ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Неожиданно Клэр сказала:
Ц Почему ты не возвращаешься туда, Боб? Почему ты не уезжаешь из Форт-Фар
релла? Что здесь хорошего для тебя?
Ц Ты Ц третий человек, который предложил мне удрать, Ц сказал я. Ц Матт
ерсон, Мак Дугалл, теперь вот ты.
Ц Я это сделала, вероятно, по тем же причинам, что и Мак. Но не сравнивай ме
ня, пожалуйста, с Маттерсоном.
Ц Я понимаю, Клэр. Извини, Ц сказал я. Ц Но я не удеру.
Она поняла, что я настроен решительно, и не стала больше на меня давить. Вм
есто этого она спросила:
Ц А можно мне пойти с тобой на изыскания?
Ц Почему бы нет? Это твоя земля, Ц ответил я. Ц Следи внимательно, чтобы
я что-нибудь не стянул.
* * *
Мы собирались выступить на следующее утро пораньше, но сильно замешкали
сь. Во-первых, я проспал, чего вообще-то со мной никогда не случается. В пер
вый раз за три недели я спал крепко, без сновидений и проснулся отдохнувш
им, но очень поздно. Клэр сказала, что она не решилась меня будить, а я по это
му поводу не протестовал. Длительная задержка привела к тому, что на нас с
неба свалились неожиданные и непрошеные посетители.
Я находился в своей комнате, когда услышал звук вертолета и увидел, что то
т приземлился на полянке за домом. Из него вылезли Говард Маттерсон и Дон
нер. Клэр вышла им навстречу. Пилот заглушил мотор и тоже покинул кабину, т
ак что стало ясно: Говард прилетел сюда отнюдь не на минутку.
Кажется, там шла какая-то дискуссия. Говард говорил без передышки, Доннер
время от времени вставлял свои дурацкие замечания, а Клэр стояла с камен
ным лицом и отвечала односложно. Потом Говард махнул рукой в сторону дом
а, и Клэр пожала плечами. Все скрылись из виду, и затем я услышал, как они раз
говаривают в большой комнате.
Я колебался, стоит ли мне прислушаться, но потом решил, что все это не мое д
ело. В конце концов, Клэр знала о ситуации с лесом на ее земле, и я был уверен
, что она не позволит Говарду надеяться на что-то. Я продолжал собирать св
ой рюкзак.
Я слышал раскаты голоса Говарда и тихие, бесцветные реплики Доннера. Клэ
р, кажется, вступала редко, и я надеялся, что она произносила слово "нет". Зат
ем раздался стук в дверь, и она вошла ко мне.
Ц Не присоединишься ли к нам? Ц Ее губы были сжаты, красные пятна на щека
х, какие я уже видел раньше, сигнализировали об опасности.
Я последовал за ней. Говард при виде меня побагровел и нахмурился.
Ц Что он тут делает? Ц спросил он.
Ц А тебе что? Ц сказала Клэр. Она указала на Доннера. Ц Ты привез сюда св
оего счетовода. А это Ц мой советник. Ц Она обратилась ко мне: Ц Они удво
или цену. Они предлагают полмиллиона долларов за право рубки леса на пят
и квадратных милях моей земли.
Ц Ты выдвинула контрпредложение? Ц поинтересовался я.
Ц Пять миллионов долларов.
Я улыбнулся ей.
Ц Будь благоразумна, Клэр. Маттерсонам это не выгодно. Я не предлагаю теб
е делить разницу пополам, но думаю, что, если ты вычтешь из твоей их цену, мо
жет возникнуть основание для сделки. Четыре с половиной миллиона доллар
ов.
Ц Это смешно, Ц заявил Доннер.
Ц А что тут смешного? Ц Я повернулся к нему. Ц Вы же сами знаете, что соби
раетесь смошенничать.
Ц А тебе лучше держаться в сторонке, Ц Говард уже начинал заводиться.
Ц Я здесь по приглашению, Говард, Ц сказал я. Ц То есть несколько иначе,
чем ты. Извини, что спутал твои карты, но уж ничего не поделаешь. Ты прекрас
но понимаешь, что наше предложение справедливо, и вот мой совет: принимай
его или оставь это дело в покое.
Ц Клянусь Богом, мы оставляем его, Ц произнес он сквозь зубы. Ц Пошли, Д
оннер.
Я засмеялся.
Ц Твоему отцу это не понравится, и он тебя здорово отчихвостит, Говард. С
омневаюсь, что он сам когда-нибудь провалил хоть одну сделку из-за жаднос
ти.
