но в дом я их не пус
тил. Я взял это самое ружье и приказал им убираться к черту.
Старик с поникшим видом опустился на стул перед огнем, и я почувствовал к
нему жалость.
Ц И больше они ничего не предпринимали?
Ц Нет, ничего. У меня даже появилась мысль убить Джимми, и я мог бы нажать с
пусковой крючок, он знал это. Ц Старик посмотрел на меня полными горечи г
лазами. Ц Он совсем сошел с ума Я подозревал, что рано или поздно это случ
ится, но не думал, что наступит момент, когда мне захочется убить собствен
ного сына.
Ц Очень сожалею, что так случилось, Ц сказал я. Ц А что, Говард никак не п
ытался вмешаться?
Ц Нет, Ц сказал Мэтью с презрением. Ц Он просто стоял и хохотал, как жен
а, когда мы дрались, но перестал хохотать, когда я направил на него ружье.
Это было похоже на Говарда. Я снял свой рюкзак и опустил его на пол.
Ц Вы не видели в последнее время Клэ... ээ... мисс Трэнаван?
Ц Целую неделю не видел, Ц ответил он.
Я вздохнул и сел. Значит, с тех пор, как все это началось, Клэр не была дома, и
неизвестно, где она и что делает.
Мэтью посмотрел на меня сочувственно.
Ц Вы устали, Ц сказал он. Ц Я тут все рассказываю о своих неприятностях
, но у вас их, видимо, больше.
Я сказал:
Ц Меня преследуют вот уже шесть дней. Эти леса кишат ребятами, которые на
деются поймать меня и выбить из меня мозги. Если хотите заработать тысяч
у долларов, Мэтью, все, что нужно, Ц донести на меня Говарду.
Ц На что мне тысяча долларов? Ц проворчал он. Ц Вы голодны?
Я улыбнулся.
Ц Трех поросят я бы сейчас съел, но не больше, аппетит что-то пропал.
Ц У меня есть жаркое. Сейчас подогрею. Минут через пятнадцать будет гото
во. А пока приведите себя в порядок. Ц Он вынул из коробки связку ключей и
бросил ее мне. Ц Это от большого дома. Пойдите примите ванну.
Я подбросил ключи на ладони.
Ц А Говарду вы их не дали.
Ц Говард Ц это другое дело, Ц сказал он. Ц Он же не друг мисс Трэнаван.

Я принял горячую ванну, сбрил недельную щетину и почувствовал себя челов
еком. Когда я вернулся в домик Мэтью, на столе меня уже ждала тарелка с едо
й, на которую я тут же набросился и, проглотив все в мгновение ока, попроси
л добавки.
Мэтью улыбнулся и заметил:
Ц Вам полезно жить на воздухе.
Ц Только не так, как в последние дни, Ц сказал я и достал из кармана куртк
и ружейные патроны. Ц Это заряды на медведя, Мэтью.
Он взял один из патронов, осмотрел его и в первый раз при мне смачно выруга
лся.
Ц Вот сволочи! Я с таким зарядом и на оленя бы не пошел. Ц Он взглянул на м
еня. Ц Старый Булл, наверное, умер.
Я не думал о нем все это время и похолодел.
Ц Надеюсь, что нет, Ц сказал я искренне. Ц Надеюсь, что он поправится. Он
единственный человек, который может вытянуть меня из этой ямы. По крайне
й мере, он может сказать этим лесорубам, что я не трогал его. Без него мне не
стряхнуть Говарда со своего загривка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики