ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Он сб
ил пепел с сигареты над пепельницей. Ц Другие же, связанные с твоей биогр
афией, отношениями с людьми, исчезли. Не только твоя семья начисто выпала
из твоей памяти. Ты не можешь вспомнить никого из твоего прошлого: ни преп
одавателя по геологии, с которым ты занимался, ни лучшего друга в колледж
е. Словно кто-то внутри тебя взял и стер все это, как со школьной доски.
Я чувствовал, что убит. Что остается в жизни человеку моего возраста, когд
а он лишен всех человеческих связей Ц родственных и дружеских? Боже мой,
даже врагов у меня не осталось, а человек, у которого нет врагов, просто ни
чтожество.
Саскинд ткнул меня своим толстым указательным пальцем.
Ц Не отчаивайся, парень. Мы ведь только начали. И потом Ц посмотри на все
с другой стороны: найдется немало людей, которые душу бы заложили, чтобы и
меть возможность начать жизнь заново. Я тебе кое-что объясню. Подсознани
е Ц любопытная вещь. У него есть своя логика поведения, с виду довольно ст
ранная, но вполне определенная, и работает она по строго определенным пр
авилам. Наша задача Ц эти правила вычислить. Мы с тобой проведем несколь
ко психологических тестов, и тогда, я думаю, мне удастся понять, как привес
ти тебя в порядок. Тем временем я попробую покопаться в твоем прошлом, вдр
уг мы что-нибудь обнаружим в этом направлении.
Ц Саскинд, каковы шансы?
Ц Я тебя не буду обманывать, Ц сказал он. Ц Не вдаваясь в детали, замечу
только, что твой случай Ц не простая потеря памяти. О тебе надо книгу писа
ть, что я со временем и сделаю. Смотри, Боб. Некто получает удар по голове. Пр
оисходит потеря памяти, но ненадолго. Через пару дней, в худшем случае, чер
ез пару недель, все приходит в норму. Это обычное дело. Но бывают случаи по
серьезнее. Недавно мне пришлось иметь дело с восьмидесятилетним старик
ом, которого сбили с ног на улице. На следующий день он пришел в госпиталь,
и выяснилось, что он потерял год своей жизни. Он ни черта не мог вспомнить
из того, что произошло с ним за весь год до этого.
Он помахал сигаретой перед моим носом.
Ц Это случай полной потери памяти. Частичная же, выборочная потеря, как у
тебя, встречается нечасто. Ну, а как пойдет восстановление памяти, в обоих
случаях предсказать трудно. К сожалению, с частичной потерей мы сталкив
аемся гораздо реже и потому знаем о ней меньше. Я был бы счастлив уверить т
ебя, что память вернется к тебе через неделю, но я этого не сделаю, потому ч
то сам ничего не знаю. Все, что мы можем, Ц продолжать работать. И вот мой т
ебе совет: прекрати переживать по этому поводу и сосредоточься на чем-ни
будь другом. Как только позволит состояние твоих глаз, я принесу кое-каки
е книги, и ты вновь станешь трудиться. Когда снимут бинты с рук, начнешь пи
сать. Имей в виду, парень, что через двенадцать месяцев тебе предстоит сда
вать экзамены.
2
Саскинд заставлял меня работать, и если я ленился, мне крепко доставалос
ь от него. Он становился прямо-таки ядовитым, если считал, что это на польз
у дела. После снятия бинтов он тыкал меня носом в книги и устраивал мне вся
кие тесты Ц на интеллект, на личность, на призвание. Результаты как будто
его удовлетворяли.
Ц А ты не дурак, Ц объявлял он, размахивая пачкой листков. Ц Сто тридцат
ь три балла по системе Векслера-Бельвью Ц не так уж плохо. Мозги у тебя ес
ть, так что давай шевели ими.
Все мое тело было иссечено шрамами, особенно на груди. Новая кожа на руках
была неестественного розового цвета. Когда я касался лица, пальцы ощущал
и неровные борозды.
Однажды доктор Мэтьюз в сопровождении Саскинда зашел проведать меня.
Ц Нам надо поговорить с тобой, Боб, Ц сказал он.
Саскинд ухмыльнулся и мотнул головой в сторону Мэтьюза.
Ц Серьезный малый вот этот. С ним шутки плохи.