Это подействовало на него. Он переглянулся с Доннером и сказал:
Ц Мы должны посовещаться вдвоем.
Ц Давайте, Ц сказала Клэр. Ц На улице сколько угодно места. Они вышли, и
Клэр сказала:
Ц Надеюсь, что ты прав.
Ц Я-то прав, но Говард способен заупрямиться. Он ведь из тех, кто нацелива
ет себя на определенный курс и уже от него не уклоняется. Он не гибок, а вед
ь гибкость для бизнесмена Ц качество весьма важное. Боюсь, что он сваляе
т дурака.
Ц Что ты имеешь в виду?
Ц Он уже настроен на то, чтобы сорвать здесь крупный куш, и это делает его
неспособным к разумной договоренности. И я не думаю, что Доннер сумеет ег
о здесь удержать под своим контролем. Все дело может сорваться. Ты позвол
ишь мне поторговаться с ними?
Она улыбнулась:
Ц Ты, кажется, знаешь, что делаешь.
Ц Вероятно. Но до сих пор мои самые крупные сделки касались подержанных
автомобилей. Здесь я могу оказаться не на высоте. Я никогда не торговался
на миллионы.
Ц И я тоже, Ц сказала Клэр. Ц Но если все, что я слышала о продавцах стары
х машин, правда, то они торгуются ничуть не хуже всех остальных. Попытайся
представить Говарда Клэри Саммерскиллом.
Ц Это было бы обидно для Клэренса, Ц сказал я.
Говард и Доннер возвратились. Говард проникновенно заговорил:
Ц Хорошо, забудем то, что было. Я пропускаю мимо ушей те оскорбления, кото
рые были допущены Бойдом в виде его предложений, и делаю вам свое, новое. К
лэр, я удваиваю сумму, и получается круглый миллион долларов Ц справедл
ивее ничего быть не может.
Она холодно смотрела на него.
Ц Четыре с половиной.
Доннер произнес своим резким голосом:
Ц Вы слишком жестки, мисс Трэнаван.
Ц А вы слишком привольны и беспечны, Ц сказал я и улыбнулся Говарду. Ц У
меня есть идея: давайте пригласим Тэннера из лесничества, и он даст незав
исимую оценку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
Ц Почему ты не возвращаешься туда, Боб? Почему ты не уезжаешь из Форт-Фар
релла? Что здесь хорошего для тебя?
Ц Ты Ц третий человек, который предложил мне удрать, Ц сказал я. Ц Матт
ерсон, Мак Дугалл, теперь вот ты.
Ц Я это сделала, вероятно, по тем же причинам, что и Мак. Но не сравнивай ме
ня, пожалуйста, с Маттерсоном.
Ц Я понимаю, Клэр. Извини, Ц сказал я. Ц Но я не удеру.
Она поняла, что я настроен решительно, и не стала больше на меня давить. Вм
есто этого она спросила:
Ц А можно мне пойти с тобой на изыскания?
Ц Почему бы нет? Это твоя земля, Ц ответил я. Ц Следи внимательно, чтобы
я что-нибудь не стянул.
* * *
Мы собирались выступить на следующее утро пораньше, но сильно замешкали
сь. Во-первых, я проспал, чего вообще-то со мной никогда не случается. В пер
вый раз за три недели я спал крепко, без сновидений и проснулся отдохнувш
им, но очень поздно. Клэр сказала, что она не решилась меня будить, а я по это
му поводу не протестовал. Длительная задержка привела к тому, что на нас с
неба свалились неожиданные и непрошеные посетители.
Я находился в своей комнате, когда услышал звук вертолета и увидел, что то
т приземлился на полянке за домом. Из него вылезли Говард Маттерсон и Дон
нер. Клэр вышла им навстречу. Пилот заглушил мотор и тоже покинул кабину, т
ак что стало ясно: Говард прилетел сюда отнюдь не на минутку.
Кажется, там шла какая-то дискуссия. Говард говорил без передышки, Доннер
время от времени вставлял свои дурацкие замечания, а Клэр стояла с камен
ным лицом и отвечала односложно. Потом Говард махнул рукой в сторону дом
а, и Клэр пожала плечами. Все скрылись из виду, и затем я услышал, как они раз
говаривают в большой комнате.
Я колебался, стоит ли мне прислушаться, но потом решил, что все это не мое д
ело. В конце концов, Клэр знала о ситуации с лесом на ее земле, и я был уверен
, что она не позволит Говарду надеяться на что-то. Я продолжал собирать св
ой рюкзак.
