ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Только бы Гиббонс оказался на месте, м
олил я Бога.
Я был примерно в ста ярдах от участка, когда меня накрыли. Близость к цели
все же, вероятно, расслабила меня, и я потерял бдительность. В лицо мне вне
запно ударил сноп яркого света, и раздался крик:
Ц Вот он!
Я пригнулся и бросился в сторону, но тут что-то со страшной силой ударило
меня по рюкзаку. Я потерял равновесие и растянулся на земле. Луч фонаря за
прыгал где-то рядом, нащупывая меня, я был обнаружен, и носок чьего-то боти
нка ударил меня под ребро. Я перевернулся, зная, что, если мне не удастся вс
тать на ноги, меня забьют до смерти. У лесорубов тяжелые кованные железом
ботинки, и хороший удар ногой способен размозжить грудную клетку челове
ка и всадить его ребра в легкие.
Поэтому я стал перекатываться, стараясь, несмотря на мешавший мне рюкзак
, делать это как можно быстрее, чтобы уйти от света проклятого фонаря. Голо
с неподалеку прохрипел:
Ц Хватай его, Джек! Ц И новый удар ботинка пришелся мне по бедру. Лежа на
спине, я оперся руками о землю, приподнял согнутые ноги и стал яростно мол
отить ими по воздуху. Мне удалось зацепить того, кто стремился ко мне, и он
рухнул прямо на меня. Видимо, при этом он ударился головой о землю, потому
что тут же обмяк. Я смог сбросить его с себя и встать на ноги. И очень воврем
я Ц на меня уже несся, как бык, второй. Еще один, черт бы его взял, стоял в сто
роне с фонарем, не давая мне никакой возможности скрыться во тьме, но это,
по крайней мере, ставило меня и нападавших в равные условия.
Мысли о честной борьбе были здесь ни к чему. Представление о ней существу
ет в цивилизованном мире, а там, где тридцать человек выпущены на одного, ц
ивилизация кончается. Когда нападавший оказался рядом, я поднял согнуту
ю ногу и распрямил ее так, что внешняя сторона моего ботинка с силой проск
ребла по его голени вниз. Затем, прижимая каблуком его ногу в подъеме, я ле
вой рукой нанес ему удар в живот, а правой схватил его лицо так, что низ лад
они пошел под подбородок и пальцы давили ему на глаза, Ц и резко оттолкну
л его голову от себя.
Он успел нанести мне два неплохих удара по корпусу, но потом его собствен
ные проблемы заняли его целиком. Он завыл от боли, так как кожа на голени б
ыла содрана до кости, а руками попытался защитить глаза. Я еще раз ударил е
го поддых, он судорожно стал глотать ртом воздух и осел на землю. Я парень
крупный и сильный, и мне уже не составило труда приподнять его и швырнуть
в сторону приятеля с фонарем. Они столкнулись, и фонарь упал. Я услышал зво
н разбитого стекла, но не стал смотреть, что произошло дальше. Сколько там
было этих головорезов, я не знал. Поэтому, не раздумывая, я рванул во всю мо
чь в сторону лесов.
2
К полуночи я ушел далеко, но пребывал в состоянии совершенной измотаннос
ти. Меня преследовали, чуть было опять не схватили, потом я едва избежал вс
тречи еще с одной маттерсоновской бандой, видимо, брошенной на подмогу. И
я повернул на запад, в направлении, с их точки зрения, наименее вероятном
Ц в дикую тайгу.
Это направление не давало мне никаких особых преимуществ, но по крайней
мере я мог немного отдышаться и продумать план действий. Луна стояла выс
око, и я довольно быстро нашел укромную расщелину в камнях и с облегчение
м снял рюкзак. Я, конечно, устал. Охота за мной продолжалась уже в общей сло
жности часов десять, и, понятно, дух из меня почти весь вышел. Я еще и прогол
одался, но с этим пришлось смириться, разве что затянуть потуже ремень.