Ц Дело в самом деле серьезное, Ц сказал Мэтьюз. Ц Боб, ты должен принять
решение. Я сделал для тебя все, что мог. С глазами у тебя все в порядке, но вс
е остальное... Тут я бессилен. Я не гений, а всего лишь обыкновенный больнич
ный хирург, специализирующийся на пересадке кожи.
Он помедлил, явно подыскивая слова.
Ц Ты никогда не интересовался, почему здесь нет зеркал?
Я покачал головой, и тут влез Саскинд.
Ц Наш Роберт Бойд Грант человек очень непритязательный. Хочешь увидеть
себя, Боб?
Я приложил руки к щекам, пальцами ощутил грубую шероховатость кожи.
Ц Не знаю, не думаю, Ц сказал я, чувствуя, что меня начинает трясти.
Ц Все же я советую тебе это сделать, Ц сказал Саскинд. Ц Это жестоко, но
зато поможет тебе принять решение.
Ц Ладно, Ц ответил я.
Саскинд щелкнул пальцами, и сестра, стоящая рядом с ними, вышла из палаты.
Она вернулась почти сразу же с большим зеркалом, которое положила на сто
лик стеклом вниз. Затем она снова вышла и закрыла за собой дверь. Я посмотр
ел на зеркало, но не пошевелился.
Ц Ну, давай, Ц сказал Саскинд.
Я медленно взял зеркало и повернул его к себе.
Ц Боже мой! Ц вырвалось у меня. Я быстро закрыл глаза, к горлу подкатывал
а тошнота. Через некоторое время я вновь посмотрел в зеркало. Передо мной
было чудовищно отвратительное лицо, розовое, пересеченное в разных напр
авлениях белыми швами. Ребенок, если бы попытался вылепить из воска чело
веческое лицо, что-нибудь подобное мог бы изобразить. В нем не чувствовал
ось ни характера, ни осмысленности, Ц ничего, что должно было бы соответс
твовать моему возрасту, просто ничего.
Мэтьюз сказал тихо:
Ц Теперь ты понимаешь, почему у тебя отдельная палата?
Я вдруг начал смеяться.
Ц Это же смешно, чертовски смешно, оказывается, я потерял не только себя,
но и свое лицо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
ил пепел с сигареты над пепельницей. Ц Другие же, связанные с твоей биогр
афией, отношениями с людьми, исчезли. Не только твоя семья начисто выпала
из твоей памяти. Ты не можешь вспомнить никого из твоего прошлого: ни преп
одавателя по геологии, с которым ты занимался, ни лучшего друга в колледж
е. Словно кто-то внутри тебя взял и стер все это, как со школьной доски.
Я чувствовал, что убит. Что остается в жизни человеку моего возраста, когд
а он лишен всех человеческих связей Ц родственных и дружеских? Боже мой,
даже врагов у меня не осталось, а человек, у которого нет врагов, просто ни
чтожество.
Саскинд ткнул меня своим толстым указательным пальцем.
Ц Не отчаивайся, парень. Мы ведь только начали. И потом Ц посмотри на все
с другой стороны: найдется немало людей, которые душу бы заложили, чтобы и
меть возможность начать жизнь заново. Я тебе кое-что объясню. Подсознани
е Ц любопытная вещь. У него есть своя логика поведения, с виду довольно ст
ранная, но вполне определенная, и работает она по строго определенным пр
авилам. Наша задача Ц эти правила вычислить. Мы с тобой проведем несколь
ко психологических тестов, и тогда, я думаю, мне удастся понять, как привес
ти тебя в порядок. Тем временем я попробую покопаться в твоем прошлом, вдр
уг мы что-нибудь обнаружим в этом направлении.
Ц Саскинд, каковы шансы?
Ц Я тебя не буду обманывать, Ц сказал он. Ц Не вдаваясь в детали, замечу
только, что твой случай Ц не простая потеря памяти. О тебе надо книгу писа
ть, что я со временем и сделаю. Смотри, Боб. Некто получает удар по голове. Пр
оисходит потеря памяти, но ненадолго. Через пару дней, в худшем случае, чер
ез пару недель, все приходит в норму. Это обычное дело. Но бывают случаи по
серьезнее. Недавно мне пришлось иметь дело с восьмидесятилетним старик
ом, которого сбили с ног на улице. На следующий день он пришел в госпиталь,
и выяснилось, что он потерял год своей жизни. Он ни черта не мог вспомнить
из того, что произошло с ним за весь год до этого.