Я слышал раскаты голоса Говарда и тихие, бесцветные реплики Доннера. Клэ
р, кажется, вступала редко, и я надеялся, что она произносила слово "нет". Зат
ем раздался стук в дверь, и она вошла ко мне.
Ц Не присоединишься ли к нам? Ц Ее губы были сжаты, красные пятна на щека
х, какие я уже видел раньше, сигнализировали об опасности.
Я последовал за ней. Говард при виде меня побагровел и нахмурился.
Ц Что он тут делает? Ц спросил он.
Ц А тебе что? Ц сказала Клэр. Она указала на Доннера. Ц Ты привез сюда св
оего счетовода. А это Ц мой советник. Ц Она обратилась ко мне: Ц Они удво
или цену. Они предлагают полмиллиона долларов за право рубки леса на пят
и квадратных милях моей земли.
Ц Ты выдвинула контрпредложение? Ц поинтересовался я.
Ц Пять миллионов долларов.
Я улыбнулся ей.
Ц Будь благоразумна, Клэр. Маттерсонам это не выгодно. Я не предлагаю теб
е делить разницу пополам, но думаю, что, если ты вычтешь из твоей их цену, мо
жет возникнуть основание для сделки. Четыре с половиной миллиона доллар
ов.
Ц Это смешно, Ц заявил Доннер.
Ц А что тут смешного? Ц Я повернулся к нему. Ц Вы же сами знаете, что соби
раетесь смошенничать.
Ц А тебе лучше держаться в сторонке, Ц Говард уже начинал заводиться.
Ц Я здесь по приглашению, Говард, Ц сказал я. Ц То есть несколько иначе,
чем ты. Извини, что спутал твои карты, но уж ничего не поделаешь. Ты прекрас
но понимаешь, что наше предложение справедливо, и вот мой совет: принимай
его или оставь это дело в покое.
Ц Клянусь Богом, мы оставляем его, Ц произнес он сквозь зубы. Ц Пошли, Д
оннер.
Я засмеялся.
Ц Твоему отцу это не понравится, и он тебя здорово отчихвостит, Говард. С
омневаюсь, что он сам когда-нибудь провалил хоть одну сделку из-за жаднос
ти.
Это подействовало на него. Он переглянулся с Доннером и сказал:
Ц Мы должны посовещаться вдвоем.
Ц Давайте, Ц сказала Клэр. Ц На улице сколько угодно места. Они вышли, и
Клэр сказала:
Ц Надеюсь, что ты прав.
Ц Я-то прав, но Говард способен заупрямиться. Он ведь из тех, кто нацелива
ет себя на определенный курс и уже от него не уклоняется. Он не гибок, а вед
ь гибкость для бизнесмена Ц качество весьма важное. Боюсь, что он сваляе
т дурака.
Ц Что ты имеешь в виду?
Ц Он уже настроен на то, чтобы сорвать здесь крупный куш, и это делает его
неспособным к разумной договоренности. И я не думаю, что Доннер сумеет ег
о здесь удержать под своим контролем. Все дело может сорваться. Ты позвол
ишь мне поторговаться с ними?
Она улыбнулась:
Ц Ты, кажется, знаешь, что делаешь.
Ц Вероятно. Но до сих пор мои самые крупные сделки касались подержанных
автомобилей. Здесь я могу оказаться не на высоте. Я никогда не торговался
на миллионы.
Ц И я тоже, Ц сказала Клэр. Ц Но если все, что я слышала о продавцах стары
х машин, правда, то они торгуются ничуть не хуже всех остальных. Попытайся
представить Говарда Клэри Саммерскиллом.
Ц Это было бы обидно для Клэренса, Ц сказал я.
Говард и Доннер возвратились. Говард проникновенно заговорил:
Ц Хорошо, забудем то, что было. Я пропускаю мимо ушей те оскорбления, кото
рые были допущены Бойдом в виде его предложений, и делаю вам свое, новое. К
лэр, я удваиваю сумму, и получается круглый миллион долларов Ц справедл
ивее ничего быть не может.
Она холодно смотрела на него.
Ц Четыре с половиной.
Доннер произнес своим резким голосом:
Ц Вы слишком жестки, мисс Трэнаван.
Ц А вы слишком привольны и беспечны, Ц сказал я и улыбнулся Говарду. Ц У
меня есть идея: давайте пригласим Тэннера из лесничества, и он даст незав
исимую оценку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90