Временно я считал себя в безопасности. Ночью Маттерсон вряд ли смог бы ор
ганизовать толковую операцию по моей поимке, даже если бы ему был извест
ен район, где я находился, и единственное, чего следовало бояться, Ц это к
акой-нибудь случайной встречи. Я нуждался в отдыхе и сне, тем более что сл
едующий день обещал оказаться повеселее.
Я снял ботинки, сменил носки. Ноги теперь мои лучшие друзья, на ближайшее б
удущее они требуют достойного обхождения. Затем я сделал глоток из фляги
, притороченной к рюкзаку. Запас воды у меня еще оставался: я наполнил фляг
у из попавшегося мне по дороге ручья, но все же стоило расходовать воду бе
режно. Я попал в незнакомую местность и не был уверен в том, что впредь по п
ути мне встретятся водоемы.
Я сидел, расслабившись, разминая пальцы ног, и размышлял. В первый раз за п
оследнее время мне представилась возможность хорошенько подумать Ц д
о сих пор моей главной заботой было просто спастись.
Прежде всего я вспомнил о Клэр. Что же с ней случилось? Она отправилась к Г
иббонсу и должна была возвратиться к Маку с ним или без него еще до заката
. Но я не видел ее в то время, как Говард произносил свою речь, призывавшую к
линчеванию. Оставалось две возможности: или она находилась в доме, и это о
значало, что ее держат под присмотром, или она находилась вне дома, и тогда
Ц неизвестно где.
Теперь Ц Мак. Маттерсон каким-то образом вышел из-под прицела его ружья
Ц значит, с Маком что-то случилось. Скажем так: Мак вышел из игры, Клэр Ц т
оже, и остался на свободе из нас троих только я, и только я имел возможност
ь еще что-то сделать. Но покамест я делал только то, что бежал, словно участ
ник олимпийского марафона.
Я проанализировал то, что говорил Говард, его специальные инструкции лес
орубам. Стало быть, меня должны были держать до прихода Говарда на месте. Э
то усугубляло мое и так скверное положение, так как означало, что он меня с
обирается убить. Другого варианта я не видел.
Разумеется, он не мог убить меня открыто.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
олил я Бога.
Я был примерно в ста ярдах от участка, когда меня накрыли. Близость к цели
все же, вероятно, расслабила меня, и я потерял бдительность. В лицо мне вне
запно ударил сноп яркого света, и раздался крик:
Ц Вот он!
Я пригнулся и бросился в сторону, но тут что-то со страшной силой ударило
меня по рюкзаку. Я потерял равновесие и растянулся на земле. Луч фонаря за
прыгал где-то рядом, нащупывая меня, я был обнаружен, и носок чьего-то боти
нка ударил меня под ребро. Я перевернулся, зная, что, если мне не удастся вс
тать на ноги, меня забьют до смерти. У лесорубов тяжелые кованные железом
ботинки, и хороший удар ногой способен размозжить грудную клетку челове
ка и всадить его ребра в легкие.
Поэтому я стал перекатываться, стараясь, несмотря на мешавший мне рюкзак
, делать это как можно быстрее, чтобы уйти от света проклятого фонаря. Голо
с неподалеку прохрипел:
Ц Хватай его, Джек! Ц И новый удар ботинка пришелся мне по бедру. Лежа на
спине, я оперся руками о землю, приподнял согнутые ноги и стал яростно мол
отить ими по воздуху. Мне удалось зацепить того, кто стремился ко мне, и он
рухнул прямо на меня. Видимо, при этом он ударился головой о землю, потому
что тут же обмяк. Я смог сбросить его с себя и встать на ноги. И очень воврем
я Ц на меня уже несся, как бык, второй. Еще один, черт бы его взял, стоял в сто
роне с фонарем, не давая мне никакой возможности скрыться во тьме, но это,
по крайней мере, ставило меня и нападавших в равные условия.