Он помахал сигаретой перед моим носом.
Ц Это случай полной потери памяти. Частичная же, выборочная потеря, как у
тебя, встречается нечасто. Ну, а как пойдет восстановление памяти, в обоих
случаях предсказать трудно. К сожалению, с частичной потерей мы сталкив
аемся гораздо реже и потому знаем о ней меньше. Я был бы счастлив уверить т
ебя, что память вернется к тебе через неделю, но я этого не сделаю, потому ч
то сам ничего не знаю. Все, что мы можем, Ц продолжать работать. И вот мой т
ебе совет: прекрати переживать по этому поводу и сосредоточься на чем-ни
будь другом. Как только позволит состояние твоих глаз, я принесу кое-каки
е книги, и ты вновь станешь трудиться. Когда снимут бинты с рук, начнешь пи
сать. Имей в виду, парень, что через двенадцать месяцев тебе предстоит сда
вать экзамены.
2
Саскинд заставлял меня работать, и если я ленился, мне крепко доставалос
ь от него. Он становился прямо-таки ядовитым, если считал, что это на польз
у дела. После снятия бинтов он тыкал меня носом в книги и устраивал мне вся
кие тесты Ц на интеллект, на личность, на призвание. Результаты как будто
его удовлетворяли.
Ц А ты не дурак, Ц объявлял он, размахивая пачкой листков. Ц Сто тридцат
ь три балла по системе Векслера-Бельвью Ц не так уж плохо. Мозги у тебя ес
ть, так что давай шевели ими.
Все мое тело было иссечено шрамами, особенно на груди. Новая кожа на руках
была неестественного розового цвета. Когда я касался лица, пальцы ощущал
и неровные борозды.
Однажды доктор Мэтьюз в сопровождении Саскинда зашел проведать меня.
Ц Нам надо поговорить с тобой, Боб, Ц сказал он.
Саскинд ухмыльнулся и мотнул головой в сторону Мэтьюза.
Ц Серьезный малый вот этот. С ним шутки плохи.
Ц Дело в самом деле серьезное, Ц сказал Мэтьюз. Ц Боб, ты должен принять
решение. Я сделал для тебя все, что мог. С глазами у тебя все в порядке, но вс
е остальное... Тут я бессилен. Я не гений, а всего лишь обыкновенный больнич
ный хирург, специализирующийся на пересадке кожи.
Он помедлил, явно подыскивая слова.
Ц Ты никогда не интересовался, почему здесь нет зеркал?
Я покачал головой, и тут влез Саскинд.
Ц Наш Роберт Бойд Грант человек очень непритязательный. Хочешь увидеть
себя, Боб?
Я приложил руки к щекам, пальцами ощутил грубую шероховатость кожи.
Ц Не знаю, не думаю, Ц сказал я, чувствуя, что меня начинает трясти.
Ц Все же я советую тебе это сделать, Ц сказал Саскинд. Ц Это жестоко, но
зато поможет тебе принять решение.
Ц Ладно, Ц ответил я.
Саскинд щелкнул пальцами, и сестра, стоящая рядом с ними, вышла из палаты.
Она вернулась почти сразу же с большим зеркалом, которое положила на сто
лик стеклом вниз. Затем она снова вышла и закрыла за собой дверь. Я посмотр
ел на зеркало, но не пошевелился.
Ц Ну, давай, Ц сказал Саскинд.
Я медленно взял зеркало и повернул его к себе.
Ц Боже мой! Ц вырвалось у меня. Я быстро закрыл глаза, к горлу подкатывал
а тошнота. Через некоторое время я вновь посмотрел в зеркало. Передо мной
было чудовищно отвратительное лицо, розовое, пересеченное в разных напр
авлениях белыми швами. Ребенок, если бы попытался вылепить из воска чело
веческое лицо, что-нибудь подобное мог бы изобразить. В нем не чувствовал
ось ни характера, ни осмысленности, Ц ничего, что должно было бы соответс
твовать моему возрасту, просто ничего.
Мэтьюз сказал тихо:
Ц Теперь ты понимаешь, почему у тебя отдельная палата?
Я вдруг начал смеяться.
Ц Это же смешно, чертовски смешно, оказывается, я потерял не только себя,
но и свое лицо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90