Мысли о честной борьбе были здесь ни к чему. Представление о ней существу
ет в цивилизованном мире, а там, где тридцать человек выпущены на одного, ц
ивилизация кончается. Когда нападавший оказался рядом, я поднял согнуту
ю ногу и распрямил ее так, что внешняя сторона моего ботинка с силой проск
ребла по его голени вниз. Затем, прижимая каблуком его ногу в подъеме, я ле
вой рукой нанес ему удар в живот, а правой схватил его лицо так, что низ лад
они пошел под подбородок и пальцы давили ему на глаза, Ц и резко оттолкну
л его голову от себя.
Он успел нанести мне два неплохих удара по корпусу, но потом его собствен
ные проблемы заняли его целиком. Он завыл от боли, так как кожа на голени б
ыла содрана до кости, а руками попытался защитить глаза. Я еще раз ударил е
го поддых, он судорожно стал глотать ртом воздух и осел на землю. Я парень
крупный и сильный, и мне уже не составило труда приподнять его и швырнуть
в сторону приятеля с фонарем. Они столкнулись, и фонарь упал. Я услышал зво
н разбитого стекла, но не стал смотреть, что произошло дальше. Сколько там
было этих головорезов, я не знал. Поэтому, не раздумывая, я рванул во всю мо
чь в сторону лесов.
2
К полуночи я ушел далеко, но пребывал в состоянии совершенной измотаннос
ти. Меня преследовали, чуть было опять не схватили, потом я едва избежал вс
тречи еще с одной маттерсоновской бандой, видимо, брошенной на подмогу. И
я повернул на запад, в направлении, с их точки зрения, наименее вероятном
Ц в дикую тайгу.
Это направление не давало мне никаких особых преимуществ, но по крайней
мере я мог немного отдышаться и продумать план действий. Луна стояла выс
око, и я довольно быстро нашел укромную расщелину в камнях и с облегчение
м снял рюкзак. Я, конечно, устал. Охота за мной продолжалась уже в общей сло
жности часов десять, и, понятно, дух из меня почти весь вышел. Я еще и прогол
одался, но с этим пришлось смириться, разве что затянуть потуже ремень.
Временно я считал себя в безопасности. Ночью Маттерсон вряд ли смог бы ор
ганизовать толковую операцию по моей поимке, даже если бы ему был извест
ен район, где я находился, и единственное, чего следовало бояться, Ц это к
акой-нибудь случайной встречи. Я нуждался в отдыхе и сне, тем более что сл
едующий день обещал оказаться повеселее.
Я снял ботинки, сменил носки. Ноги теперь мои лучшие друзья, на ближайшее б
удущее они требуют достойного обхождения. Затем я сделал глоток из фляги
, притороченной к рюкзаку. Запас воды у меня еще оставался: я наполнил фляг
у из попавшегося мне по дороге ручья, но все же стоило расходовать воду бе
режно. Я попал в незнакомую местность и не был уверен в том, что впредь по п
ути мне встретятся водоемы.
Я сидел, расслабившись, разминая пальцы ног, и размышлял. В первый раз за п
оследнее время мне представилась возможность хорошенько подумать Ц д
о сих пор моей главной заботой было просто спастись.
Прежде всего я вспомнил о Клэр. Что же с ней случилось? Она отправилась к Г
иббонсу и должна была возвратиться к Маку с ним или без него еще до заката
. Но я не видел ее в то время, как Говард произносил свою речь, призывавшую к
линчеванию. Оставалось две возможности: или она находилась в доме, и это о
значало, что ее держат под присмотром, или она находилась вне дома, и тогда
Ц неизвестно где.
Теперь Ц Мак. Маттерсон каким-то образом вышел из-под прицела его ружья
Ц значит, с Маком что-то случилось. Скажем так: Мак вышел из игры, Клэр Ц т
оже, и остался на свободе из нас троих только я, и только я имел возможност
ь еще что-то сделать. Но покамест я делал только то, что бежал, словно участ
ник олимпийского марафона.
Я проанализировал то, что говорил Говард, его специальные инструкции лес
орубам. Стало быть, меня должны были держать до прихода Говарда на месте. Э
то усугубляло мое и так скверное положение, так как означало, что он меня с
обирается убить. Другого варианта я не видел.
Разумеется, он не мог убить меня открыто.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90